|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
565-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
22/08/1996
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
565-TTg
|
Hà
Nội, ngày 22 tháng 8 năm 1996
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
QUẢN LÝ QUỸ DỰ TRỮ LƯU THÔNG LƯƠNG THỰC
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ trưởng
Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Thương mại, Trưởng
ban Vật giá Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Quỹ dự trữ lưu
thông lương thực là lượng lương thực (chủ yếu là gạo) của Nhà nước giao cho các
doanh nghiệp nhà nước kinh doanh lương thực có đủ điều kiện kho tàng và năng lực
quản lý thực hiện dự trữ để kịp thời có nguồn lương thực can thiệp vào thị trường
nhằm cân đối cung cầu, bình ồn giá cả lương thực khi cần thiết.
Điều 2. Căn cứ tình hình
sản xuất lương thực và diễn biến về lưu thông hàng hoá, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch
và Đầu tư cùng Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trình Thủ tướng
Chính phủ quyết định mức lương thực đưa vào dự trữ lưu thông hàng năm. Vốn để
mua lương thực đưa vào dự trữ lưu thông là một phần vốn lưu động của doanh nghiệp
do ngân sách nhà nước cấp. Trường hợp do có khó khăn mà ngân sách nhà nước chưa
hoặc cấp chưa đủ thì doanh nghiệp phải chủ động vay vốn ngân hàng để mua đủ số
lượng lương thực được giao đưa vào dữ trữ theo quy định, ngân sách nhà nước hỗ
trợ 100% lãi suất của khoản tiền vay này trong suốt thời gian doanh nghiệp thực
hiện dự trữ theo quy định.
Điều 3. Bộ trưởng Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn căn cứ mức lương thực dự trữ lưu thông đã được
Thủ tướng Chính phủ quy định, tình hình sản xuất, lưu thông lương thực để quyết
định và chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về việc giao nhiệm vụ thực
hiện dự trữ lưu thông cho doanh nghiệp, chỉ đạo việc xuất bán can thiệp thị trường
để thực hiện mục tiêu ổn định cung cầu và bình ổn giá lương thực ở từng địa bàn
cũng như trên phạm vi cả nước.
Điều 4. Doanh nghiệp thực
hiện dự trữ lưu thông được quyền quyết định việc mua, bán, luân chuyển, đổi hạt
lương thực thuộc quỹ dự trữ lưu thông lương thực cùng với quá trình kinh doanh
lương thực của mình để bảo quản chất lượng lương thực của quỹ dự trữ lưu thông
nhưng phải tự bù đắp mọi chi phí và tự chịu trách nhiệm về tài chính, Nhà nước
không bù lỗ, đồng thời phải bảo đảm đủ 100% số lượng lương thực dự trữ lưu
thông trong kho ở đầu thời kỳ giáp hạt và thường xuyên không được thấp hơn 60%
so với mức dự trữ được giao. Khi quỹ lương thực dự trữ lưu thông để tại doanh
nghiệp không phải huy động để can thiệp thị trường thì doanh nghiệp được chủ động
tìm thị trường để tiêu thụ hết số lương thực dự trữ lưu thông của vụ trước,
toàn bộ số tiền thu được phải được hạch toán riêng và sử dụng để mua ngay lương
thực mới đưa vào quỹ dự trữ lưu thông tại doanh nghiệp. Những doanh nghiệp có tồn
kho lương thực thuộc quỹ dự trữ lưu thông sẽ được Nhà nước ưu tiên cho tham gia
vào việc xuất khẩu trả nợ bằng lương thực.
Điều 5. Doanh nghiệp được
ngân sách nhà nước cấp vốn để thực hiện dự trữ lưu thông lương thực phải bảo
toàn vốn được cấp theo chế độ bảo toàn vốn lưu động của Bộ Tài chính quy định
và không phải nộp khoản thu về sử dụng vốn đối với số vốn dự trữ lưu thông
lương thực do ngân sách nhà nước cấp. Doanh nghiệp được hưởng lợi nhuận thu được
do việc gắn quỹ dự trữ lưu thông với quá trình kinh doanh lương thực theo đúng
chế độ tài chính hiện hành.
Điều 6. Quỹ dự trữ lưu
thông lương thực phải được bố trí ở những khu vực, địa bàn thường dễ xảy ra biến
động giá lương thực và phải để ở kho có điều kiện thuận lợi nhất cho việc huy động
đưa ra bán bình ổn giá khi cần thiết.
Điều 7. Các doanh nghiệp
được giao nhiệm vụ dự trữ lưu thông lương thực phải tổ chức hạch toán riêng việc
mua, bán lương thực để phục vụ mục tiêu bình ổn giá theo từng đợt, báo cáo định
kỳ hàng tháng tồn kho dự trữ lưu thông lương thực (bao gồm: số lượng ở từng
kho, phẩm chất, giá bình quân tồn kho...) với cơ quan quản lý cấp trên, phải chịu
sự kiểm tra, giám sát và chấp hành không điều kiện các quyết định về huy động, điều
phối sử dụng quỹ lương thực dự trữ lưu thông của cơ quan có thẩm quyền và thực
hiện việc xuất bán bình ổn giá lương thực trong thời gian nhanh nhất.
Điều 8. Trách nhiệm các Bộ
trong việc quản lý quỹ dự trữ lưu thông lương thực:
- Bộ Kế hoạch và Đầu tư cùng Bộ
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chịu trách nhiệm cân đối nguồn lương thực,
xây dựng và trình Thủ tướng Chính phủ quyết định mức lương thực đưa vào quỹ dự
trữ lương thực hàng năm.
- Bộ Tài chính phối hợp với Bộ Kế
hoạch và Đầu tư bảo đảm nguồn vốn cho các đơn vị được giao nhiệm vụ quản lý quỹ
dự trữ lưu thông lương thực theo đúng số lượng và tiến độ mua lương thực dự trữ
lưu thông.
- Ngân hàng nhà nước bảo đảm đủ
vốn cho các đơn vị vay mua lương thực đưa vào dự trữ lưu thông theo kế hoạch.
- Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn ra quyết định và chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về việc
huy động, điều phối quỹ dự trữ lưu thông lương thực để bảo đảm cung cầu và ổn định
giá lương thực, cùng Bộ Tài chính, Ban Vật giá Chính phủ kiểm tra, giám sát việc
thực hiện và bảo toàn vốn của quỹ dự trữ lưu thông lương thực.
- Ban Vật giá Chính phủ cùng Bộ
Tài chính căn cứ yêu cầu bảo đảm ổn định giá lương thực để quyết định giá bán
lương thực thuộc quỹ dự trữ lưu thông.
Do yêu cầu giữ ổn định cung cầu
và bình ổn giá lương thực mà quyết định giá lương thực thuộc quỹ dự trữ lưu
thông bán thấp hơn giá vốn thì cấp ra quyết định phải kiểm tra, giám sát việc hạch
toán bán của doanh nghiệp, phối hợp với các cơ quan liên quan trình Thủ tướng
Chính phủ biện pháp xử lý thiếu hụt vốn dự trữ lưu thông này.
Điều 9. Quy định này áp dụng
đối với việc quản lý quỹ dự trữ lưu thông lương thực từ nguồn vốn ngân sách
Trung ương. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương,
căn cứ yêu cầu, đặc điểm về bảo đảm bình ổn giá lương thực ở địa phương và Quyết
định này để ban hành quy định cụ thể về quản lý quỹ dự trữ lưu thông lương thực
được hình thành từ nguồn vốn của địa phương.
Điều 10. Quyết định này
có hiệu lực thi hành từ ngày ký.
Điều 11. Bộ trưởng các Bộ:
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Thương mại,
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và Trưởng ban Vật giá Chính phủ chịu trách nhiệm tổ
chức và hướng dẫn thi hành Quyết định này.
Tổng giám đốc các Tổng công ty
lương thực và Giám đốc các doanh nghiệp được giao nhiệm vụ dự trữ lương thực chịu
trách nhiệm tổ chức thực hiện theo Quyết định này.
Quyết định 565-TTg năm 1996 về quản lý dự trữ lưu thông lương thực do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No.
565-TTg
|
Hanoi,
August 22, 1996
|
DECISION ON THE MANAGEMENT OF THE CIRCULATION FOOD
RESERVE THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law of Organization of the
Government of September 30, 1992;
At the proposals of the Minister of Agriculture and Rural Development, the
Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance, the Minister of
Trade and the Chairman of the Government Pricing Commission, DECIDES: Article 1.- The Circulation Food Reserve is the amount of
food (mainly rice) that the State assigns to the State food trading enterprises
which have the conditions and managerial capacity for storage so as to maintain
a food reserve for market intervention when the need arises with a view to
ensuring the balance between supply and demand and stabilizing food prices. Article 2.- Basing themselves on the situation of food
production and the variation in the circulation of goods, the Minister of
Planning and Investment, together with the Minister of Agriculture and Rural
Development, shall make recommendation to the Prime Minister to decide the
volume of food to be put into reserve each year. The capital to purchase the
food for reserve is part of the operating capital of the enterprise drawn from
the State budget. In case of difficulty which prevents the State budget from
making timely or adequate allocations, the enterprise shall take initiative to
take bank loans to procure in full the assigned amount of food for reserve, and
the State Budget shall support it with finance for 100% of the interests on
these loans throughout the period when the enterprises undertakes its assigned
duty of maintaining the reserve as assigned. Article 3.- The Minister of Agriculture and Rural
Development shall, on the basis of the amount of food reserve assigned by the
Prime Minister and the situation of food production and circulation, make
decisions and bear the responsibility for those decisions to assign the amounts
of food reserve to the enterprises and direct the release of reserve food into
circulation as market interventions to ensure the balance between food supply
and demand and stabilize food prices in each locality as well as in the whole
country. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 5.- The enterprises which are given allocations from
the State Budget to carry out their duty of maintaining food reserve must maintain
their allocated capital in line with the regime for maintaining operating
capital prescribed by the Ministry of Finance and are exempted from the
capital-use tax for these capital allocations. They shall be entitled to the
profits generated by combining the use of the food reserve with their business
operation in line with the existing financial regime. Article 6.- The circulation food reserve must be located in
regions and areas which are prone to fluctuations of food prices and kept in
storage areas which are most convenient for release for price stabilization
when the need arises. Article 7.- The enterprises which are assigned the duty of
maintaining circulation food reserve shall conduct a separate accounting for
each ofhe tir purchases and sales of food to help stabilize food prices, make
monthly reports on their inventories of food reserve (the volume in each store,
the stock quality, the average price of the stock, etc.) to the superior
managerial bodies, submit to the control and supervision, comply
unconditionally with the orders for release made by the superior competent
authorities, and undertake the selling of food for price stabilization purpose
on the shortest notice possible. Article 8.- Responsibilities of the Ministries in managing
the food reserve: - The Ministry of Planning and Investment
together with the Ministry of Agriculture and Rural Development shall have to
maintain the balance of the food resources, and design and submit to the Prime
Minister for approval the volume of food to be put into reserve annually. - The Ministry of Finance shall in cooperation
with the Ministry of Planning and Investment ensure the provision of the
necessary capital for the units assigned with the task of maintaining
circulation food reserve to meet the need of purchasing food for reserve. - The State Bank shall ensure full provision of
loans for the units to purchase food to put into reserve as planned. - The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall make decisions and bear responsibility before the Prime
Minister for those decisions in procuring and regulating the circulation food
reserve so as to ensure the balance of food supply and demand and the
stabilization of food price, and shall, together with the Ministry of Finance
and the State Pricing Commission, control and supervise the implementation as
well as the maintenance of the capital for the circulation food reserve. - The Government Pricing Commission shall,
together with the Ministry of Finance and in response to the needs to ensure
food prices, decide the sale price for the food in reserve. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 9.- This Decision applies to the management of the
circulation food reserve derived from the capital allocated by the central
State Budget. The Presidents of the People’s
Committees of the provinces and cities directly under the Central Government
shall, on the basis of the requirements and characteristics of the work of
stabilizing food prices in their localities and this Decision, issue detailed
regulations on the management of the circulation food reserve derived from the
local budget capital allocations. Article 10.- This Decision takes effect from the date its
signing. Article 11.- The Minister of Agriculture and Rural
Development, the Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance,
the Minister of Trade, the Governor of the State Bank, and the Chairman of the
Government Pricing Commission, are responsible for organizing and guiding the
implementation of this Decision. The General Directors of the Food Corporations
and the Directors of the enterprises assigned with the task of maintaining
circulation food reserve are responsible for organizing the implementation of
this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Quyết định 565-TTg ngày 22/08/1996 về quản lý dự trữ lưu thông lương thực do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.355
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|