|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Law No. 54/2024/QH15 dated November 29, 2024 on Geology and Minerals (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2539/TCT-CS
V/v chính sách thuế
|
Hà Nội, ngày 25 tháng 06 năm 2015
|
Kính gửi:
Cục Thuế thành phố Hà Nội.
Trả
lời công văn số 993/CT-TTrl ngày 12/1/2015 của Cục Thuế thành phố Hà Nội về việc
sử dụng hoá đơn GTGT đối với doanh thu thu hộ, chi hộ, Tổng cục Thuế có ý kiến
như sau:
Tại
Điều 5 Thông tư số 06/2012/TT-BTC ngày 11/1/2012 của Bộ Tài
chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng, hướng dẫn
thi hành Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 8/12/2008 và Nghị định số 121/2011/NĐ-CP
ngày 27/12/2011 của Chính phủ quy định:
"Điều
5. Các trường hợp không phải kê khai, tính nộp thuế GTGT
1.
Hàng hoá, dịch vụ được người nộp thuế tại Việt Nam cung cấp ở ngoài Việt Nam,
trừ hoạt động vận tải quốc tế mà chặng vận chuyển có điểm đi và điểm đến ở nước
ngoài;
…
6.
Các trường hợp khác:
Cơ
sở kinh doanh không phải kê khai, nộp thuế trong các trường hợp sau:
…
d)
Các khoản thu hộ không liên quan đến việc bán hàng hoá, dịch vụ của cơ sở kinh
doanh.
e)
Doanh thu hàng hoá, dịch vụ và doanh thu hoa hồng đại lý được hưởng từ hoạt động
đại lý bán hàng hoá, dịch vụ thuộc diện không chịu thuế GTGT."
Tại
Điều 5 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013 của Bộ
Tài chính quy định các trường hợp không phải kê khai, tính nộp thuế GTGT:
"1.
Tổ chức, cá nhân nhận các khoản thu về bồi thường bằng tiền (bao gồm cả tiền bồi
thường về đất và tài sản trên đất khi bị thu hồi đất theo quyết định của cơ
quan Nhà nước có thẩm quyền), tiền thưởng, tiền hỗ trợ, tiền chuyển nhượng quyền
phát thải và các khoản thu tài chính khác.
Trường
hợp cơ sở kinh doanh nhận tiền của tổ chức, cá nhân để thực hiện dịch vụ cho tổ
chức, cá nhân như sửa chữa, bảo hành, khuyến mại, quảng cáo thì phải kê khai, nộp
thuế theo quy định.
...
Ví
dụ 15: Công ty cổ phần Sữa ABC có chi tiền cho các nhà phân phối (là tổ chức,
cá nhân kinh doanh) để thực hiện chương trình khuyến mại (theo quy định của
pháp luật về hoạt động xúc tiến thương mại), tiếp thị, trưng bày sản phẩm cho
Công ty (nhà phân phối nhận tiền này để thực hiện dịch vụ cho Công ty) thì khi
nhận tiền, trường hợp nhà phân phối là người nộp thuế GTGT theo phương pháp khấu
trừ lập hóa đơn GTGT và tính thuế GTGT theo thuế suất 10% trường hợp nhà phân
phối là người nộp thuế GTGT theo phương pháp trực tiếp thì sử dụng hóa đơn bán
hàng và xác định số thuế phải nộp theo tỷ lệ (%) trên doanh thu theo quy định."
Căn
cứ quy định nêu trên và hồ sơ kèm theo công văn số 993/CT-TTrl ngày 12/1/2015 của
Cục Thuế thành phố Hà Nội, thì theo hợp đồng cung cấp dịch vụ quản lý khu chung
cư the Manor Hà Nội giữa Ban đại diện chủ sở hữu chung cư The Manor Hà Nội (Ban
Quản trị) và Công ty TNHH Savills Việt Nam, các khoản thu, chi liên quan đến việc
quản lý khu chung cư The Manor Hà Nội của Công ty TNHH Savills Việt Nam do Công
ty thực hiện thu, chi, xuất hoá đơn và liên quan trực tiếp đến hoạt động quản
lý khu chung cư của Công ty thì không được coi là các khoản thu hộ, chi hộ.
(Các khoản thu, Công ty thực hiện xuất hoá đơn; các khoản chi Công ty thực hiện
ký hợp đồng, thanh toán với nhà cung cấp . . . ) .
Do
vậy, Công ty TNHH Savills Việt Nam thực hiện kê khai thuế GTGT đầu ra, đầu vào
đối với các khoản thu, chi liên quan đến việc quản lý khu chung cư The Manor
theo đúng quy định, cụ thể:
-
Các khoản thu: Thu phí quản lý, thu quảng cáo, thu tiền trông giữ xe. . . ,
Công ty Savills thu tiền, xuất hoá đơn thì Công ty kê khai thuế GTGT đầu ra.
Các
khoản chi: phí quản lý hệ thống kỹ thuật, phí bảo trì thang máy, . . . Công ty
ký hợp đồng, thực hiện thanh toán cho các nhà thầu thì Công ty kê khai khấu trừ
GTGT đầu vào.
Đối
với khoản tiền công, tiền phí quản lý Công ty TNHH Savills Việt Nam được Ban Quản
trị trả để quản lý khu chung cư thì Công ty xuất hoá đơn GTGT giao cho Ban Quản
trị và thực hiện kê khai nộp thuế GTGT và TNDN theo quy định.
Tổng cục Thuế có ý kiến
để Cục Thuế được biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC-BTC;
- Vụ PC, KK-TCT;
- Website TCT;
- Lưu: VT, CS (3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Cao Anh Tuấn
|
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
---------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 2539/TCT-CS
|
Hanoi, June 25, 2015
|
To: Tax
Department of Hanoi In
response to Official Dispatch No.993/CT-TTrl dated January 12, 2015 of Hanoi
Tax Department regarding use of VAT invoices for amounts collected and paid on
other’s behalf, below are opinions from the Tax General Department: Pursuant
to Article 5 of Circular No.06/2012/TT-BTC dated January 11, 2012 of the
Ministry of Finance on guidelines for several articles of the Law on
Value-added Tax and guidelines for Decree No.123/2008/ND-CP dated December 8,
2008 and Decree No.121/2011/ND-CP dated December 27, 2011 of the Government: “Article
5. Cases not required to declare and pay VAT 1.
Goods and services provided by Vietnamese taxpayer from outside Vietnam, except
for international transport in which the departure and arrival point are overseas; … 6.
Other cases: Business
establishments are not required to declare and pay tax in the following cases: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. d)
Amounts collected on other’s behalf not related to sales of goods and services
of business establishments e)
Revenues from sales of goods and services and agent commission received from
goods and service sale agents not subject to VAT." Pursuant
to Article 5 of Circular No.219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the
Ministry of Finance which provides for cases of exemption from declaring and
paying VAT: “1.
An organization or individual receiving a monetary compensation (including
compensation for land and property connected to land which is withdrawn by
competent regulatory agencies), bonus, allowance, payment for transfer of
emission permit and other revenues. Any
entity receives money from another entity to provide services such as repair,
warranty, goods promotion or advertising must declare and pay tax as regulated.
... Example
15: ABC is a milk company that pays its
distributors to do a sales promotion (in accordance with the laws on trade
promotion), marketing, and product display. When receiving the payment, the
distributors that use credit-invoice method shall issue VAT invoices and
calculate VAT at 10%, the distributors that use direct methods shall only use
sale invoices and pay direct VAT at the prescribed rate. Pursuant
to the aforesaid regulations and documents attached to Official Dispatch
No.993/CT-TTrl dated January 12, 2015 of Hanoi Tax Department, according to the
contract for provision of management service for Hanoi Manor apartment between
the representative authority (which exercises rights and obligations of the
owner of Manor Hanoi apartment (hereinafter referred to as “the Administration
Committee”) and Savills Vietnam Co., Ltd (hereinafter referred to as "the
Savills"), amounts related to management of Hanoi Manor apartment
collected and paid, and declared on the invoices by Savills and those directly
related to the management service provided by the Savills shall not be
considered amounts collected and paid on other's behalf (including revenues and
invoices issued by the Savills, expenses incurred on contract signing and
payment to the supplier by the Savills) . . ) . As
for that reason, the Savills shall declare input and output VAT applied to
revenues and expenditures related to management of Hanoi Manor apartment as
regulated. To be specific: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. The
Savills shall declare input VAT for payment to contractors for services such as
management of technical systems and elevator maintenance provided under the
contract signed. For
remuneration and payment for management service received from the
Administration Committee, the Savills shall issue VAT invoice given to such
Administration Committee and declare and pay VAT as well as corporate income
tax as regulated. PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Cao Anh Tuan
Official Dispatch No. 2539/TCT-CS dated June 25, 2015 on use of VAT invoices for amounts collected and paid on other’s behalf
Official number:
|
2539/TCT-CS
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Cao Anh Tuan
|
Issued Date:
|
25/06/2015
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 2539/TCT-CS dated June 25, 2015 on use of VAT invoices for amounts collected and paid on other’s behalf
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|