|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
Kính gửi: Tổng
cục Hải quan
Phúc đáp công văn số 3302/TCHQ-GSQL ngày 31 tháng 3
năm 2014 của Tổng cục Hải quan về việc đề nghị Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn ra văn bản hướng dẫn thực hiện Nghị định số 202/2013/NĐ-CP ngày 27/11/2013,
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có ý kiến như sau:
1. Ngày 27/11/2013 Chính phủ ban hành Nghị định số
202/2013/NĐ-CP về quản lý phân bón, Nghị định có hiệu lực từ ngày 01 tháng 02
năm 2014. Theo quy định của Nghị định thì Bộ Công Thương chủ trì và quản lý các
loại phân bón vô cơ, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quản lý phân bón hữu
cơ và các loại phân bón khác, hiện Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đang
soạn thảo để ban hành Thông tư hướng dẫn Nghị định số 202/2013/NĐ-CP ngày 27/11/2013
của Chính phủ và các Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia có liên quan trong phạm vi được
giao theo quy định.
Trong thời gian chưa ban hành Thông tư hướng dẫn
Nghị định số 202/2013/NĐ-CP, trên cơ sở thống nhất với Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn, Bộ Công Thương đã ban hành văn bản số 2114/BCT-HT ngày 19
tháng 3 năm 2014 về việc triển khai thực hiện nghị định số 202/2013/NĐ-CP ngày
27/11/2013 của Chính phủ về quản lý phân bón. Trong đó tại điểm 2 về xuất nhập
khẩu phân bón đã hướng dẫn các thủ tục gồm cả phân bón vô cơ và phân bón hữu
cơ, phân bón khác thuộc quyền quản lý của hai Bộ, công văn cũng kèm theo hai
(02) Phụ lục chi tiết về Danh mục phân bón phải chứng nhận hợp quy và công bố hợp
quy.
Đồng thời ngày 31 tháng 3 năm 2014 Cục Trồng trọt
đã ban hành văn bản số 512/TT-QLCL về việc thực hiện chứng nhận hợp quy, công bố
hợp quy phân bón hữu cơ và phân bón khác theo quy định của Nghị định số
202/2013/NĐ-CP quy định việc hướng dẫn tạm thời hoạt động chứng nhận hợp quy và
Công bố hợp quy phân bón hữu cơ và phân bón khác.
2. Về việc thực hiện Nghị định số
187/2013/NĐ-CP ngày 20/11/2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật
Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua
bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài, Nghị định có hiệu lực thi
hành từ ngày 20/02/2014. Hiện nay Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đang
xây dựng Thông tư hướng dẫn Nghị định trong phạm vi được giao theo quy định và
gửi văn bản xin ý kiến đóng góp đến các Bộ, ban ngành, các tổ chức, cá nhân có
liên quan.
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn xin thông
báo nội dung trên cho Tổng cục Hải quan biết để phối hợp giải quyết.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Cao Đức Phát (để b/c);
- Lưu: VT, TT.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Thanh Nam
|
MINISTRY OF
AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1315/BNN-TT
Re: Guidelines for Decree No. 202/2013/ND-CP and Decree No. 187/2013/ND-CP
|
Hanoi, April 22, 2014
|
To: General Department of Customs In response to the Official Dispatch No. 3302/TCHQ-GSQL
dated March 31, 2014 of the General Department of Customs, which requests the
Ministry of Agriculture and Rural Development to provide guidelines for the
Decree No. 202/2013/ND-CP dated November 27, 2013, the Ministry of Agriculture
and Rural Development hereby offers some opinions: 1. On November 27, 2013, the Government promulgated the
Decree No. 202/2013/ND-CP on fertilizer management, which comes into force on
February 01, 2014. According to the Decree, the Ministry of Industry and Trade
is in charge of management of inorganic fertilizers, which the Ministry of
Agriculture and Rural Development is in charge of management of organic fertilizers
and other fertilizers. The Ministry of Agriculture and Rural Development is now
drafting a Circular to provide guidelines for the Government's Decree No.
202/2013/ND-CP dated November 27, 2013 and relevant National Technical
Regulations within the given tasks. Before such Circular is promulgated, under an agreement
with the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of
Industry and Trade has promulgated a Dispatch No. 2114/BCT-HT dated March 19,
2014 on implementation of the Government's Decree No. 202/2013/ND-CP on
fertilizer management. Guidance on the procedures related to both inorganic
fertilizers, organic fertilizers, and other fertilizers under the management of
both Ministries is provided in Point 2 of such Dispatch. Two lists of
fertilizers for which certification of conformity and declaration of conformity
are compulsory are also enclosed therewith. On March 31, 2014, Department of Crop Production issued
the Dispatch No. 512/TT-QLCL on certification of conformity and declaration of
conformity of organic fertilizers and other fertilizers according to the Decree
No. 202/2013/ND-CP on temporary guidance on certification of conformity and
declaration of conformity of organic fertilizers and other fertilizers. 2. With regard to the Government's Decree No.
187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on guidelines for regulations of the Law
on Commerce on international trade, which comes into force on February 20,
2014, the Ministry of Agriculture and Rural Development is currently formulating
a Circular on guidelines for the regulations this Decree that are within its
competence, and is sending requests for opinions to relevant ministries,
organizations, and individuals. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 1315/BNN-TT dated April 22, 2014, guidelines for Decree No. 202/2013/ND-CP and Decree No. 187/2013/ND-CP
Official number:
|
1315/BNN-TT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Agriculture and Rural Development
|
|
Signer:
|
Tran Thanh Nam
|
Issued Date:
|
22/04/2014
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 1315/BNN-TT dated April 22, 2014, guidelines for Decree No. 202/2013/ND-CP and Decree No. 187/2013/ND-CP
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|