|
Statistics
- Documents in English (15086)
- Official Dispatches (1314)
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 354/CV-NHNN
V/v:Phân loại và trích lập dự phòng khi chuyển
nợ quá hạn theo Quyết định số 688/2002/QĐ-NHNN của Thống đốc NHNN
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 7 năm 2002
|
Kính
gửi: Các tổ chức tín dụng
Để thực hiện Quyết định số
688/2002/QĐ-NHNN ngày 1/7/2002 của Thống đốc ngân hàng Nhà nước về việc thực hiện
chuyển nợ quá hạn các khoản vay của khách hàng tại tổ chức tín dụng, Ngân
hàng Nhà nước hướng dẫn cụ thể việc phân loại, trích lập và sử dụng dự phòng để
xử lý rủi ro đối với nợ chuyển sang nợ quá hạn như sau:
1. Tại thời điểm phân loại tài sản
"Có" và trích lập dự phòng theo quy định tại Quy định về việc phân loại
tài sản "Có", trích lập và sử dụng dự phòng để xử lý rủi ro trong hoạt
động ngân hàng của tổ chức tín dụng, ban hành kèm theo Quyết định số
488/2000/QĐ-NHNN5 ngày 27/11/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, nợ chuyển
sang nợ quá hạn được phân loại vào nhóm 2; sau đó, nợ chuyển sang nợ quá hạn nếu
chưa được hoàn trả thì tổ chức tín dụng căn cứ vào thời
gian quá hạn thực tế để chuyển sang nhóm 3, nhóm 4 tương ứng.
Khi khách hàng vay đã trả hết nợ của
(các) kỳ nợ quá hạn và đến hạn phải trả (nếu có), nợ
chuyển sang nợ quá hạn còn lại của các khoản cho vay đó được chuyển trở về nợ
trong hạn và phân loại vào nhóm 1.
2. Việc trích lập và sử dụng dự phòng
để xử lý rủi ro đối với các khoản nợ chuyển sang nợ quá hạn nêu trên được thực
hiện theo quy định tại Quy định về việc phân loại tài sản "Có", trích
lập và sử dụng dự phòng để xử lý rủi ro trong hoạt động ngân hàng của tổ chức
tín dụng, ban hành kèm theo Quyết định số 488/2000/QĐ-NHNN5 ngày 27/11/2000 của
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và các văn bản hướng dẫn có liên quan.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng
mắc, tổ chức tín dụng báo cáo Ngân hàng Nhà nước (Vụ các Ngân hàng và tổ chức
tín dụng phi ngân hàng) để xem xét, xử lý.
|
TL.THỐNG
ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VỤ TRƯỞNG VỤ CÁC NGÂN HÀNG
Phạm Thanh Bình
|
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
---------
|
No. 354/CV-NHNN
Re: Classification and making provisions
upon the carrying over of overdue debts in accordance with the Decision No. 688/2002/QD-NHNN
of the Governor of the State Bank
|
Hanoi,
July 10th, 2002
|
To:
Credit Institutions With the view to implementation
of the Decision No. 688/2002/QD-NHNN dated 1 July, 2002 of the Governor of the
State Bank on the carrying over of overdue loans of customers at credit
institutions, the State Bank shall provide detailed guidance on the
classification, making and using provisions for dealing with risks of debts
classified as overdue debts as follows: 1. By the time of classification
of assets "Credit" and making provisions as stipulated in the
Regulation on the classification of assets "Credit", making and using
provisions for dealing with risks in banking activity of credit institutions
issued in conjunction with the Decision No. 488/2000/QD-NHNN5 dated 27
November, 2000 of the Governor of the State Bank, debts classified as overdue
debts shall be ranked in group 2; then shall be carried over to group 3 or
group 4 respectively by credit institutions based on the actual overdue time,
in case they have not yet been repaid. When borrowers have fully repaid
debts of period (s) that become overdue and due (if any), remaining debts
classified as overdue debts of those loans shall be classified as current debts
and ranked in group 1. 2. The making and use of
provisions for dealing with risks of debts classified as overdue debts as
mentioned above shall be performed in accordance with the Regulation on the
classification of assets "Credit", making and using provisions for dealing
with risks in banking activity of credit institutions issued in conjunction
with the Decision No. 488/2000/QD-NHNN5 dated 27 November, 2000 of the Governor
of the State Bank and relevant guiding documents. During the implementing process,
if occurring any obstacle, credit institutions shall report to the State Bank
(Banks and non-bank credit institution Department) for consideration and
settlement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 354/CV-NHNN of July 10th, 2002, re Classification and making provisions upon the carrying over of overdue debts in accordance with the Decision No. 688/2002/QD-NHNN of the Governor of the State Bank.
Official number:
|
354/CV-NHNN
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The State Bank
|
|
Signer:
|
Pham Thanh Binh
|
Issued Date:
|
10/07/2002
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 354/CV-NHNN of July 10th, 2002, re Classification and making provisions upon the carrying over of overdue debts in accordance with the Decision No. 688/2002/QD-NHNN of the Governor of the State Bank.
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|