|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số: 11393/BTC-TCT
V/v hoàn thuế GTGT cho doanh nghiệp giai đoạn
trước khi chuyển sang doanh nghiệp chế xuất
|
Hà
Nội, ngày 27 tháng 8 năm 2010
|
Kính
gửi: Công ty TNHH JTEC Hà Nội
(Đ/c: Lô 14, Khu CN Thăng Long, Đông Anh, Hà Nội)
Bộ Tài chính nhận được công văn
số JTEC/010510 này 28/5/2010 của Công ty TNHH JTEC Hà Nội về hoàn thuế GTGT cho
doanh nghiệp giai đoạn trước khi chuyển sang doanh nghiệp chế xuất. Về vấn đề
này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
Ngày 22/12/2009, Bộ Tài chính đã
có công văn số 17924/BTC-TCT hướng dẫn xử lý thuế GTGT đầu vào chưa được khấu
trừ hết cho giai đoạn trước khi chuyển đổi loại hình thành doanh nghiệp chế xuất,
theo đó:
“Trường hợp doanh nghiệp đang hoạt
động kinh doanh hoặc đang trong quá trình đầu tư chưa phát sinh doanh thu thực
hiện chuyển đổi loại hình thành doanh nghiệp chế xuất có số thuế GTGT đầu vào
chưa khấu trừ hết đối với tài sản, hàng hoá, dịch vụ mua vào (bao gồm cả tiền
thuê đất) của giai đoạn trước khi chuyển đổi và tài sản, hàng hóa, dịch vụ đó
tiếp tục được sử dụng phục vụ hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp chế xuất
thì doanh nghiệp được hoàn lại số thuế GTGT đầu vào chưa khấu trừ hết của tài sản,
hàng hóa, dịch vụ mua vào (bao gồm cả tiền thuê đất) cho giai đoạn trước khi
chuyển đổi.
Doanh nghiệp phải làm thủ tục
quyết toán thuế, xác định nghĩa vụ về thuế GTGT cho giai đoạn trước khi chuyển
đổi loại hình".
Trường hợp Công ty JTEC ngay từ
khi đăng ký cấp giấy chứng nhận đầu tư Công ty đã đăng ký mục tiêu của dự án là
xuất khẩu 100% nhưng tại Giấy chứng nhận đầu tư số 012043000050 ngày 18/7/2007
do Ban quản lý các KCN và chế xuất tại Hà Nội cấp cho Công ty thì không ghi rõ
doanh nghiệp được áp dụng quy định đối với khu chế xuất theo quy định của pháp
luật. Đến ngày 12/12/2007, BQL các KCN và chế xuất tại Hà Nội cấp giấy chứng nhận
đầu tư điều chỉnh lần 1 cho Công ty, trong đó bổ sung: Doanh nghiệp được áp dụng
quy định đối với khu chế xuất theo quy định của pháp luật. Như vậy, từ khi
thành lập cho đến khi có giấy chứng nhận đầu tư điều chỉnh lần 1 thì Công ty
JTEC chưa được coi là DNCX.
Trường hợp Công ty TNHH JTEC trước
khi chuyển thành DNCX có số thuế GTGT của hoạt động đầu tư xây dựng nhà xưởng
(02 hoá đơn GTGT do nhà thầu xây dựng lập và giao cho Công ty sau khi Công ty
đã chuyển thành DNCX) thì số thuế GTGT mà Công ty đã trả theo 02 hoá đơn GTGT
trên được xem xét hoàn lại.
Về hồ sơ hoàn thuế: Hồ sơ hoàn
thuế được thực hiện như quy định tại điểm 9 Mục I Phần G Thông
tư số 60/2007/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn về quản lý thuế, hồ sơ hoàn
thuế áp dụng đối với trường hợp người nộp thuế sát nhập, chia tách, giải thể,
phá sản, chuyển đổi sở hữu, chấm dứt hoạt động được quy định, trong đó văn bản
của cấp có thẩm quyền về việc xác nhận doanh nghiệp là doanh nghiệp chế xuất
(Giấy chứng nhận đầu tư hoặc Giấy chứng nhận đầu tư điều chỉnh ghi loại hình
doanh nghiệp là doanh nghiệp chế xuất) được thay thế cho Quyết định của cấp có
thẩm quyền về việc sát nhập, hợp nhất, chia tách, giải thể, phá sản, chuyển đổi
sở hữu, chấm dứt hoạt động.
Kể từ khi chuyển thành doanh
nghiệp chế xuất, thuế GTGT được thực hiện theo quy định của pháp luật đối với
doanh nghiệp chế xuất có hiệu lực tại thời điểm tương ứng.
Bộ Tài chính thông báo để đơn vị
biết và đề nghị liên hệ với Cục Thuế Thành phố Hà Nội để được hướng dẫn giải
quyết cụ thể.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No. 11393/BTC-TCT
Re: VAT refund to enterprises before being
converted to export processing enterprises
|
Hanoi, August 27, 2010
|
To: JTEC
Hanoi Co., Ltd
(Address: Lot 14, Thang Long Industrial Park, Dong Anh, Hanoi) In reply to the Official Dispatch No.
JTEC/010510 dated May 28, 2010 of JTEC Hanoi Co., Ltd on VAT refund to
enterprises before being converted to export processing enterprises, the
Ministry of Finance gives some opinions as follows: On December 22, 2009, the Ministry of Finance
issued an Official Dispatch No. 17924/BTC-TCT to guide enterprises how to deal
with excess input VAT credits before being converted to export processing
enterprises. To be specific: "Where an enterprise, in the course
of doing business or making investment and having not earned revenue, proceeds
the conversion to an export processing enterprise and it has excess input VAT
credits associated with input assets, goods and services (including land rents)
in the pre-conversion period and such assets, goods and services keep serving
the operation of the export processing enterprise, this enterprise shall be
entitled to a refund of the excess input VAT credits in the pre-conversion
period. The enterprise must carry out procedures for tax
statement, determination of VAT liabilities in the pre-conversion period”. The JTEC Company, upon the registration to apply
for investment certificate, registered the project objective that 100% of
products manufactured will be exported, however, the investment certificate No.
012043000050 dated July 18, 2007 issued by the Management Board of industrial
parks and export-processing zones in Hanoi does not specify that the Company is
eligible for regulations pertaining to export-processing zones as per the law.
On December 12, 2007, the Management Board of industrial parks and
export-processing zones in Hanoi issued the first modified investment
certificate to the Company, supplementing that: The Company is eligible for
regulations pertaining to export-processing zones as per the law. Accordingly,
from the incorporation date to the date on which the first modified investment
certificate was issued, JTEC Company has not been regarded as an export
processing enterprise. If JTEC Co., Ltd, in the pre-conversion period,
has input VAT on construction of buildings (according to 02 VAT invoices made
by the construction contractor and gave to the Company after the Company became
an export processing enterprise), the refund of input VAT which has been paid
shall be considered. Regarding refund claim: The refund claim shall
be prepared in accordance with Point 9 Section I Part G of Circular No.
60/2007/TT-BTC on guidelines for tax administration, refund claims applicable
to taxpayers engaging in consolidation, division, dissolution, bankruptcy,
ownership conversion, shutdown, in which the document issued by the competent
authority to certify the Company as an export processing enterprise (investment
certificate or modified investment certificate specifying the business entity
as export processing enterprise) shall be replaced with the decision of
competent authority on consolidation, division, dissolution, bankruptcy,
ownership conversion, shutdown. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The difficulties that arise during the
implementation must be reported to the Department of Taxation of Hanoi City. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Official Dispatch No. 11393/BTC-TCT dated August 27, 2010 VAT refund to enterprises before being converted to export processing enterpris
Official number:
|
11393/BTC-TCT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Do Hoang Anh Tuan
|
Issued Date:
|
27/08/2010
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 11393/BTC-TCT dated August 27, 2010 VAT refund to enterprises before being converted to export processing enterpris
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|