|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP. HỒ CHÍ MINH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 8999/CT-TTHT
V/v: Chính
sách thuế
|
TP.HCM, ngày 23 tháng 10 năm
2014
|
Kính gửi:
|
Công ty cổ phần Jesco Asia
Địa chỉ: lầu 10-11, TN South Building, 60 Trường Sơn, P. 2,
Q. Tân Bình
Mã số thuế: 0302447355
|
Trả lời văn thư số 2014/08-03
JESCO ASIA ngày 27/08/2014 của Công ty (hồ sơ giải trình bổ sung ngày
8/10/2014) về chính sách thuế. Cục Thuế TP có ý kiến như sau:
Căn cứ điểm d Khoản 7 Điều 5 Thông tư số
219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013 của Bộ Tài Chính hướng dẫn về thuế giá trị gia
tăng GTGT (có hiệu lực từ ngày 01/01/2014) quy định các trường hợp không phải
kê khai nộp thuế GTGT:
“d) Các khoản thu hộ không liên quan
đến việc bán hàng hoá, dịch vụ của cơ sở kinh doanh.”
Căn cứ Thông tư số
39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn về hoá đơn bán hàng
hoá, cung ứng dịch vụ;
Trường hợp Công ty theo trình bày có ký hợp đồng nhận thu hộ, chi
hộ với khách hàng (Công ty sẽ thay khách hàng chi trả các khoản chi phí như:
chi phí dịch thuật, thuê nhà...(cho khách hàng trong nước); chi phí vé máy bay,
thuê phòng...(cho khách hàng nước ngoài); chi lương, thuế TNCN cho nhân viên
nước ngoài) thì khi chi trả các khoản chi phí nêu trên, các nhà cung cấp phải
lập hóa đơn ghi tên, mã số thuế của khách hàng, Công ty không được kê khai khấu trừ thuế GTGT đầu vào đối với
các hóa đơn mang tên khách hàng. Khi thu lại số tiền chi hộ Công ty không phải
lập hóa đơn, chỉ lập chứng từ thu theo quy định. Trường hợp trước đây các nhà
cung cấp đã lập hóa đơn ghi tên, mã số thuế của Công ty, thì Công ty đề nghị
nhà cung cấp thu hồi hóa đơn đã lập để lập lại hóa đơn mang tên khách hàng thuê
Công ty chi hộ. Trường hợp Công ty và khách hàng không thực hiện thu hồi hóa
đơn đã lập thì khi thu lại tiền Công ty phải lập hóa đơn GTGT tính thuế GTGT
(thuế suất 10%) theo quy định.
Cục Thuế thông báo Công ty biết để thực hiện theo đúng quy định tại các văn bản quy
phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn bản này./.
Nơi nhận:
- Như
trên;
- P.PC;
- P.KT 2;
- Lưu: (HC,TTHT)
2868-226759 ntnguyen
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Trần Thị Lệ Nga
|
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
HO CHI MINH CITY TAX DEPARTMENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 8999/CT-TTHT
Re: Tax policies
|
Ho Chi Minh City, October 23, 2014
|
To: Jesco Asia JSC
Address: 10th – 11th floor, South Building, 60 Truong
Son street, Ward 2, Tan Binh District
TIN: 0302447355 Below is response of Ho
Chi Minh City Tax Department to Jesco Asia JSC's Dispatch No. 2014/08-03 JESCO
ASIA dated 27/08/2014 regarding tax policies: Pursuant to Point d
Clause 7 Article 5 of Circular No. 219/2013/TT-BTC dated 31/12/2013 of the
Ministry of Finance on VAT (effective from 01/01/2014) regarding the cases in
which VAT declaration and payment are exempt: "d) The authorized
payments that are not related to the sale of goods/services of the
taxpayer." Pursuant to Circular No.
39/2014/TT-BTC dated 31/3/2014 of the Ministry of Finance on invoices for sale
of goods and provision of services; When Jesco Asia JSC
enters into a contract for authorized collection and payment (in which it will
pay on behalf of its clients amounts such as translation, rents, etc. (for
domestic clients); air tickets, accommodation, etc. (for foreign clients);
salaries, personal income tax for foreign employees), Jesco Asia JSC must not
declare and deduct input VAT on invoices bearing the clients' name. When
collecting the amounts paid under authorization, Jesco Asia JSC shall not issue
invoices and shall only issue receipt vouchers as per regulations. In case the
suppliers already issued invoices bearing Jesco Asia JSC's name and TIN, Jesco
Asia JSC shall request them to revoke these invoices and reissuing invoices
bearing the names of the clients that hire Jesco Asia JSC to make the
authorized payments. In case Jesco Asia JSC and the clients fail to revoke the
issued invoices, Jesco Asia JSC will have to issue VAT invoices and calculate
VAT at 10% as per regulations. For your information and
compliance./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Tran Thi Le Nga
Official Dispatch No. 8999/CT-TTHT dated October 23, 2014 on Tax policies
Official number:
|
8999/CT-TTHT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Ho Chi Minh Tax Department
|
|
Signer:
|
Ong ABC
|
Issued Date:
|
23/10/2014
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 8999/CT-TTHT dated October 23, 2014 on Tax policies
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|