BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 967/BNG-LS
V/v thông báo công nhận hộ chiếu vc-xin với các nước

Hà Nội, ngày 17 tháng 03 năm 2022

 

Kính gửi:

- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương.

Thực hiện chỉ đạo của Lãnh đạo Chính phủ tại Công văn số 1606/VPCP-QHQT ngày 15/03/2022 của Văn phòng Chính phủ, liên quan đến việc đàm phán công nhận lẫn nhau về hộ chiếu vắc-xin với các nước/vùng lãnh thổ, Bộ Ngoại giao xin thông báo:

1. Công nhận chính thức trên nguyên tắc có đi có lại đối với Giấy chứng nhận tiêm chủng Covid-19/Giấy chứng nhận khỏi bệnh Covid-19 (gọi chung là Hộ chiếu vắc-xin) với các quốc gia: Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ai-len, Nhật Bản, t-xtơ-rây-li-a, Cộng hòa Bê-la-rút, Cộng hòa n Độ, Cộng hòa Phi-líp-pin, Cộng hòa Man-đi-vơ, Nhà nước Pa-le-xtin, Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ, Cộng hòa A-rập Ai Cập, CHXHCNDC Xri Lan-ca, Niu Di-lân, Cộng hòa Singapore, Cộng hòa Saint Lucia và Hàn Quốc. Hướng dẫn cụ thể về điều kiện và mẫu hộ chiếu vắc xin được công nhận tại Phụ lục kèm theo.

Người mang Hộ chiếu vắc-xin của các nước này vào Việt Nam và của Việt Nam đến các nước này được áp dụng các biện pháp y tế như người đã tiêm vắc-xin ở sở tại. Việc công nhận này bao gồm việc miễn thủ tục chứng nhận lãnh sự/hợp pháp hóa lãnh sự khi sử dụng giấy tờ này tại nước tiếp nhận.

2. Bộ Ngoại giao đăng tải các thông tin chi tiết về danh sách các nước/vùng lãnh thcùng điều kiện và mẫu hộ chiếu vắc xin được công nhận trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Ngoại giao (https://mofa.gov.vn/vi/) và Cổng thông tin điện tử về công tác Lãnh sự (https://lanhsuvietnam.gov.vn) để các cơ quan theo dõi, tra cứu.

3. Đối với Hộ chiếu vắc-xin của những nước, vùng lãnh thổ đã giới thiệu mẫu chính thức đến Bộ Ngoại giao Việt Nam, đề nghị Quý Cơ quan tiếp tục áp dụng giải pháp tạm thời như Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao đã thông báo[1], theo hướng cho phép người đã được tiêm chủng mang trực tiếp Giấy đó về trong nước, các cơ quan chức năng trong nước sẽ xem xét, đối chiếu với các bản mẫu đã được giới thiệu chính thức[2]. Bộ Ngoại giao sẽ thông tin về việc điều chỉnh giải pháp tạm thời nêu trên trong thời gian tới (nếu có).

Bộ Ngoại giao xin thông báo các cơ quan biết, thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó Thủ tướng thường trực Phạm Bình Minh (để b/c);
- Phó Thủ tướng V
ũ Đức Đam (để b/c);
- Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn;
- Các đ/c Thứ trưởng;
- Vụ TTBC (để đăng tải);
- Vụ THKT (để p/h);
- Lưu: HC, LS.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG THƯỜNG TRỰC




Nguyễn Minh Vũ

 

HƯỚNG DẪN

CÔNG NHẬN VÀ SỬ DỤNG HỘ CHIẾU VẮC-XIN NƯỚC NGOÀI NHẬP CẢNH VIỆT NAM
(Kèm theo Công văn số 967/BNG-LS ngày 17/03/2022)

1. Hộ chiếu vắc-xin được hiểu là Giấy chứng nhận tiêm chủng vc-xin phòng Covid-19 hoặc/và Giấy xác nhận đã khỏi bệnh Covid-19. Hộ chiếu vắc-xin được sử dụng để chứng minh lịch sử tiêm chủng, khỏi bệnh của cá nhân, không thay thế cho các Giấy tờ có giá trị xuất, nhập cảnh (Hộ chiếu, thị thực, giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế, giấy thông hành, thẻ tạm trú, thẻ thường trú, giấy miễn thị thực...).

2. Hộ chiếu vắc-xin nước ngoài được coi là hợp lệ và được sử dụng trực tiếp trên lãnh thViệt Nam nếu được công nhận chính thức hoặc tạm thời theo danh sách cụ thể sau:

2.1. Danh sách Hộ chiếu vắc-xin đã được công nhận chính thức:

STT

Nước / Vùng lãnh thổ cấp

Mu H chiếu vắc-xin / chế kiểm tra

1

Nhật Bản

Mu và thông tin kèm theo các Công hàm số JC.95/2021 ngày 22/12/2021, JC.41/2021, JC.46/2021 ngày 17/8/2021 và JC.86/2021 ngày 29/11/2021 của Đại sứ quán Nhật Bản tại Hà Nội.

2

Hợp chúng quốc Hoa Kỳ

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 645/21 ngày 12/8/2021 của Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội

3

Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ai-len

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 97/2021 ngày 12/8/2021 và số 94/2021 ngày 09/8/2021 của Đại sứ quán Anh tại Hà Nội

4

Cộng hòa n Độ

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số HAN/CON/415/2021 11/8/2021 của Đại squán Cộng hòa Ấn Độ tại Hà Nội

5

Ô-xtơ-rây-li-a

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 465-2021 ngày 20/9/2021 của Đại sứ quán Ô-xtơ-rây-li-a tại Hà Ni.

6

Cộng hòa Bê-la-rút

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 02-17/491 ngày 16/8/2021 của Đại sứ quán Bê-la-rút tại Hà Nội.

7

Cộng hòa Phi-líp-pin

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 242-2021 ngày 07/9/2021 của Đại sứ quán Phi-líp-pin tại Hà Nội.

8

Cộng hòa Man-đi-vơ

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 25-E1/VNM-B/2022/1 ngày 02 tháng 01 năm 2022 của Bộ Ngoại giao Cộng hòa Man-đi-vơ.

9

Nhà nước Pa-le-xtin

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 80/21 ngày 25/8/2021 của Đại sứ quán Pa-le-xtin tại Hà Nội.

10

Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số Z-2022/51175414/33975578 ngày 15/02/2022 của Đại sứ quán Thổ Nhĩ Kỳ tại Hà Nội.

11

Cộng hòa A-rập Ai Cập

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 16/2022 ngày 08/02/2022 của Đại sứ quán Ai Cập tại Hà Nội.

12

CHXHCNDC Xri Lan-ca

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 103/2021 ngày 11/8/2021 của Đại sứ quán Xri Lan-ca tại Hà Nội.

13

Niu Di-lân

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 2021/162 ngày 18/11/2021 của Đại sứ quán Niu Di-lân tại Hà Ni.

14

Cộng hòa Singapore

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số 036.2022 ngày 16/02/2022.

15

Cộng hòa Saint Lucia

Chưa thông báo mẫu Hộ chiếu vắc-xin.

16

Hàn Quốc

Mu và thông tin kèm theo Công hàm số KEV-21-550 ngày 14/6/2021 của Đại sứ quán Hàn Quốc tại Hà Nội.

Danh sách Hộ chiếu vắc-xin được công nhận chính thức được đăng tải trên trang thông tin của Cục Lãnh sự theo đường dẫn https://lanhsuvietnam.gov.vn " Hệ thống văn bản pháp quy " Văn bản pháp luật của Việt Nam " Mu Hộ chiếu vắc-xin được công nhận chính thức.

2.2. Danh sách Hộ chiếu vắc-xin được công nhận tạm thời (Danh mục các mẫu Giấy chứng nhận tiêm chủng/Giấy xác nhận khỏi bệnh Covid-19 đã được giới thiệu chính thức tới Bộ Ngoại giao Việt Nam) được đăng tải trên trang thông tin của Cục Lãnh sự theo đường dẫn https://lanhsuvietnam.gov.vn " Hệ thống văn bản pháp quy " Văn bản pháp luật của Việt Nam " Mu Giấy chứng nhận tiêm chủng, Giấy xác nhận khỏi bệnh Covid-19 của nước ngoài). Đề nghị Quý Cơ quan chủ động tra cứu và cập nhật.

3. Đối với Hộ chiếu vắc-xin của các nước/vùng lãnh thkhông nằm trong Danh sách Hộ chiếu vắc-xin đã được công nhận chính thức cũng như Danh sách Hộ chiếu vắc-xin được công nhận tạm thời sách tại điểm 2 nêu trên, người nhập cảnh Việt Nam cần tiến hành thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự/xác nhận tại cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài./.

 



[1] Tại các Công văn số 2974/LS-PL ngày 06/8/2021, số 3100/LS-PL ngày 13/8/2021, số 3112/LS-PL ngày 14/8/2021, số 3157/LS-PL ngày 17/8/2021, số 3207/LS-PL ngày 19/8/2021, s 3285/LS-PL ngày 24/8/2021 và s3342/LS-PL ngày 27/8/2021 của Cục Lãnh sự và trên website của Cục Lãnh sự

[2] Danh sách mu Giấy chứng nhận tiêm chủng/Giấy xác nhận khỏi bệnh Covid-19, cập nhật đến ngày 20/12/2021 gồm mẫu của 79 nước, vùng lãnh thổ; mẫu cụ thể được đăng tải trên trang thông tin của Cục Lãnh sự theo đường dn: https://lanhsuvietnam.gov.vn " Hệ thống văn bản pháp quy " Văn bản pháp luật của Việt Nam " Mu Giấy chứng nhận tiêm chng, Giấy xác nhận khỏi bệnh Covid-19 của nước ngoài.

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 967/BNG-LS
On Vaccine Passport recognition with other countries

Hanoi, March 17, 2022

 

To:

- Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies;
- People’s Committees of provinces and central-affiliated cities.

Implementing order of the Government under Official Dispatch No. 1606/VPCP-QHQT dated March 15, 2022 of the Office of the Government regarding negotiation over mutual vaccine passport recognition with countries and territories, the Ministry of Foreign Affairs hereby informs:

1. Officially recognize COVID-19 Vaccination Certificate/COVID-19 Recovery Certificate (hereinafter referred to as “Vaccine Passport”) on a principle of reciprocity with: the United States of America, the United Kingdom, Japan, Australia, the Republic of Belarus, the Republic of India, the Republic of the Philippines, the Republic of Maldives, the State of Palestine, the Republic of Turkey, the Arab Republic of Egypt, the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, New Zealand, the Republic of Singapore, the Republic of Saint Lucia, and South Korea. Specific guidelines regarding requirements and recognized vaccine form are specified in the Appendix attached hereto.

When a holder of Vaccine Passport issued by any of the aforementioned countries enters Vietnam or enters any of those countries from Vietnam, he/she is required to adopt medical measures similar to a person in the host country. This mutual recognition includes the exemption of consular authentication/consular legalization procedures when a holder of the Vaccine Passport uses the Vaccine Passport at the host country.

2. Ministry of Foreign Affairs shall upload the list of countries and territories sharing the same requirements and recognized Vaccine Passport form on their website (https://mofa.gov.vn/vi/) and website for consular affairs (https://lanhsuvietnam.gov.vn).

3. Regarding Vaccine Passports issued by countries and territories which have provided the Vietnamese Ministry of Foreign Affair with their official Vaccine Passport forms, the Ministry of Foreign Affairs hereby requests that temporary solutions notified by the Consular Department of the Ministry[1] shall be applied in order to allow vaccinated individuals to carry such documents into Vietnam at which point Vietnamese authorities will cross-check against official available forms[2]. The Ministry of Foreign Affairs shall notify any change to the temporary solutions mentioned above (if any).

For your acknowledgement and implementation./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

PP. MINISTER
STANDING DEPUTY MINISTER




Nguyen Minh Vu

 

GUIDELINES

ON RECOGNITION AND USE OF FOREIGN VACCINE PASSPORTS ENTERRING VIETNAM
(Attached to Official Dispatch No. 967/BNG-LS dated March 17, 2022)

1. Vaccine Passport shall be understood as COVID-19 Vaccination certificate and/or COVID-19 Recovery certificate. Vaccine Passport shall serve to prove vaccination and recovery history of the holder and does not replace other travel documents (Passport, visas, laissez-passers, temporary residence card, permanent residence card, visa-free entry document, etc.).

2. A foreign Vaccine Passport shall be considered legitimate and used in Vietnamese territory if it is officially or temporarily recognized under the list below:

2.1. List of officially recognized Vaccine Passports:

No.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Vaccine Passport form/inspection method

1

Japan

Form and information attached to Diplomatic Notes No. JC.95/2021 dated December 22, 2021, JC.41/2021 and JC.46/2021 dated August 17, 2021 and JC.86/2021 dated November 29, 2021 of the Embassy of Japan in Hanoi.

2

The United States of America

Form and information attached to Diplomatic Note No. 645/21 dated August 12, 2021 of the United States Embassy in Hanoi

3

The United Kingdom

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4

The Republic of India

Form and information attached to Diplomatic Note No. HAN/CON/415/2021 dated August 11, 2021 of Embassy of India in Hanoi

5

Australia

Form and information attached to Diplomatic Note No. 465-2021 dated September 20, 201 of the Embassy of Australia in Hanoi.

6

The Republic of Belarus

Form and information attached to Diplomatic Note No. 02-17/491 dated August 16, 2021 of the Embassy of Belarus in Hanoi.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Republic of the Philippines

Form and information attached to Diplomatic Note No. 242-2021 dated September 7, 2021 of the Embassy of the Philippines in Hanoi.

8

The Republic of Maldives

Form and information attached to Diplomatic Note No. 25-E1/VNM-B/2022/1 dated January 2, 2022 of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Maldives.

9

The States of Palestine

Form and information attached to Diplomatic Note No. 80/21 dated August 25, 2021 of the Embassy of Palestine in Hanoi.

10

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Form and information attached to Diplomatic Note No. Z-2022/51175414/33975578 dated February 15, 2022 of the Embassy of Turkey in Hanoi.

11

The Arab Republic of Egypt

Form and information attached to Diplomatic Note No. 16/2022 dated February 8, 2022 of the Embassy of Egypt in Hanoi

12

The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Form and information attached to Diplomatic Note No. 103/2021 dated August 11, 2021 of the Embassy of Sri Lanka in Hanoi.

13

New Zealand

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

14

The Republic of Singapore

Form and information attached to Diplomatic Note No. 036.2022 dated February 16, 2022.

15

The Republic of Saint Lucia

Has not notified Vaccine Passport form.

16

South Korea

Form and information attached to Diplomatic Note No. KEV-21-550 dated June 14, 2021 of the Embassy of South Korea in Hanoi.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2.2. The list of temporarily recognized Vaccine Passports (the List of COVID-19 Vaccination certificate/COVID-19 recovery certificate provided for the Vietnamese Ministry of Foreign Affairs) is uploaded on https://lanhsuvietnam.gov.vn " System of legislative documents " Vietnamese legislative documents " COVID-19 Vaccination certificate, COVID-19 Recovery certificate of foreign countries.

3. When a holder of a Vaccine Passport issued by a country or territory that is not mentioned in either List of officially recognized Vaccine Passports or List of temporarily recognized Vaccine Passports under Point 2 above enters Vietnam, he/she must adopt procedures for consular legalization/authentication at the overseas Vietnam representative missions./.

 

 

[1] Under Official Dispatch No. 2974/LS-PL dated August 6, 2021, Official Dispatch No. 3100/LS-PL dated August 13, 2021, Official Dispatch No. 3112/LS-PL dated August 14, 2021, Official Dispatch No. 3157/LS-PL dated August 17, 2021, Official Dispatch No. 3207/LS-PL dated August 19, 2021, Official Dispatch No. 3285/LS-PL dated August 24, 2021, and Official Dispatch No. 3342/LS-PL dated August 27, 2021 of the Consular Department on https://lanhsuvietnam.gov.vn

[2] The list of COVID-19 Vaccination certificate/COVID-19 Recovery certificate forms, as of December 20, 2021, consists of forms of 79 countries and territories; specific forms are uploaded on https://lanhsuvietnam.gov.vn " System of legislative documents " Vietnamese legislative documents " COVID-19 Vaccination certificate, COVID-19 Recovery certificate of foreign countries.

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 967/BNG-LS dated March 17, 2022 on Vaccine Passport recognition with other countries
Official number: 967/BNG-LS Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The Ministry of Foreign Affairs Signer: Nguyen Minh Vu
Issued Date: 17/03/2022 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 967/BNG-LS dated March 17, 2022 on Vaccine Passport recognition with other countries

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status