|
Statistics
- Documents in English (15483)
- Official Dispatches (1344)
|
ỦY BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2059/UBND-VX
Về khai báo y tế điện tử tại Thành
phố Hồ Chí Minh
|
Thành
phố Hồ Chí Minh, ngày 22 tháng 6 năm 2021
|
Kính
gửi:
|
- Các sở, ban, ngành Thành phố;
- Ủy ban nhân dân thành phố Thủ Đức và các quận, huyện
|
Trong thời gian qua, Thành phố Hồ Chí
Minh đã triển khai phần mềm “Hệ thống khai báo y tế điện tử” áp dụng thống nhất
cho tất cả các cơ sở y tế với mục đích hỗ trợ truy vết nhanh các trường hợp nghi
nhiễm đang có trên địa bàn để thay thế cho các hình thức khai báo thủ công bằng
giấy; phần mềm đã phát huy hiệu quả, phát hiện được nhiều ca nghi nhiễm và truy
vết được nhiều trường hợp mắc COVID-19 đã từng đến các cơ sở y tế và xử lý,
ngăn chặn kịp thời sự lây lan của dịch bệnh COVID-19. Để tiếp tục phát huy hiệu
quả của “Hệ thống khai báo y tế điện tử” trong công tác phòng, chống dịch COVID-19,
Ủy ban nhân dân Thành phố chỉ đạo như sau:
1. Ứng
dụng khai báo y tế điện tử trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh: bắt đầu từ ngày
24 tháng 6 năm 2021.
2. Đối
tượng áp dụng: người dân và các địa điểm kinh doanh, làm việc, giải trí, nơi
tập trung đông người, cụ thể như sau:
- Các địa điểm kinh doanh, làm việc
gồm: trụ sở làm việc, khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao, nhà
máy, xí nghiệp.
- Nơi tập trung đông người gồm: bệnh viện,
các cơ sở y tế, chung cư, trường học, nhà ga, bến xe, bến
tàu, nhà chờ, phương tiện giao thông công cộng, trung tâm thương mại, siêu thị,
chợ đầu mối, cửa hàng cung cấp các dịch vụ thiết yếu.
3. Ủy ban
nhân dân thành phố Thủ Đức và các quận, huyện phối hợp Sở Y tế và các đơn vị có
liên quan cấp tài khoản quản lý cho các đối tượng nêu trên tiến hành đăng ký khai
báo y tế trên “Hệ thống khai báo y tế điện tử”; chỉ đạo, hướng dẫn các đối tượng
nêu trên thực hiện khai báo y tế trên “Hệ thống khai báo y tế điện tử” trước
khi giao dịch nhằm phục vụ truy vết, điều tra dịch tễ trong công tác phòng,
chống dịch COVID-19.
4. Giao
Sở Y tế, Trung tâm Kiểm soát Bệnh tật Thành phố định kỳ báo cáo Ủy ban nhân dân
Thành phố về tình hình triển khai, chấp hành khai báo y tế tại các đơn vị.
5. Giao
Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp Sở Y tế, Trung tâm Kiểm soát
Bệnh tật Thành phố tổ chức hướng dẫn các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân thành
phố Thủ Đức và các quận, huyện sử dụng “Hệ thống khai báo y tế điện tử”; đảm
bảo hạ tầng, an toàn thông tin cho “Hệ thống khai báo y tế điện tử”.
- Tuyên truyền, vận động người dân Thành
phố tin tưởng, ủng hộ thực hiện khai báo y tế trên “Hệ thống khai báo y tế điện
tử”; tiến hành cài đặt ứng dụng khai báo y tế trên thiết bị di động để thực hiện
xác định nơi đã đi qua trước khi giao dịch để cùng chung tay với Thành phố trong
công tác phòng, chống dịch bệnh COVID-19.
Yêu cầu Thủ trưởng các sở, ban, ngành
Thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Thủ Đức và các quận, huyện khẩn trương
triển khai và tổ chức thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thường trực Thành ủy (để báo cáo);
- TTUB: CT, các PCT;
- Văn phòng Thành ủy;
- Công an Thành phố;
- Trung tâm Báo chí TP;
- VPUB: CPVP;
- Các phòng NCTH;
- Lưu: VT, (VX-HC).6
|
KT.
CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Dương Anh Đức
|
THE PEOPLE’S
COMMITTEE OF HO CHI MINH CITY
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 2059/UBND-VX
Re: electronic health declaration in Ho Chi
Minh City
|
Ho Chi Minh City,
June 22, 2021
|
To: - Departments, agencies of
City;
- The People's Committees of Thu Duc City and districts Recently, Ho Chi Minh City has launched the
software "Electronic health declaration system" uniformly applied to
all health facilities to enable Covid suspected cases in the city to be more
rapidly traced than through physical forms; the software has proved its
effectiveness in detecting many suspected cases and tracing many people with
COVID-19 who have been to health facilities and promptly handle and curb the
spread of the COVID-19 pandemic. In order to further promote the effectiveness
of the "electronic health declaration system" in the prevention and
control of the COVID-19 pandemic, the People's Committee of City directs as
follows: 1. Electronic
health declaration application in Ho Chi Minh City: starting from June 24,
2021. 2. Regulated entities:
citizens and places of business, work, entertainment, places with mass
gatherings, in specific: - Places of business and
working, including: offices, industrial parks, export processing zones,
high-tech zones, factories, and enterprises. - Places with mass gatherings:
hospitals, health facilities, apartment buildings, schools, train stations, bus
stations, ports, waiting lounges, public transport, shopping malls,
supermarkets, wholesale markets, shops providing essential services. 3. The
People's Committee of Thu Duc city and districts shall coordinate with the
Department of Health and relevant units to issue accounts to the above
regulated entities to register for health declaration on the “electronic health
declaration system”; direct and guide the above entities to complete health
declarations on the “electronic health declaration system” before doing any
business in order to serve tracing and epidemiological investigation in the
prevention and control of COVID-19 pandemic. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 5. Assign the
Department of Information and Communications take charge and coordinate with
the Department of Health and the HCDC in organizing and guiding departments,
divisions, branches, the People's Committee of Thu Duc city and districts to
use the “electronic health declaration system”; ensuring infrastructure and information
security for the “electronic health declaration system”. - Propagate and mobilize the
citizens of the City to trust and support the implementation of health
declaration on the “electronic health declaration system”; install the health
declaration application on mobile devices to determine where you have passed
before doing any business to join hands with the City in the prevention and
control of the COVID-19 pandemic. Request the heads of city departments, agencies and
branches, Presidents of People's Committees of Thu Duc city and districts to
urgently initiate and implement this document./. PP. PRESIDENT
DEPUTY PRESIDENT
Duong Anh Duc
Official Dispatch 2059/UBND-VX 2021 electronic health declaration in Ho Chi Minh City
Official number:
|
2059/UBND-VX
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Ho Chi Minh City
|
|
Signer:
|
Duong Anh Duc
|
Issued Date:
|
22/06/2021
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 2059/UBND-VX dated June 22, 2021 on electronic health declaration in Ho Chi Minh City
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|