|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 05/1998/TT-BTC hướng dẫn thủ tục nộp, quản lý tiền đặt cọc ký quỹ giấy phép thăm dò khoáng sản
Số hiệu:
|
05/1998/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Lê Thị Băng Tâm
|
Ngày ban hành:
|
09/01/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
05/1998/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 1 năm 1998
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 05/1998/TT-BTC NGÀY 09 THÁNG 1 NĂM 1998
HƯỚNG DẪN THỦ TỤC NỘP, QUẢN LÝ TIỀN ĐẶT CỌC HOẶC KÝ QUỸ ĐỐI VỚI GIẤY PHÉP THĂM
DÒ KHOÁNG SẢN
Căn cứ vào Điều 27 chương 5 của
Luật khoáng sản nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ vào Điều 30 chương VI Nghị định số 68/CP ngày 01/11/1996 của Chính phủ
quy định chi tiết việc thi hành Luật khoáng sản;
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện thủ tục nộp, quản lý tiền đặt cọc hoặc ký
quỹ đối với giấy phép thăm dò khoáng sản như sau:
I. QUY ĐỊNH
CHUNG
1. Đối tượng và phạm vi áp dụng:
Tất cả các tổ chức, cá nhân được cấp giấy phép thăm dò khoáng sản (không bao gồm
những hoạt động thăm dò khoáng sản thuộc lĩnh vực dầu khí và các loại nước
thiên nhiên khác được điều chỉnh bằng các văn bản pháp luật khác) có thời hạn
hiệu lực từ 6 tháng trở lên, trừ những tổ chức, cá nhân có giấy phép thăm dò
khoáng sản được hoạt động bằng vốn Nhà nước đầu tư trực tiếp, đều phải nộp tiền
đặt cọc hoặc ký quỹ.
2. Tổ chức, cá nhân thăm dò
khoáng sản được phép lựa chọn hình thức đặt cọc tại Kho bạc Nhà nước hoặc ký quỹ
tại Ngân hàng (Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hoặc Ngân hàng nước ngoài được phép
hoạt động tại Việt Nam).
3. Mức tiền đặt cọc hoặc ký quỹ
bằng 25% giá trị dự toán chi phí thăm dò của năm thăm dò đầu tiên và được thực
hiện một lần trước khi cấp giấy phép thăm dò khoáng sản.
4. Sau 6 tháng kể từ ngày giấy
thăm dò khoáng sản có hiệu lực, công việc thăm dò được tiến hành đúng tiến độ,
đúng kế hoạch thì tổ chức, cá nhân có quyền nhận lại tiền đặt cọc hoặc ký quỹ.
5. Tiền đặt cọc hoặc ký quỹ
trong thời gian đặt cọc hoặc ký quỹ được hưởng lãi theo mức lãi suất tiền gửi
không kỳ hạn của ngân hàng hoặc kho bạc.
6. Cơ quan cấp giấy phép thăm dò
khoáng sản là cơ quan có thẩm quyền yêu cầu nộp, hoàn trả, thu nộp ngân sách
nhà nước tiền đặt cọc hoặc tiền ký quỹ.
II. QUY ĐỊNH
CỤ THỂ
1. Thủ tục nộp tiền đặt cọc hoặc
ký quỹ
- Khi dự án thăm dò khoáng sản
được chấp nhận, trước khi cấp giấy phép thăm dò khoáng sản, cơ quan cấp giấy
phép phải có văn bản thông báo mức tiền đặt cọc hoặc ký quỹ gửi chủ dự án xin
thăm dò khoáng sản. - Căn cứ vào văn bản yêu cầu nộp tiền đặt cọc hoặc ký quỹ của
cấp có thẩm quyền, tổ chức, cán nhân nộp tiền đặt cọc tại Kho bạc Nhà nước hoặc
ký quỹ tại một ngân hàng theo yêu cầu của tổ chức hoặc cá nhân thăm dò khoáng sản
theo đúng mức tiền đặt cọc hoặc ký quỹ quy định.
- Kho bạc Nhà nước, ngân hàng có
trách nhiệm mở tài khoản theo dõi chi tiết theo từng giấy phép, từng tổ chức,
cá nhân và làm thủ tục xác nhận việc nộp tiền đặt cọc hoặc ký quỹ.
2. Thủ tục hoàn trả tiền đặt cọc
hoặc ký quỹ.
- Sau 6 tháng kể từ ngày giấy
phép thăm dò khoáng sản có hiệu lực, công việc thăm dò được tiến hành đúng tiến
độ, đúng kế hoạch thì tổ chức cá nhân được nhận lại tiền đặt cọc hoặc ký quỹ.
Căn cứ vào văn bản của cấp có thẩm quyền cho phép trả tiền đặt cọc hoặc ký quỹ,
Kho bạc Nhà nước, ngân hàng làm thủ tục hoàn trả tiền đặt cọc hoặc ký quỹ cho tổ
chức, cá nhân.
- Sau 6 tháng kể từ ngày giấy
phép thăm dò khoáng sản có hiệu lực mà công việc thăm dò không được tiến hành,
giấy phép thăm dò khoáng sản bị thu hồi thì tiền đặt cọc hoặc ký quỹ được nộp
vào ngân sách nhà nước.
- Bộ Tài chính uỷ quyền cho cơ
quan có thẩm quyền cấp giấy phép ra thông báo thu nộp ngân sách nhà nước. Kho bạc
Nhà nước, ngân hàng căn cứ vào thông báo thu nộp ngân sách nhà nước của cấp có
thẩm quyền làm thủ tục nộp số tiền đặt cọc hoặc ký quỹ vào ngân sách nhà nước
III. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày ký; Các quy định trước đây trái với Thông tư này đều
không còn hiệu lực thi hành.
Thông tư 05/1998/TT-BTC hướng dẫn thủ tục nộp, quản lý tiền đặt cọc hoặc ký quỹ đối với giấy phép thăm dò khoáng sản do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY
OF FINANCE
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 05/1998/TT-BTC
|
Hanoi, January
9, 1998
|
CIRCULAR GUIDING THE
PROCEDURES FOR MAKING AND MANAGING DEPOSITS OR ESCROW DEPOSITS FOR MINERAL
EXPLORATION PERMITS Pursuant
to Article 27, Chapter 5 of the Law on Minerals of the Socialist Republic of
Vietnam;
Pursuant to Article 30, Chapter VI of Decree No.68-CP of November 1st, 1996 of
the Government detailing the implementation of the Law on Minerals;
The Ministry of Finance hereby guides the procedures for making and managing
deposits or escrow deposits on mineral exploration permits as follows: I.
GENERAL PROVISIONS 1. Objects and scope of application: All
organizations and individuals granted mineral exploration permits (excluding
activities of exploring oil, gas and other kinds of natural water, which are
regulated by other legal documents) which are valid for 6 months or more,
except for organizations and individuals having mineral exploration permits and
operating with the State's direct investment capital, shall have to make
deposits or escrow deposits thereon. 2. An organization or individual engaged in
mineral exploration activities shall be entitled to opt for the form of deposit
at the State Treasury or the form of escrow deposit at a bank (a Vietnamese
bank or a foreign bank licensed to operate in Vietnam). 3. The amount of the deposit or escrow deposit
shall be equal to 25% of the value of the estimated exploration cost of the
first year of exploration and shall be made in one installment before the
mineral exploration permit is granted. 4. After 6 months from the effective date of the
granted mineral exploration permits, if the mineral exploration activities are
carried out according to the set schedules and plans, the concerned
organizations or individuals conducting the mineral exploration shall be
entitled to have their deposits or escrow deposits refunded. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 6. The mineral exploration permit granting
agency shall be competent to request the payment, refund or remittance of
deposits or escrow deposits into the State budget. II.
SPECIFIC PROVISIONS 1. The procedures for making deposits or escrow
deposits - When a mineral exploration project is
approved, before granting a mineral exploration permit, the permit granting
agency shall have to notify in writing the project owner who applies for the
mineral exploration of the deposit or escrow deposit amount to be made. - Based on the written request for deposit or
escrow deposit from the competent level, the concerned organization or
individual shall make the deposit at the State treasury or the escrow deposit
at a bank proposed by the organization or individual conducting mineral
exploration at the prescribed level. - The concerned State treasury or bank shall
have to open an account to monitor in details each permit, each organization or
individual and carry out procedures for certifying the making of deposits or
escrow deposits. 2. The procedures for refunding deposits or
escrow deposits - After 6 months from the effective date of the
granted mineral exploration permits, if the mineral exploration activities are
carried out according to the set schedules and plans, the concerned
organizations or individuals shall be entitled to have their deposits or escrow
deposits refunded. Basing itself on the written permissions from the competent
level for the refund of deposits or escrow deposits, the State concerned
treasuries or banks shall carry out procedures for refunding deposits or escrow
deposits to such organizations or individuals. - If after 6 months from the effective date of
the granted mineral exploration permits, the exploration activities have not
been carried out and/or the mineral exploration permits have been withdrawn,
the deposits or escrow deposits shall be remitted into the State budget. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. III.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION This Circular takes effect 15 days after its
signing. The previous stipulations which are contrary to this Circular are now
annulled. THE MINISTRY OF
FINANCE
Le Thi Bang Tam
Thông tư 05/1998/TT-BTC ngày 09/01/1998 hướng dẫn thủ tục nộp, quản lý tiền đặt cọc hoặc ký quỹ đối với giấy phép thăm dò khoáng sản do Bộ Tài chính ban hành
6.824
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|