TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HÀ NỘI

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 40822/CTHN-TTHT
V/v xác định cá nhân cư trú

Hà Nội, ngày 12 tháng 06 năm 2023

 

Kính gửi: Công ty TNHH Zoomlion Việt Nam
(Địa chỉ: Tng 9, Tòa nhà Center Building; S 1 Nguyễn Huy Tưởng, phường Thanh Xuân Trung, quận Thanh Xuân, Tp Hà Nội; MST: 0104555334)

Ngày 18/05/2023 , Cục Thuế TP Hà Nội nhận được công văn số 1705/2023-DN-CV của Công ty TNHH Zoomlion Việt Nam (sau đây gọi tắt là Công ty) vướng mắc về xác định cá nhân cư trú đối với người lao động nước ngoài, Cục Thuế TP Hà Nội có ý kiến như sau:

Căn cứ khoản 1 Điều 1 Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày 15/08/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Luật Thuế thu nhập cá nhân, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế thu nhập cá nhân và Nghị định số 65/2013/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế thu nhập cá nhân:

“1. Cá nhân cư trú là người đáp ứng một trong các điều kiện sau đây:

a) Có mặt tại Việt Nam từ 183 ngày trở lên tính trong một năm dương lịch hoặc trong 12 tháng liên tục kể từ ngày đầu tiên có mặt tại Việt Nam, trong đó ngày đến và ngày đi được tính là một (01) ngày. Ngày đến và ngày đi được căn cứ vào chứng thực của cơ quan quản lý xuất nhập cảnh trên hộ chiếu (hoặc giấy thông hành) của cá nhân khi đến và khi rời Việt Nam. Trường hợp nhập cảnh và xuất cảnh trong cùng một ngày thì được tính chung là một ngày cư trú.

Cá nhân có mặt tại Việt Nam theo hướng dẫn tại điểm này là sự hiện diện của cá nhân đó trên lãnh thổ Việt Nam.

b) Có nơi ở thường xuyên tại Việt Nam theo một trong hai trường hợp sau:

b.1) Có nơi ở thường xuyên theo quy định của pháp luật về cư trú:

b.1.1) Đối với công dân Việt Nam: nơi ở thường xuyên là nơi cá nhân sinh sống thường xuyên, ổn định không có thời hạn tại một chỗ ở nhất định và đã đăng ký thường trú theo quy định của pháp luật về cư trú.

b.1.2) Đối với người nước ngoài: nơi ở thường xuyên là nơi ở thường trú ghi trong Thẻ thường trú hoặc nơi ở tạm trú khi đăng ký cấp Thẻ tạm trú do cơ quan có thẩm quyền thuộc Bộ Công an cấp.

b.2) Có nhà thuê để ở tại Việt Nam theo quy định của pháp luật về nhà ở, với thời hạn của các hợp đồng thuê từ 183 ngày trở lên trong năm tính thuế, cụ thể như sau:

b.2.1) Cá nhân chưa hoặc không có nơi ở thường xuyên theo hướng dẫn tại điểm b.1, khoản 1, Điều này nhưng có tổng số ngày thuê nhà để ở theo các hợp đồng thuê từ 183 ngày trở lên trong năm tính thuế cũng được xác định là cá nhân cư trú, kể cả trường hợp thuê nhà ở nhiều nơi.

b.2.2) Nhà thuê để ở bao gồm cả trường hợp ở khách sạn, ở nhà khách, nhà nghỉ, nhà trọ, ở nơi làm việc, ở trụ sở cơ quan,... không phân biệt cá nhân tự thuê hay người sử dụng lao động thuê cho người lao động.

Trường hợp cá nhân có nơi ở thường xuyên tại Việt Nam theo quy định tại khoản này nhưng thực tế có mặt tại Việt Nam dưới 183 ngày trong năm tính thuế mà cá nhân không chứng minh được là cá nhân cư trú của nước nào thì cá nhân đó là cá nhân cư trú tại Việt Nam.

Việc chứng minh là đối tượng cư trú của nước khác được căn cứ vào Giấy chứng nhận cư trú. Trường hợp cá nhân thuộc nước hoặc vùng lãnh thổ đã ký kết Hiệp định thuế với Việt Nam không có quy định cấp Giấy chứng nhận cư trú thì cá nhân cung cấp bản chụp Hộ chiếu để chứng minh thời gian cư trú.”

Căn cứ các quy định trên, Cục Thuế TP Hà Nội có ý kiến như sau:

Trường hợp Công ty có người lao động là người nước ngoài đáp ứng một trong các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày 15/08/2013 của Bộ Tài chính thì được xác định là cá nhân cư trú.

Đề nghị Công ty căn cứ vào tình hình thực tế của người lao động nước ngoài, đối chiếu với các quy định pháp luật nêu trên để xác định tình trạng cư trú cho phù hợp, đúng quy định.

Trong quá trình thực hiện chính sách thuế, trường hợp còn vướng mắc, đơn vị có thể tham khảo các văn bản hướng dẫn chính sách thuế của Cục Thuế TP Hà Nội được đăng tải trên website http://hanoi.gdt.gov.vn hoặc liên hệ với Phòng Thanh tra kiểm tra số 1 để được hỗ trợ giải quyết.

Cục Thuế TP Hà Nội trả lời để Công ty TNHH Zoomlion Việt Nam được biết và thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng TTKT1;
- Phòng NVDTPC
;
- Website Cục Thuế;
- Lưu: VT, TTHT(2).

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Nguyễn Hữu Hùng

 

GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION OF VIETNAM
HANOI TAX DEPARTMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 40822/CTHN-TTHT
Re: Identification of residents

Hanoi, June 12, 2023

 

To: Zoomlion Vietnam Co., Ltd.
(Address: 9th floor, Center Building, No. 1 Nguyen Huy Tuong street, Thanh Xuan Trung ward, Thanh Xuan district, Hanoi, TIN: 0104555334)

On May 18th 2023, Hanoi Tax Department received Official Dispatch No. 1705/2023-DN-CV of Zoomlion Vietnam Co., Ltd. enquiring about identification of residents among foreign workers. Below is the response of Hanoi Tax Department:

Clause 1 Article 1 of Circular No. 111/2013/TT-BTC dated 15/08/2013 of the Ministry of Finance providing guidelines for implementation of the Law on Personal Income Tax, the Law on Amendments to the Law on Personal Income Tax and the Government’s Decree No. 65/2013/ND-CP elaborating the Law on Personal Income Tax and the Law on Amendments to the Law on Personal Income Tax:

“1. A resident is a person that meets one of the conditions below:

a) He/she has been present in Vietnam for at least 183 days in a calendar year or for 12 consecutive months from the first day of his/her presence in Vietnam (the date of arrival and date of departure are considered 01 day). The date of arrival and date of departure depends on the certification of the immigration agency on the passport (or laissez-passers) when that person enters and leaves Vietnam. If the person enters and leaves Vietnam within one day, it will be considered a day of residence.

A person in Vietnam defined in this Point is the presence of that person in Vietnam’s territory.

b) He/she has a regular residence in Vietnam in one of the following cases below:

b.1) He/she has a regular residence according to regulations of law on residence:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b.1.2) For foreigners: the regular residence is the permanent residence written in the permanent residence card, or the temporary residence when applying for the temporary residence card issued by a competent authority affiliated to the Ministry of Public Security.

b.2) He/she rents a house in Vietnam according to regulations of law on housing under a contract that has a term of at least 183 days in the tax year. To be specific:

b.2.1) A person who has no regular residence defined in Point b.1 Clause 1 of this Article will be considered a resident if he/she has a total house lease period of at least 183 days in the tax year under various lease contracts, even if a he/she rents houses in different locations.

b.2.2) The rented houses can be hotels, guesthouses, motels, offices, etc. whether they are rented by the person or their employer.

If the person has a regular residence in Vietnam according to this Clause but his/her actual presence in Vietnam is shorter than 183 days in the tax year and he/she fails to prove his/her residency in any other country, that person will be considered a resident of Vietnam.

The residency in another country shall be proved by the Certificate of residence. If the person is a citizen of a country or territory that has signed a tax agreement with Vietnam and does not issue the Certificate of residence, that person shall present a photocopy of the passport to prove the period of residence."

Pursuant to the above regulations, Hanoi Tax Department has the following opinions:

If Zoomlion Vietnam has foreign workers who satisfy one of the conditions specified in Clause 1 Article 1 of Circular No. 111/2013/TT-BTC dated 15/08/2013 of the Ministry of Finance, they can be identified as residents.

Zoomlion Vietnam needs to compare the actual residency of the foreign workers with the aforementioned regulations in order to properly identify their resident status.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



For your information and compliance./.

 

 

PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Huu Hung

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 40822/CTHN-TTHT dated June 12, 2023 on Identification of residents
Official number: 40822/CTHN-TTHT Legislation Type: Official Dispatch
Organization: HaNoi Tax Department Signer: Nguyen Huu Hung
Issued Date: 12/06/2023 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 40822/CTHN-TTHT dated June 12, 2023 on Identification of residents

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status