|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
CHI NHÁNH TP HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 147/HCM-PTH
V/v liên quan đến tính số dư bảo
lãnh.
|
Thành
phố Hồ Chí Minh, ngày 21 tháng 01 năm 2016
|
Kính
gửi: Các chi nhánh ngân hàng nước ngoài trên địa bàn
TP.HCM
Ngân hàng Nhà nước Chi nhánh TP.HCM
(NHNNCN TP) nhận được Công văn 241/NHNN-TD ngày 15/01/2016 của Vụ Tín dụng các
ngành kinh tế trả lời kiến nghị liên quan đến tính số dư bảo lãnh, cụ thể như
sau:
1. Các chi nhánh ngân hàng nước ngoài
(CNNHNNg) có kiến nghị về vấn đề liên quan đến tính số dư bảo lãnh tham khảo
tại điểm 1 Mục I Bảng giải đáp Thông tư số 07/2015/TT-NHNN ngày 25/06/2015
(Thông tư 07) đăng tải trên website Ngân hàng Nhà nước, cụ thể: "Khoản 3 Điều 13 Thông tư 36/2014/TT-NHNN ngày 20/11/2014 quy
định về các giới hạn, tỷ lệ đảm bảo an toàn trong hoạt động
của tổ chức tín dụng, CNNHNNg không có quy định cho phép loại trừ số dư bảo
lãnh trong trường hợp bên bảo lãnh đối ứng là ngân hàng ở nước ngoài hoặc chi nhánh khác ở nước ngoài trong cùng hệ thống, mà chỉ
cho phép loại trừ khi bên bảo lãnh đối ứng là tổ chức tín dụng, CNNHNNg”. Quy định
không loại trừ số dư bảo lãnh như trên là cần thiết, nhằm đảm bảo an toàn hoạt
động của từng tổ chức tín dụng, CNNHNNg đang hoạt động tại Việt Nam và an toàn
ổn định hoạt động toàn hệ thống.
2. Để đáp ứng nhu cầu bảo lãnh cho
các dự án có quy mô vốn đầu tư lớn, khoản 4 Điều 3 Thông tư 07 cho phép tổ chức
tín dụng, CNNHNNg thực hiện đồng bảo lãnh. CNNHNNg có thể chọn giải pháp thực
hiện đồng bảo lãnh với các tổ chức tín dụng, CNNHNNg khác; hoặc để tăng quy mô
hoạt động, năng lực tài chính thì ngân hàng mẹ cần có kế hoạch tăng vốn cho các
chi nhánh ngân hàng của mình tại Việt Nam.
Trên đây là ý kiến của Vụ Tín dụng
các ngành kinh tế, NHNNCN TP thông báo cho các CNNHNNg biết và thực hiện theo
đúng quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: HCNS, PTH.
|
KT.
GIÁM ĐỐC
PHÓ GIÁM ĐỐC
Trần Đình Cường
|
STATE BANK OF VIETNAM
BRANCHES IN HO CHI MINH CITY
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------
|
No: 147/HCM-PTH
Re: Regarding
the calculation of guarantee balances
|
Ho Chi Minh,
January 21, 2016
|
To: Branches
of foreign banks in Ho Chi Minh City In response to the Official Dispatch No.
241/NHNN-TD dated January 15, 2016 by the Credit
Department of Economic Sectors regarding guarantee balance, Office of the State
Bank in Ho Chi Minh City (hereinafter referred to as “HCMC
Office of SB”) hereby responds as
follows: 1. Branches of foreign banks
have made enquiries about the calculation of
guarantee balance stipulated in point 1, Section I of the Explanation for the
Circular No. 07/2015/TT-NHNN dated June 25, 2015 published on the website of
the State bank as follows:” Pursuant to clause 3, Article 13 of the Circular
No. 36/2014/TT-NHNN dated November 20, 2014 providing regulations on
safety limits and ratios for transaction conducted by credit institutions, branches
of foreign banks are not allowed to exclude the guarantee balance if the
counter guarantors are overseas banks or other overseas branches within
the same banking system. The guarantee balance may be excluded only if the
counter guarantors are credit institutions or branches of foreign banks”
The foregoing provision is provided with the aim of ensuring the safety of
every credit institution and branch of foreign banks operating within the
territory of Vietnam and stability the whole banking system. 2. Pursuant to clause 4,
article 3 of the Circular No. 07/2015/TT-NHNN, branches of foreign banks are
allowed to provide joint guarantees for large-scale
projects. Branches of foreign banks may cooperate with credit institutions or
other branches of foreign banks in providing guarantees; or their parent bank
has to increase the capital of its branches in Vietnam in order to expand their
scale and financial capacity. HCMC Office of SB requests that branches of foreign
banks follow instructions provide above by the Credit Department of Economic
Sectors./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 147/HCM-PTH dated January 21, 2016, regarding the calculation of guarantee balances
Official number:
|
147/HCM-PTH
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Ho Chi Minh City
|
|
Signer:
|
Tran Dinh Cuong
|
Issued Date:
|
21/01/2016
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 147/HCM-PTH dated January 21, 2016, regarding the calculation of guarantee balances
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|