|
Statistics
- Documents in English (15631)
- Official Dispatches (1357)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
---------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------
|
Số: 4468/TCT-CS
V/v thuế GTGT đối với vận tải quốc tế bằng
đường bộ.
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 11 năm 2009
|
Kính
gửi:
|
- Cục thuế tỉnh Quảng Trị;
- Tổng công ty Thép Việt Nam.
|
Tổng cục Thuế nhận được
công văn số 144/CT-TTHT ngày 06/3/2009 của Cục thuế tỉnh Quảng Trị, công văn số
509/VNS-XNK ngày 16/4/2009 của Tổng công ty Thép Việt Nam về việc thuế GTGT đối
với vận tải quốc tế bằng đường bộ. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như
sau:
Tại điểm
d khoản 1 Điều 6 Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 08/12/2008 của Chính phủ
và điểm 1c mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày
26/12/2008 của Bộ Tài chính về thuế GTGT hướng dẫn: “Vận tải quốc tế bao gồm vận
tải hành khách, hành lý, hàng hóa theo chặng quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài
hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả
chặng nội địa thì vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa”.
Về vận tải quốc tế bằng
đường bộ: Theo ý kiến của Bộ Giao thông vận tải tại văn bản số 6757/BGTVT-HTQT
ngày 29/9/2009 thì theo quy định của các Hiệp định vận tải đường bộ mà Việt Nam
ký kết với nước ngoài thì tuyến vận tải quốc tế là tuyến có một trong hai điểm
khởi hành hoặc xuất phát nằm trên lãnh thổ của Việt Nam và điểm còn lại nằm
trên lãnh thổ của nước có ký kết Hiệp định với Việt Nam.
Căn cứ hướng dẫn
trên, trường hợp các doanh nghiệp vận tải thực hiện vận chuyển hàng hóa từ Việt
Nam ra nước ngoài bằng đường bộ theo hợp đồng, trong đó chặng nội địa chiếm từ
80-95% trong tổng chiều dài của tuyến, có một điểm của tuyến nằm trên lãnh thổ
Việt Nam và điểm còn lại của tuyến nằm trên lãnh thổ nước ngoài cũng được coi
là vận tải quốc tế và doanh thu vận tải quốc tế được áp dụng thuế suất thuế
GTGT 0% nếu đáp ứng được các điều kiện quy định tại Điều 1
Thông tư số 112/2009/TT-BTC ngày 02/6/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn điều
kiện áp dụng thuế suất thuế giá trị gia tăng 0% đối với vận tải quốc tế và dịch
vụ của ngành hàng không, hàng hải.
Tổng cục Thuế trả lời
để Cục thuế tỉnh Quảng Trị và Tổng công ty Thép Việt Nam biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố;
- Vụ PC;
- Ban PC;
- Lưu: VT, CS (4).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION’S
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
4468/TCT-CS
|
Hanoi, November 02, 2009
|
OFFICIAL LETTER ON
VALUE-ADDED TAX (VAT) FOR INTERNATIONAL TRANSPORTATION BY ROAD To: - The Tax Department of Quang
Tri province
- The Vietnam Steel Corporation The General Department of
Taxation has received Official Letter No. 144/CT-TTHT of March 6, 2009, of the
Tax Department of Quang Tri province, and Official Letter No. 509/VNS-XNK of
April 16, 2009, of the Vietnam Steel Corporation, inquiring about VAT for
international transportation by road. Regarding this mater, the General
Department of Taxation gives the following opinions: Point d, Clause 1, Article 6 of
the Government’s Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008, and Point 1c,
Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December
26, 2008, on VAT, guide: “International transportation means transportation of
passengers, luggage and cargoes along international routes from Vietnam to abroad or vice versa. In case an international transportation contract covers
also a domestic stage, international transportation covers also domestic
routes.” For international transportation
by road: According to the Transport Ministry’s opinions in Document No.
6757/BGTVT-HTQT of September 29, 2009, under the provisions of road
transportation agreements which Vietnam has signed with foreign countries, an
international transportation route means a route has a departing or a starting
point on the Vietnam’s territory and the remaining point of the route on the
territory of the country which has signed the agreement with Vietnam. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Above is the General Department
of Taxation’s reply to the inquiry of the Tax Department of Quang Tri province
and the Vietnam Steel Corporation. FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 4468/TCT-CS of November 02, 2009, on value-added tax (VAT) for international transportation by road
Official number:
|
4468/TCT-CS
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Pham Duy Khuong
|
Issued Date:
|
02/11/2009
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 4468/TCT-CS of November 02, 2009, on value-added tax (VAT) for international transportation by road
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|