|
Statistics
- Documents in English (15411)
- Official Dispatches (1337)
|
BỘ TÀI CHÍNH
----------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4769/BTC-TCT
V/v chính sách thuế đối với hoạt động
đầu tư thường xuyên.
|
Hà
Nội, ngày 07 tháng 04
năm 2016
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương
Ngày 02/10/2015,
Bộ Tài chính đã có công văn số 13828/BTC-TCT báo cáo và xin ý kiến Thủ tướng Chính phủ một số vấn đề về thuế theo kiến nghị của Hiệp hội
doanh nghiệp Châu Âu tại Việt Nam-(Eurocham). Tại Điểm 3, Mục I
công văn số 13828/BTC-TCT nêu trên Bộ Tài chính đề xuất hướng dẫn nội dung
về đầu tư thường xuyên với nội dung:
“Trước năm 2014, doanh nghiệp
trong quá trình sản xuất, kinh doanh mà sử dụng quỹ khấu hao cơ bản tài sản cố định của doanh nghiệp;
sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đầu tư; sử dụng vốn trong phạm vi vốn đầu tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền và không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đề án kinh doanh đã đăng ký hoặc được phê duyệt thì không phải đầu tư mở
rộng”.
Ngày 24/11/2015, Văn phòng Chính phủ
có công văn số 9830/VPCP-KTTH thông báo ý kiến của Phó Thủ
tướng Vũ Văn Ninh về các vấn đề nêu tại công văn số
13828/BTC-TCT nêu trên, trong đó đồng ý và giao Bộ Tài chính hướng dẫn, xử lý cụ
thể, đảm bảo công khai, minh bạch và đơn giản về thủ tục đối với nội dung về đầu tư thường xuyên.
Căn cứ ý kiến của Phó Thủ tướng Vũ
Văn Ninh tại công văn số 9830/VPCP-KTTH, Bộ Tài chính đã có công văn số
200/BTC-TCT ngày 6/1/2016 xin ý kiến một số Bộ, ngành liên quan đến vấn đề này.
Trên cơ sở ý kiến tham gia của Kiểm toán Nhà nước tại công văn số 100/KTNN-CN
VI ngày 20/1/2016, ý kiến tham gia của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại công văn số
1933/BKHĐT-PC ngày 22/3/2016, Bộ Công thương tại công văn số 2568/BCT-KH ngày
24/3/2016, Bộ Tài chính có ý kiến như sau
1. Về
xác định thời gian áp dụng
Doanh nghiệp đang hoạt động có hoạt động
đầu tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013
thì hoạt động đầu tư thường xuyên không phải là hoạt động đầu tư mở rộng và được
hưởng ưu đãi thuế TNDN mà dự án đang áp dụng.
2.
Về tiêu chí xác định đầu
tư thường xuyên
- Hoạt động đầu tư thường
xuyên là hoạt động được thực hiện từ 1 trong
3 nguồn độc lập để đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên cho dự án đang được hưởng ưu đãi thuế
TNDN, bao gồm:
(1) Quỹ khấu hao cơ bản tài sản cố định của doanh nghiệp.
(2) Sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đầu
tư.
(3) Sử dụng vốn trong phạm vi vốn đầu
tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
- Việc đầu tư bổ
sung máy móc, thiết bị thường xuyên từ các nguồn nêu trên phải đảm bảo Điều kiện
không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đề án kinh doanh đã đăng ký hoặc
được phê duyệt của dự án đang được hưởng ưu đãi thuế TNDN.
Trường hợp Giấy
chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư có ghi quy mô của dự án
thì việc đầu tư thường xuyên có tăng quy mô so với giấy chứng
nhận đầu tư đã cấp sẽ không được coi là đầu tư thường xuyên và không được hưởng ưu đãi thuế TNDN; Trường hợp nếu trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư không ghi quy mô của
dự án, hoặc các đơn vị chỉ bổ sung, thay thế máy móc thiết bị thường xuyên và
không thuộc trường hợp được cấp giấy chứng nhận đầu tư thì
sẽ không áp dụng theo tiêu chí này.
Trường hợp nếu doanh nghiệp có hoạt động
đầu tư thường xuyên làm tăng công suất sản xuất kinh doanh so với giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư thì không áp dụng ưu đãi thuế TNDN đối
với thu nhập từ phần vượt so với công suất sản xuất kinh doanh của dự án ghi
trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư.
3.
Về cách thức thực hiện
Doanh nghiệp có hoạt động đầu tư thường
xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nếu thuộc trường hợp được hưởng ưu
đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại Điểm 2 công văn nêu trên thì được kê khai Điều chỉnh bổ sung theo quy định tại Luật quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thi
hành về quản lý thuế. Trường hợp doanh nghiệp đã kê khai,
nộp thuế TNDN (bao gồm cả trường hợp đã ban hành Quyết định xử lý truy thu thuế
hoặc doanh nghiệp đang trong thời gian xử lý khiếu nại) đối với hoạt động đầu
tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nay
thuộc trường hợp được hưởng ưu đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại công văn này
thì được bù trừ với số thuế phải nộp của kỳ thuế tiếp theo
hoặc được hoàn lại số đã nộp thừa theo quy định.
4. Tiêu
chí xác định về đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên áp dụng ưu đãi
thuế TNDN cho thời gian còn lại từ kỳ tính thuế năm 2014 theo quy định tại Điểm g Điều 5 Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của
Bộ Tài chính được thực hiện theo các tiêu chí nêu tại Điểm
2 công văn này.
Bộ Tài chính thông báo để các Cục thuế
biết và thực hiện. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vướng mắc đề nghị
các Cục thuế phản ánh về Bộ Tài chính để được giải quyết kịp
thời./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ CST; PC - BTC;
- Trang thông tin điện tử TCT;
- Các Vụ, đơn vị thuộc TCT;
- Lưu VT, TCT (VT, CS (3b)).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 4769/BTC-TCT
Re: Tax policy for regular investments
|
Hanoi, 07 April
2016
|
To: Tax
Departments in provinces and centrally affiliated cities On October 02nd 2015, Ministry of
Finance reported to the Prime Minister via the official dispatch no
13828/BTC-TCT to requisition for his instructions on tax-related matters in
response to the propositions by European Chamber of Commerce in Vietnam
(Eurocham). Ministry of Finance, at Point 3, Clause I of the official dispatch
no 13828/BTC-TCT, proposes the following guideline for regular
investment: “Before 2014, expansion investments are not required
for companies that utilize their reserves for basic depreciation of fixed
assets; or net profit for reinvestment; or finances from the capital registered
with competent government authorities during their activities of production and
trading but do not elevate the output of production and trading according to
business plans registered or approved". On November 24th 2015, the Office of the
Government issued the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH to
announce counsels by Deputy Prime Minister on matters stated in the official
dispatch no 13828/BTC-TCT, including his authorizing the Ministry of
Finance to provide guidelines and handling formalities for regular investments
in open, transparent and simplified manners. Pursuant to such counsels by Deputy Prime Minister
Vu Van Ninh via the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH, the
Ministry of Finance issued the official dispatch no 200/BTC-TCT
dated 6 January 2016 to requisition for opinions from relevant Ministries and
agencies on such matters. Pursuant to counsels from the State Audit Office of
Vietnam via the official dispatch no 100/KTNN-CN VI dated 20 January
2016, from the Ministry of Planning and Investment via the official dispatch no
1933/BKHĐT-PC dated 22 March 2016, from the Ministry of Industry and Trade via
the official dispatch no 2568/BCT-KH dated 24 March 2016, the
Ministry of Finance provides the following counsels 1. Time of application Regular investments made by active companies from
2009 to 2013 are not deemed as expansion investments and are eligible for
corporate income tax incentives being granted to the projects. 2. Determination of regular investments ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 (1) Corporate reserve for basic depreciation of
fixed assets. (2) Net profit for reinvestment. (3) Funds from the investment capital registered
with competent government authorities. - It is regulated that such
regular supplementation of machinery and equipment must not enhance the output
of production and trading according to registered or approved business plans of
the project granted corporate income tax incentives. If the Certificate of investment or license of
investment indicates the scale of the project, investments made on regular
basis, which augment such scale, shall not be considered as regular investments
and shall not be eligible for corporate income tax incentives. This provision
is not applicable when the Certificate of investment or license of investment
does not define the project's scale or when its holders only supplement or
replace machinery and equipment on regular basis and are not granted a
certificate of investment. If companies’ regular investments enlarge the
output of production and trading more than that registered in the investment
certificate/ investment license, corporate income tax incentives shall not be
granted to the income generated from the project’s excess output of production
and trading as defined in the certificate or license of investment. 3. Enforcement Companies that made regular investments from 2009
to 2013, if eligible for corporate income tax incentives according to Clause 2
above, shall make additional declarations according to the Law of tax
management and written guidelines for management of tax. Corporate income tax
paid (including the cases of tax arrears collection or those whose complaints
are being processed) shall be refunded or set off against the tax payable in
the subsequent period, for regular investments made from 2009 to 2013 and are
currently eligible for corporate income tax incentives according to this
official dispatch. 4. Clause
2 of this official dispatch shall govern the criteria to determine investments
in regular supplementation of machinery and equipment, which have been eligible
for corporate income tax incentives for the remaining time of 2014's tax period
according to Point g, Article 5, Circular No. 151/2014/TT-BTC dated 10 October
2014 by Ministry of Finance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR MINISTER
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments
Official number:
|
4769/BTC-TCT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Do Hoang Anh Tuan
|
Issued Date:
|
07/04/2016
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|