|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HỒ CHÍ MINH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 948/CT-TTHT
V/v: Thuế thu nhập
cá nhân.
|
TP.Hồ Chí Minh, ngày 23 tháng 01
năm 2015
|
Kính gửi:
|
Công ty TNHH Freesale Việt Nam
Địa chỉ: Tòa nhà Minh Long, số 17 Bà Huyện Thanh Quan, P. 6, Q. 3, TP.HCM
Mã số thuế: 0311660538
|
Trả lời văn bản số 201410001/CV ngày
03/11/2014 của Công ty về thuế thu nhập cá nhân, Cục Thuế TP có ý kiến như sau:
Căn cứ Thông tư 111/2013/TT-BTC ngày
15/08/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập cá nhân (TNCN):
- Tại Điều 1 quy định phạm vi xác
định thu nhập chịu thuế của người nộp thuế:
“Đối với cá nhân cư trú, thu nhập
chịu thuế là thu nhập phát sinh trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam, không phân
biệt nơi trả và nhận thu nhập.
Đối với cá nhân không cư trú, thu
nhập chịu thuế là thu nhập phát sinh tại Việt Nam, không phân biệt nơi trả và
nhận thu nhập.”
- Tại Điểm e.1 Khoản 2 Điều 26 quy
định về khai thuế, quyết toán thuế:
“Trường hợp cá nhân cư trú có thu
nhập phát sinh tại nước ngoài đã tính và nộp thuế thu nhập cá nhân theo quy
định của nước ngoài thì được trừ số thuế đã nộp ở nước ngoài. Số thuế được trừ
không vượt quá số thuế phải nộp tính theo biểu thuế của Việt Nam tính phân bổ
cho phẩn thu nhập phát sinh tại nước ngoài. Tỷ lệ phân bổ được xác định bằng tỷ
lệ giữa số thu nhập phát sinh tại nước ngoài và tổng thu nhập chịu thuế.”
Căn cứ Thông tư số 156/2013/TT-BTC
ngày 06/11/2013 hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế;
Căn cứ Khoản 4 Điều 1 Thông tư số 119/2014/TT-BTC
ngày 25/08/2014 của Bộ Tài chính quy định sửa đổi, bổ sung Điều 16 Thông tư số
156/2013/TT-BTC như sau:
“Sửa đổi bổ sung điểm b.2.1 Khoản 2
Điều 16 như sau:
b.2) Hồ sơ khai quyết toán thuế
b.2.1) Cá nhân có thu nhập từ tiền
lương, tiền công; thu nhập từ đại lý bảo hiểm,; thu nhập từ đại lý xổ số; thu
nhập từ bán hàng đa cấp khai quyết toán thuế trực tiếp với cơ quan thuế theo
mẫu sau:
- Tờ khai quyết toán thuế theo mẫu
số 09/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư này.
…
- Bản chụp các chứng từ chứng minh
số thuế đã khấu trừ, đã tạm nộp trong năm, số thuế đã nộp ở nước ngoài (nếu
có). Cá nhân cam kết chịu trách nhiệm về tính chính xác của các thông tin trên
bản chụp đó. Trường hợp tổ chức trả thu nhập không cấp chứng từ khấu trừ thuế
cho cá nhân do tổ chức trả thu nhập đã chấm dứt hoạt động thì cơ quan thuế căn
cứ cơ sở dữ liệu của ngành thuế để xem xét xử lý hồ sơ quyết toán thuế cho cá
nhân mà không bắt buộc phải có chứng từ khấu trừ thuế.
Trường hợp, theo quy định của luật
pháp nước ngoài, cơ quan thuế nước ngoài không cấp giấy xác nhận số thuế đã
nộp, người nộp thuế có thể nộp bản chụp Giấy chứng nhận khấu trừ thuế (ghi rõ
đã nộp thuế theo tờ khai thuế thu nhập nào) do cơ quan trả thu nhập cấp hoặc
bản chụp chứng từ ngân hàng đối với số thuế đã nộp ở nước ngoài có xác nhận của
người nộp thuế.
…”
Trường hợp Công ty theo trình bày có
giám đốc người nước ngoài là cá nhân cư trú tại Việt Nam, trong năm tính thuế 2012,
2013 có phát sinh thu nhập tại Nhật Bản đã được khấu trừ thuế TNCN tại Nhật Bản
thì người nộp thuế được trừ số thuế TNCN đã nộp tại nước ngoài vào số thuế TNCN
phải nộp tại Việt Nam, nếu có chứng từ chứng minh số thuế TNCN đã nộp ở nước
ngoài. Số thuế TNCN được trừ không vượt quá số thuế TNCN phải nộp tính theo biểu
thuế của Việt Nam tính phân bổ cho phẩn thu nhập phát sinh tại nước ngoài. Tỷ
lệ phân bổ được xác định bằng tỷ lệ giữa số thu nhập phát sinh tại nước ngoài
và tổng thu nhập chịu thuế. Chứng từ nộp thuế tại nước ngoài trong trường hợp
trên là giấy xác nhận số thuế đã nộp ở nước ngoài của cơ quan thuế nước ngoài.
Cục Thuế TP thông báo Công ty biết
để thực hiện theo đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật đã được
trích dẫn tại văn bản này.
Nơi nhận:
-
Như trên;
- Phòng PC;
- Phòng KT2;
- Lưu: VT, TTHT
89/2015-ntn.
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Trần Thị Lệ Nga
|
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION OF VIETNAM
HO CHI MINH CITY TAX DEPARTMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 948/CT-TTHT
Re: Personal income tax
|
Ho Chi Minh City, January 23, 2015
|
To: Freesale Vietnam Co.
Ltd.
Address: Minh Long Building, No. 17 Ba Huyen Thanh Quan street, Ward 6, District
3, Ho Chi Minh City
TIN: 0311660538 Below is the response of
Ho Chi Minh City Tax Department to document No. 201410001/CV dated 03/11/2014
of Freesale Vietnam Co. Ltd. (FV) regarding personal income tax (PIT): Pursuant to Circular No. 111/2013/TT-BTC
dated 15/08/2013 of the Ministry of Finance providing guidance on PIT: - Article 1 on taxable
income: "Taxable incomes
earned by residents are the incomes earned within or outside Vietnam’s
territory, regardless of locations or payment and receipt. Taxable incomes earned by
non-residents are the incomes earned within Vietnam’s territory, regardless of
the location of payment and receipt." - Clause 2.e.1 of Article
26 on tax statement and tax settlement: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Pursuant to Circular No.
156/2013/TT-BTC dated 06/11/2013 elaborating some Articles of the Law on Tax
Administration; Pursuant to Clause 4
Article 1 of Circular No. 119/2014/TT-BTC dated 25/08/2014 of the Ministry of
Finance on amendments to Article 16 of Circular No. 156/2013/TT-BTC: "Amendments to Point
b.2.1 Clause 2 of Article 16: b.2) Tax finalization
dossier b.2.1) The individuals
earning income from wages, insurance agents, lottery agents, or multi-level
marketing that directly finalize tax to tax authorities shall use the forms
below: - Tax finalization form
09/KK-TNCN enclosed herewith. … Photocopies of documents
proving the amount of tax deducted, paid in the year, or paid overseas (if
any). The individual is responsible for the accuracy of such documents. If the
income-paying organization does not provide proof of tax deduction because the
it has shut down, the tax authority shall process tax finalization dossiers of
individuals without proof of tax deduction based on the tax database. If the foreign tax
authority does not verify tax payment according to their jurisdiction, the
taxpayer may submit a photocopy of the Certificate of tax deduction (specifying
the tax declaration number) issued by the income payer, or a photocopy of a
banking notice of tax payment overseas, which is certified by the taxpayer. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. According to FV's
document, FV's foreign director is a Vietnamese resident. PIT that was paid
overseas on the income this director earned in Japan in 2012 and 2013 may be
deducted from the PIT payable in Vietnam if there is documentary evidence for
the amount of PIT paid overseas. The deductible PIT must not exceed the PIT
payable according to Vietnam's tariff on the income earned overseas, which is
calculated according to the ratio of income earned overseas to total taxable
income. The documentary evidence for the amount of PIT paid overseas is the
document issued by the foreign tax authority certifying the amount of tax paid
overseas. For your information and
compliance. PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Tran Thi Le Nga
Official Dispatch No. 948/CT-TTHT dated January 23, 2015 on Personal income tax
Official number:
|
948/CT-TTHT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Cục thuế thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Signer:
|
Ong ABC
|
Issued Date:
|
23/01/2015
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 948/CT-TTHT dated January 23, 2015 on Personal income tax
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|