|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1213/TCHQ-TXNK
V/v phân loại
mặt hàng máy ngắt mạch điện chân không/SF6
|
Hà Nội, ngày 19 tháng 02 năm 2016
|
Kính gửi: Các Cục Hải quan tỉnh,
thành phố.
Để phân
loại mặt hàng doanh nghiệp khai báo là
“Máy ngắt mạch điện chân không/SF6” hay “Thiết bị ngắt mạch tự động” hay “Máy cắt
điện tự động” (tên tiếng Anh “Circuit Breaker”), Tổng cục Hải quan có ý kiến
như sau:
Căn cứ Thông tư số 156/2011/TT-BTC ngày 14/11/2011 của
Bộ Tài chính về việc ban hành Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
Thông tư số 103/2015/TT-BTC ngày 01/7/2015 của Bộ Tài chính về việc ban hành
Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt
Nam;
Căn cứ Thông tư số 49/2010/TT-BTC ngày 12/4/2010 của
Bộ Tài chính hướng dẫn việc phân loại, áp dụng mức thuế đối với hàng hóa xuất
khẩu, nhập khẩu; Thông tư số 14/2015/TT-BTC ngày 30/01/2015 của Bộ Tài chính hướng
dẫn về
phân loại hàng hóa, phân tích để phân
loại hàng hóa; phân tích để kiểm tra chất lượng, kiểm tra an toàn thực phẩm đối
với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu;
Tham khảo chú giải chi tiết HS 2012 nhóm 85.35, thì:
- Mặt hàng máy cắt điện dùng cho điện áp trên 1.000V, máy hoạt động hoàn toàn độc lập, tự
động điều khiển và thực hiện thao tác cắt mạch điện mà không phải lắp đặt thêm
các thiết bị khác (như: Rơ le bảo vệ, bộ điều khiển có thể lập trình được -
PLC...) khi cường độ dòng điện hoặc điện áp vượt quá một giới hạn cụ thể, thuộc nhóm 85.35, phân nhóm - Bộ ngắt mạch tự động.
- Mặt hàng máy cắt điện dùng cho điện áp trên 1.000V, bản thân máy cắt không tự động ngắt
mạch điện khi dòng và điện áp vượt quá một mức ngưỡng nhất định mà phải thao tác bằng tay hoặc phải lắp đặt thêm các thiết bị khác (như: Rơ le bảo vệ, bộ điều
khiển có thể lập trình được - PLC...) mới có thể hoạt động, tự động; thuộc nhóm
85.35, phân nhóm 8535.30 - Cầu dao cách ly và thiết bị đóng -
ngắt điện.
Đề nghị
các Cục Hải quan tỉnh, thành phố rà soát các trường hợp nhập khẩu mặt hàng “máy
ngắt mạch điện chân không/SF6”
hay “Thiết bị ngắt mạch tự động loại” hay “Máy cắt điện tự động” và hướng dẫn
các đơn vị trực thuộc thực hiện phân loại hàng hóa đối với mặt hàng trên theo
hướng dẫn tại công văn này.
Tổng cục
Hải quan thông báo để các Cục Hải quan tỉnh,
thành phố biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- TT Đỗ Hoàng Anh Tuấn (để b/c);
- Vụ CST, PC - BTC (để phối hợp);
- Trung tâm PTPL HH XNK (để biết);
- Lưu: VT, TXNK (3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Dương Thái
|
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------
|
No:1213/TCHQ-TXNK
Re: Classify SF6/Vacuum Circuit
Breakers
|
Hanoi, February
19, 2016
|
To: Customs
Departments of provinces Regarding classification of products declared as “
Máy ngắt mạch điện chân không/SF6” (Vacuum/SF6 circuit breaker),“Thiết bị ngắt
mạch tự động” (automatic circuit breaking device) or “Máy cắt điện tự động”
(automatic circuit breaker) declared by enterprises, Pursuant to the Circular No.156/2011/TT-BTC
dated November 14, 2011 by the Ministry of Finance on introduction of the
Vietnam’s classification Nomenclature of imports and exports; Circular
No.103/2015/TT-BTC dated July 01, 2015 by the Ministry of Finance on
introduction Vietnam's Classification Nomenclature of Imports and Exports; Pursuant to the Circular No.49/2010/TT-BTC dated
April 12, 2010 by the Ministry of Finance on guideline for classification of
imports and exports and import-export duties; Circular No.49/2010/TT-BTC dated
January 30, 2015 by the Ministry of Finance on classification of goods, and analysis for
classification of goods; analysis for quality inspection, inspection of food safety for imports and exports; In reference to detail notes of HS 2012, heading
85.35, the General Department of Customs hereby gives instructions as follows: - A circuit breaker which is
suitable for the use of voltage exceeding 1,000V, independently and
automatically disconnects without supports of other devices (such as protective
relays, programmable logic controllers, etc.) as the amperage or voltage
exceeds a certain limit shall be classified into heading 85.35, “ Automatic
circuit breakers” sub-heading. - A circuit breaker for the
use of voltage exceeding 1,000V which is unable to automatically
disconnects as the electric current and voltage exceed a certain limit
and has to be manually disconnected or only able to do so with the use of other
devices (such as protective relays, programmable logic controllers, etc.) shall
be classified into heading 85.35, sub-heading 8535.30 - Isolating switches
and make-and-break switches. Customs Departments of provinces shall review
import of ““ Máy ngắt mạch điện chân không/SF6” (SF6/vacuum circuit breakers),
“Thiết bị ngắt mạch tự động” ( automatic circuit breakers) and “Máy cắt điện tự
động” (automatic circuit breaking devices) and instruct affiliates to classify
above-mentioned articles in accordance with this Official Dispatch. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP.
DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Nguyen Duong Thai
Dispatch No. 1213/TCHQ-TXNK dated February 19, 2016, classify SF6/vacuum circuit breakers issued by General Department of Customs
Official number:
|
1213/TCHQ-TXNK
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Customs
|
|
Signer:
|
Nguyen Duong Thai
|
Issued Date:
|
19/02/2016
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Dispatch No. 1213/TCHQ-TXNK dated February 19, 2016, classify SF6/vacuum circuit breakers issued by General Department of Customs
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|