|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị quyết 26/2016/QH14 kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016 2020
Số hiệu:
|
26/2016/QH14
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Ngày ban hành:
|
10/11/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Nghị quyết 26/2016/QH14 về kế hoạch vốn đầu tư trung hạn, mục tiêu và các giải pháp triển khai thực hiện kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020 do Quốc hội thông qua ngày 10/11/2016.
- Theo Nghị quyết số 26/2016, tổng mức vốn đầu tư trung hạn nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016 - 2020 là 2.000.000 tỷ đồng, trong đó bao gồm:
+ Vốn ngân sách trung ương: 1.120.000 tỷ đồng, gồm vốn nước ngoài 300.000 tỷ đồng, vốn trong nước 820.000 tỷ đồng và trong đó phát hành 260.000 tỷ đồng vốn trái phiếu chính phủ, tiền bán vốn Nhà nước tại một số doanh nghiệp là 250.000 tỷ đồng.
+ Vốn cân đối ngân sách địa phương là 880.000 tỷ đồng.
- Nghị quyết số 26/QH14 mức vốn đầu tư trung hạn để lập quỹ dự phòng nhằm xử lý những vấn đề phát sinh trong quá trình triển khai kế hoạch đầu tư trung hạn như sau gồm: Dự phòng chung 10% theo từng nguồn vốn; các bộ, ngành trung ương và địa phương dành 10% dự phòng trên tổng mức vốn được phân bổ theo kế hoạch trung hạn theo từng nguồn vốn.
- Bên cạnh đó, Nghị quyết 26/2016 bố trí 72.817 tỷ đồng vốn đầu tư phát triển nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016 – 2020 để thực hiện hai chương trình mục tiêu quốc gia, cụ thể: Chương trình mục tiêu quốc gia Xây dựng nông thôn mới (43.119 tỷ đồng); Chương trình mục tiêu quốc gia Giảm nghèo bền vững (29.698 tỷ đồng).
Ngoài ra, theo Nghị quyết 26/QH14 thì Quốc hội thống nhất bố trí 5.000 tỷ đồng để thực hiện công tác giải phóng mặt bằng Dự án cảng hàng không Quốc tế Long Thành và 80.000 tỷ đồng cho các dự án quan trọng quốc gia.
- Việc phân bổ vốn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016 – 2020 được Nghị quyết số 26 thực hiện theo thứ tự ưu tiên như sau:
+ Nguồn vốn trong nước trừ trái phiếu Chính phủ sẽ ưu tiên bố trí vốn để thanh toán các khoản nợ đọng xây dựng cơ bản; thu hồi các khoản ứng trước. Sau đó sẽ bố trí vốn đối ứng cho dự án ODA, vốn vay ưu đãi và các vốn dự án chuyển tiếp; cuối cùng mới bố trí cho dự án mới.
+ Vốn trái phiếu chính phủ, Nghị quyết 26 sẽ ưu tiên bố trí đủ phần vốn trái phiếu chính phủ còn thiếu trong tổng mức đầu tư của các dự án, công trình quan trọng; sau đó mới xem xét bố trí vốn cho các dự án mới, thực sự cấp bách; xây trường lớp học mầm non, tiểu học cho vùng dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa.
+ Vốn nước ngoài được ưu tiên bố trí đủ kế hoạch vốn cho các dự án có khả năng thực hiện và giải ngân theo số vốn ngân sách trung ương theo Hiệp định đã ký.
Nghị quyết 26/2016/QH14 quy định kế hoạch đầu tư công trung hạn về tổng mức vốn đầu tư trung hạn nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016 – 2020, phân bổ vốn ngân sách và giải pháp triển khai kế hoạch đầu tư công trung hạn có hiệu lực ngày 10/11/2016.
QUỐC HỘI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị quyết số: 26/2016/QH14
|
Hà Nội, ngày 10
tháng 11 năm 2016
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ
KẾ HOẠCH ĐẦU TƯ CÔNG TRUNG HẠN GIAI ĐOẠN 2016-2020
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Luật Đầu tư
công số 49/2014/QH13;
Căn cứ Luật Ngân
sách nhà nước số 01/2002/QH11 và Luật Ngân
sách nhà nước số 83/2015/QH13;
Sau khi xem xét Tờ trình số 471/TTr-CP, Báo cáo
số 472/BC-CP ngày 19 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ; Báo cáo thẩm tra số 176/BC-UBTCNS14
ngày 19 tháng 10 năm 2016 của Ủy ban Tài chính - Ngân sách; Báo cáo tiếp thu,
giải trình số 50/BC-UBTVQH14 ngày 9 tháng 11 năm 2016 của Ủy ban thường vụ Quốc
hội và ý kiến đại biểu Quốc hội về kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn
2016-2020,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Mục tiêu, định hướng đầu
tư công trung hạn giai đoạn 2016 - 2020
1. Mục tiêu:
Cơ cấu lại và nâng cao hiệu quả sử dụng vốn đầu tư
công, thu hút tối đa và sử dụng có hiệu quả các nguồn vốn đầu tư phát triển,
hoàn thiện cơ bản hệ thống kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội thiết yếu, phục vụ
cho việc thực hiện các mục tiêu Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm
2016-2020 và cơ cấu lại nền kinh tế giai đoạn 2016-2020.
2. Định hướng:
a) Tập trung bố trí vốn để đẩy nhanh tiến độ và
hoàn thành các chương trình mục tiêu quốc gia, dự án quan trọng quốc gia, các dự
án trọng điểm, cần thiết, cấp bách làm cơ sở đẩy mạnh sự phát triển kinh tế -
xã hội của cả nước, có tính kết nối và lan tỏa vùng, miền; khai thác tối đa, sử
dụng hiệu quả nguồn vốn của các thành phần kinh tế khác. Không bố trí vốn đầu
tư phát triển nguồn ngân sách nhà nước vào các lĩnh vực, dự án mà các thành phần
kinh tế khác có thể đầu tư;
b) Ưu tiên vốn đầu tư từ nguồn ngân sách nhà nước
cho các vùng miền núi, biên giới, hải đảo, vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng
sâu, vùng xa, vùng thường xuyên bị thiên tai, bão lũ và các vùng có điều kiện
kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn; hỗ trợ về nhà ở đối với hộ người có công với
cách mạng; các nhiệm vụ ứng phó biến đổi khí hậu, phòng, chống, khắc phục tình
trạng hạn hán ở các tỉnh Tây Nguyên và Nam Trung Bộ, xâm nhập mặn ở các tỉnh Đồng
bằng sông Cửu Long, sự cố ô nhiễm môi trường biển ở 4 tỉnh miền Trung;
c) Việc sử dụng vốn ngân sách nhà nước giai đoạn
2016-2020 đầu tư cho các ngành, lĩnh vực, các chương trình phải tuân thủ theo
quy định tại Nghị quyết số 1023/NQ-UBTVQH13 của
Ủy ban thường vụ Quốc hội về nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn đầu
tư phát triển nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020;
d) Đối với tiền bán vốn Nhà nước tại một số doanh
nghiệp, ưu tiên đầu tư cho các dự án quan trọng, mang lại hiệu quả kinh tế - xã
hội cao.
Điều 2. Tổng mức vốn đầu tư
trung hạn nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020
1. Tổng mức vốn đầu tư trung hạn nguồn ngân sách
nhà nước giai đoạn 2016-2020 tối đa là 2.000.000 tỷ đồng, bao gồm:
a) Vốn ngân sách trung ương là 1.120.000 tỷ đồng, gồm
vốn nước ngoài 300.000 tỷ đồng, vốn trong nước 820.000 tỷ đồng, trong đó phát
hành 260.000 tỷ đồng vốn trái phiếu chính phủ (bao gồm 60.000 tỷ đồng vốn trái
phiếu chính phủ giai đoạn 2014-2016 chuyển sang), tiền bán vốn Nhà nước tại một
số doanh nghiệp là 250.000 tỷ đồng;
b) Vốn cân đối ngân sách địa phương là 880.000 tỷ đồng.
2. Dự phòng kế hoạch đầu tư
trung hạn vốn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020 để xử lý những vấn đề phát
sinh trong quá trình triển khai kế hoạch đầu tư trung hạn theo mức quy định
sau:
a) Dự phòng chung 10% theo từng nguồn vốn;
b) Các bộ, ngành trung ương và địa phương dành 10%
dự phòng trên tổng mức vốn được phân bổ theo kế hoạch trung hạn theo từng nguồn
vốn.
Điều 3. Chương trình mục tiêu
quốc gia và Dự án quan trọng quốc gia
1. Bố trí 72.817 tỷ đồng vốn đầu tư phát triển nguồn
ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020 để thực hiện 02 Chương trình mục tiêu quốc
gia, trong đó:
a) Chương trình mục tiêu quốc gia Xây dựng nông
thôn mới là 43.119 tỷ đồng;
b) Chương trình mục tiêu quốc gia Giảm nghèo bền vững
là 29.698 tỷ đồng.
2. Bố trí 5.000 tỷ đồng để thực hiện công tác giải
phóng mặt bằng Dự án Cảng hàng không Quốc tế Long Thành.
3. Bố trí 80.000 tỷ đồng cho các dự án quan trọng
quốc gia. Quốc hội sẽ xem xét, quyết định chủ trương đầu tư và mức vốn kế hoạch
đầu tư công giai đoạn 2016-2020 cụ thể cho từng dự án quan trọng quốc gia sau
khi Chính phủ hoàn thiện hồ sơ, trình Quốc hội quyết định chủ trương đầu tư các
dự án này theo quy định của Luật Đầu tư công.
Điều 4. Nguyên tắc phân bổ kế
hoạch vốn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020
1. Việc phân bổ vốn phải phục vụ cho việc thực hiện
các mục tiêu, định hướng phát triển tại Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội
10 năm 2011-2020; Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2016-2020 của quốc
gia, ngành, lĩnh vực, địa phương, quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội, quy hoạch
ngành, lĩnh vực, vùng đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Việc phân bổ vốn phải bảo đảm tuân thủ các quy định
của Luật Đầu tư công, Luật Ngân sách nhà nước, Nghị quyết số 1023/NQ-UBTVQH13 của Ủy ban thường vụ Quốc hội
về nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn đầu tư phát triển nguồn ngân
sách nhà nước giai đoạn 2016-2020 và các văn bản liên quan.
3. Bố trí vốn đầu tư tập trung để khắc phục tình trạng
phân tán, dàn trải, dở dang, bảo đảm hiệu quả sử dụng vốn đầu tư từ nguồn ngân
sách nhà nước; bố trí đủ vốn đối ứng các dự án ODA. Đồng thời, có các giải pháp
huy động các nguồn vốn hợp pháp khác để hoàn thành và đẩy nhanh tiến độ thực hiện
02 Chương trình mục tiêu quốc gia, các dự án quan trọng quốc gia, các dự án trọng
điểm, cần thiết, cấp bách, các chương trình mục tiêu, làm cơ sở thúc đẩy mạnh mẽ
sự phát triển kinh tế - xã hội của cả nước, có tính kết nối và lan tỏa vùng, miền.
4. Các địa phương được bố trí vốn ngân sách trung
ương giai đoạn 2016-2020 phải cam kết bố trí phần vốn còn thiếu từ nguồn ngân
sách địa phương và các nguồn vốn hợp pháp khác để hoàn thành dự án đúng tiến độ.
Trong trường hợp điều chỉnh tăng tổng mức đầu tư của dự án so với tổng mức đầu
tư đã được cấp có thẩm quyền giao kế hoạch đầu tư trung hạn, địa phương phải tự
cân đối vốn bổ sung từ các nguồn vốn hợp pháp khác để hoàn thành dự án đúng tiến
độ, bảo đảm chất lượng.
5. Đối với nguồn vốn nước ngoài, phải tính toán,
cân đối giữa nhu cầu vay và khả năng trả nợ của các dự án đã triển khai và các
dự án mới.
Điều 5. Thứ tự ưu tiên trong
phân bổ vốn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020
1. Đối với nguồn vốn trong nước, không bao gồm vốn
trái phiếu chính phủ, việc bố trí vốn thực hiện theo thứ tự ưu tiên sau:
a) Bố trí đủ vốn để thanh toán nợ đọng xây dựng cơ
bản; thu hồi các khoản ứng trước; không bố trí vốn ngân sách nhà nước để thanh
toán các khoản nợ đọng xây dựng cơ bản phát sinh sau ngày 31 tháng 12 năm 2014;
b) Bố trí vốn đối ứng cho dự án sử dụng vốn ODA và
vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ nước ngoài; vốn đầu tư của Nhà nước tham gia
thực hiện dự án theo hình thức đối tác công tư (PPP);
c) Bố trí vốn cho các dự án chuyển tiếp hoàn thành
trong giai đoạn 2016-2020;
d) Sau khi bố trí đủ vốn theo thứ tự ưu tiên nêu
trên, trường hợp còn vốn sẽ xem xét bố trí cho các dự án khởi công mới.
2. Đối với nguồn vốn trái phiếu chính phủ, việc
phân bổ vốn thực hiện theo thứ tự ưu tiên sau:
a) Bố trí đủ phần vốn trái phiếu chính phủ còn thiếu
trong tổng mức đầu tư của các dự án, công trình quan trọng thuộc lĩnh vực giao
thông, thủy lợi quy định tại Phụ lục số 3 của Nghị quyết số 726/NQ-UBTVQH13 của
Ủy ban thường vụ Quốc hội và Dự án Di dân tái định cư thủy điện Sơn La;
b) Sau khi bố trí đủ vốn cho các dự án trên, xem
xét, bố trí vốn cho các dự án mới, thực sự cấp bách thuộc ngành y tế, giao
thông, thủy lợi; chương trình kiên cố hóa trường lớp học mầm non, tiểu học cho
vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa.
3. Đối với nguồn vốn nước ngoài, bố trí đủ kế hoạch
vốn cho các dự án có khả năng thực hiện và giải ngân theo số vốn ngân sách
trung ương đã ký kết Hiệp định của từng dự án trong giai đoạn 2016-2020. Mức vốn
kế hoạch trung hạn bố trí cho từng dự án không vượt quá số vốn nước ngoài nguồn
ngân sách trung ương được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
Điều 6. Các giải pháp triển
khai thực hiện kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020
1. Đẩy nhanh việc thực hiện cơ cấu lại chi ngân
sách nhà nước theo hướng sử dụng tiết kiệm, hiệu quả, giảm các khoản chi thường
xuyên để tăng tỷ trọng chi cho đầu tư phát triển. Các bộ, ngành, địa phương thực
hiện tiết kiệm trong từng dự án theo quy định của Chính phủ.
2. Hạn chế tối đa việc ứng trước vốn kế hoạch đầu
tư công trung hạn. Trường hợp cần thiết ứng trước, phải kiểm soát chặt chẽ, bảo
đảm việc ứng trước kế hoạch phù hợp với quy định của Luật Đầu tư công, Luật Ngân sách nhà nước. Mức vốn ứng trước của
từng dự án không vượt quá mức vốn bố trí trong kế hoạch đầu tư công trung hạn
và phải bảo đảm có nguồn thanh toán các khoản vốn ứng trước.
3. Quản lý chặt chẽ việc sử dụng
nguồn vốn dự phòng trong kế hoạch đầu tư công trung hạn. Khoản vốn dự phòng
chung chưa phân bố chỉ được sử dụng trong trường hợp nguồn thu ngân sách nhà nước
được đảm bảo theo kế hoạch và được sử dụng cho các mục tiêu thật sự cần thiết,
bất khả kháng, cấp bách theo quy định của Luật
Ngân sách nhà nước, Luật Đầu tư công và phải báo cáo Ủy ban thường vụ Quốc hội xem xét, quyết
định trước khi thực hiện.
4. Bố trí phần vốn ngân sách nhà nước và tăng cường
huy động các nguồn vốn đầu tư cơ sở hạ tầng theo hình thức đối tác công tư
(PPP). Đẩy mạnh thực hiện chủ trương xã hội hóa đối với các dịch vụ công trong
lĩnh vực y tế, chăm sóc sức khỏe nhân dân, giáo dục đào tạo, văn hóa, thể thao,
các công trình, dự án cơ sở hạ tầng phục vụ sản xuất và sinh hoạt của người dân
ở nông thôn.
5. Người đứng đầu Chính phủ, các bộ, ngành Trung
ương và địa phương chịu trách nhiệm trước pháp luật trong việc quyết định chủ
trương đầu tư, bảo đảm chất lượng lập báo cáo đề xuất, thẩm định, phê duyệt chủ
trương đầu tư, quyết định đầu tư dự án nhằm khắc phục triệt để tình trạng chuẩn
bị dự án sơ sài, không bảo đảm quy định của pháp luật, quyết định chủ trương đầu
tư dàn trải, không hiệu quả, phê duyệt tổng mức đầu tư thiếu chính xác; chỉ quyết
định chủ trương đầu tư những dự án thật sự cần thiết khi đã thẩm định, làm rõ
hiệu quả của dự án, nguồn vốn, khả năng cân đối, bố trí vốn cho từng dự án, bảo
đảm dự án được phê duyệt có đủ nguồn lực tài chính để thực hiện.
6. Tăng cường công tác kiểm tra, thanh tra, kiểm
toán, giám sát việc chấp hành kỷ luật, kỷ cương trong quản lý đầu tư công; kiểm
soát chặt chẽ mục tiêu, hiệu quả sử dụng các nguồn vốn đầu tư; bảo đảm công
khai, minh bạch trong việc huy động, quản lý, sử dụng vốn vay; xử lý nghiêm cá
nhân, tập thể vi phạm pháp luật về đầu tư công đã được Quốc hội, Chính phủ và
các cấp có thẩm quyền quyết định.
Điều 7. Giao Chính phủ
1. Khẩn trương hoàn thiện hồ sơ, dự thảo Nghị quyết
về chủ trương đầu tư đối với các dự án quan trọng quốc gia, trình Quốc hội xem
xét, quyết định theo quy định của Luật Đầu tư
công.
2. Rà soát, khẩn trương hoàn thiện Danh mục dự án,
mức vốn bố trí cụ thể cho từng dự án, báo cáo Ủy ban thường vụ Quốc hội xem
xét, cho ý kiến trước ngày 31/01/2017, trước khi giao chi tiết kế hoạch vốn đầu
tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020. Các dự án trong Danh mục bố trí kế hoạch
đầu tư trung hạn phải đáp ứng đầy đủ điều kiện theo quy định của Luật Đầu tư công. Mức vốn bố trí cho từng dự
án phải bảo đảm phù hợp với khả năng cân đối vốn đầu tư, tuân thủ nghiêm túc mục
tiêu, định hướng, nguyên tắc, thứ tự ưu tiên trong phân bổ vốn đầu tư công
trung hạn giai đoạn 2016-2020.
3. Tổ chức thực hiện và chỉ đạo các bộ, ngành, địa
phương triển khai đồng bộ, quyết liệt các giải pháp thực hiện kế hoạch đầu tư
công trung hạn giai đoạn 2016-2020, tổ chức kiểm tra và xử lý nghiêm các vi phạm.
Điều 8. Tổ chức thực hiện
1. Chính phủ, các bộ, ngành Trung ương và địa
phương theo chức năng của mình triển khai thực hiện Nghị quyết này.
2. Ủy ban thường vụ Quốc hội, Ủy ban Tài chính -
Ngân sách, Hội đồng dân tộc, các Ủy ban khác của Quốc hội, Kiểm toán nhà nước,
các đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội giám sát việc thực hiện Nghị quyết
này.
3. Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các
tổ chức thành viên của Mặt trận và các tổ chức xã hội được thành lập theo quy định
của pháp luật giám sát và động viên mọi tầng lớp nhân dân thực hiện Nghị quyết
này.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã
hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XIV, Kỳ họp thứ 2 thông qua ngày 10 tháng 11 năm
2016.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Nghị quyết 26/2016/QH14 về kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020 do Quốc hội ban hành
NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
Resolution No. 26/2016/QH14
|
Ha Noi, November 10, 2016
|
RESOLUTION ON MEDIUM-TERM PUBLIC
INVESTMENT PLAN OF 2016 - 2020 PERIOD THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to
the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; Pursuant to the Law on
Public investment No. 49/2014/QH13; Pursuant to the Law on
State budget No. 01/2002/QH11 and the Law on State budget No. 83/2015/QH13; Upon the
consideration of the Statement No. 471/TTr-CP, the
Report No. 472/BC-CP dated
October 19, 2016 by the Government; the Inspection report No. 176/BC-UBTCNS14
dated October 19, 2016 by the Finance and Budget Committee; the Report No. 50/BC-UBTVQH14
dated November 9, 2016 by the Standing committee of the National Assembly
of the Socialist Republic of Vietnam and the National Assembly’s enquiry
reports on medium-term public investment plan
of 2016 - 2020 period, RESOLVES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Objectives: Restructure and increase
the effectiveness of the use of public
investment, maximize the attraction and use
effectively investments in development, perfect basically the essential system
of socio-economic infrastructure, serving the implementation of objectives
of socio-economic development of 2016 - 2020 period and restructure the economics of
2016 - 2020 period. 2. Orientation: a) Focus on the provision
of capitals to expedite the progress and complete National target programs, projects of national importance and key projects which are necessary to boost the socio-economic development of Vietnam, with the regional connection and spreading;
use effectively the capitals from other economic sectors. Investments in the
development of the State budget shall not be allocated to sectors or projects
which other economic sectors may invest in; b) Prioritize investments
from the State budget in mountainous, border or island areas, areas with many ethnic minorities,
remote and isolated areas, areas high frequency of natural disasters and areas with extremely disadvantaged socio-economic conditions; supports with housing to people meritorious to the revolution; tasks of fighting against climate change,
prevention, fighting and elimination of drought in the Central Highlands and the south central coast, the salinization in the Mekong Delta and marine environment pollution in 4 provinces of the Center area; c) The investment from
the State budget in 2016 - 2020 period to sectors, domains and programs shall
comply with regulations in the Resolution No, 1023/NQ-UBTVQH13 by the Standing committee of the National Assembly of
the Socialist Republic of Vietnam; d) The collection from
the sale of the state capitals of several enterprise shall be invested to important
projects with high socio-economic effect. Article 2. Total
medium-term investment form the state budget in 2016 - 2020 period 1. Total medium-term
investment form the state budget in 2016 - 2020 period shall not exceed VND 2,000,000 billion, where: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Investment in the
balance of local government’s budget shall be VND 880,000 billion. 2. Provisions for medium-term investment plan from the state
budget of the 2016 - 2020 period to handle issues arising during the
implementation of medium-term investment plan as follows: a) 10% of each investment
shall be transferred to the common provisions; b) Ministries and
regulatory of central and local governments shall transfer 10% of the capitals
provided according to medium-term to the provision fund. Article 3. National target programs and projects
of national importance 1. VND 72,817 billion of the development investment from the
State budget of the 2016 - 2020 period shall be used for implement 02 National target programs, including: a) VND 43,119 billion
shall be invested in National target
program for rural development; b) VND 29,698 billion shall be invested in National target
program for stabilized decrease of poverty. 2. VND 5,000 billion shall be invested in the site clearance
of the Long Thanh International Airport Project. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 4. The
principle of allocation of the state budget capital of the 2016 - 2020 period 1. The provision of capitals shall serve the implementation of
objectives and orientation specified in the 10-year socio-economic development
strategy of 2011 - 2020 period; the Plan on 5-year socio-economic development
of 2016 - 2020 period of Vietnam or of sectors, domains or local areas, socio-economic development planning and planning of each sector/domain/area which
have been approved by competent
authorities. 2. The provision of capitals shall be conformable to
provisions of the Law on public investment, the Law on State budget, the
Resolution No. 1023/NQ-UBTVQH13 of the Standing
committee of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam and relevant documents. 3. Investments shall be allocated concentratively to eliminate
the dispersal, spreading and the incompletion to ensure the effectiveness of
the investment from the state budget; reciprocal capitals for ODA projects
shall be provided sufficiently. Concurrently, other lawful capitals shall be
mobilized to expedite the progress and
complete the two National target programs, projects of national importance
and key projects which are necessary and
urgent and target programs to boost the
socio-economic development of Vietnam, with the regional connection and
spreading. 4. Areas receiving the central government’s budget of the 2016
- 2020 period shall commit to making up for the lacked amount by using the
local government’s budget and other lawful capitals to complete the project
according to the schedule. For the increase of total investment in the project
in comparison with the total investment allocated by competent authorities to
serve the medium-term investment plan, local government shall balance it with
the additional investment from other lawful capitals to complete the project
according to the schedule and ensuring the quality. 5. For foreign capitals, the demand for lend and the solvency of the
implementing projects shall be balanced with those of new projects. Article 5. Order of
priority in the allocation of the state budget capital of the 2016 - 2020
period 1. For domestic capitals, excluding Government bonds, the
capitals shall be allocated according to the following order of priority: a) Sufficient allocation
of capitals for the repayment of unsettled
debts derived from infrastructural development;
the recovery of advances; the State budget capitals shall not be allocated for
the payment of unsettled debts derived
from infrastructural development arising after
December 31, 2014; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) Allocation of capitals
for transferred plans which are completed in the 2016 - 2020 period; d) When capitals have
been allocated sufficiently according to the abovementioned order of priority,
the remaining amount shall be considered being allocated to newly-started
projects. 2. For Government
bonds, the capitals shall be allocated according to the following order of priority: a) Supplementation to the
insufficient Government bonds of the investments in important projects and constructions
in the field of transport and irrigation specified in Annex No. 3 of the
Resolution No. 726/NQ-UBTVQH13 by the Standing
committee of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam and the relocation project serving Son La
hydroelectric construction; b) Allocation of capitals
for urgent projects of healthcare, transport and irrigation sectors and for the
solidification of school constructions of pre-school or primary-school level
for areas with many ethnic minorities and remote and
isolated areas. 3. For foreign capitals, capitals for implementable projects
shall be allocated and disbursed according to the central government’s budget
specified in the Agreement signed for specific project of the 2016 - 2020
period. The capitals of medium-term plan allocated for each project must not
exceed the foreign capitals in the central government’s budget approved by competent authorities. Article 6. Measures
for implementing medium-term public
investment plan of the 2016 - 2020 period 1. Boost the restructuring of the spending of the state budget
in the direction of using efficiently and reducing recurrent expenses to
increase the amount of spending on the development. Ministries, regulatory
bodies and local government shall perform the economy in each plan according to
the Government’s regulations. 2. Minimize the granting of advances of medium-term public investment plan capitals. In case
of necessity, the granting of advances shall
be under tight supervision, ensure the compliance with regulations in the Law
on public investment and the Law on State budget. The amount of advances of
specific project must not exceed the allocation specified in the medium-term public investment plan and provided that the payment of the advances is ensured. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Allocate the state budget capital and increase the
mobilization of infrastructural investment capitals in form of Public-Private Partnerships
(PPP). Boost the private sector
involvement in public services regarding
healthcare, education, culture, sport and constructions and infrastructural
projects serving the production and activities of people in rural areas. 5. Heads of the Government, Ministries and regulatory bodies
of central and local levels having legal responsibility in the decision on
investment and quality assurance shall formulate a report on proposal, assessment and
approval for investment projects and/or decisions on investment in the project
to thoroughly eliminate the situations where the project is prepared
carelessly and not conformably to law, the decision on investment is unfocused
and ineffective or the approval for total investment is inaccurate. Only really
necessary projects shall be invested after assessing and clarifying their
effect, capital sources, the capacity to balance and allocate capitals for each
project, ensuring that the approved project has sufficient financial resources to be
implemented. 6. Intensify the inspection, audit and supervision of the
compliance with disciplines in the management of public investment; tight
control the objectives and the effectiveness of the utilization of investments;
ensure the transparency in the mobilization and management of loans; impose
penalties on individuals and organizations committing violations against laws
on public investment under the decision of the National Assembly, the
Government and competent authorities. Article 7.
Government's responsibilities 1. Expeditiously complete documents, prepare draft of Resolution on
investments for projects of national
importance and send it to the National Assembly
for decision according to the Law on public investment. 2. Review and expeditiously complete the List of projects and
the amount of capital allocated therefor and send it to the Standing committee of the National Assembly of the
Socialist Republic of Vietnam for opinions
before January 31, 2017, before assigning the medium-term public investment
plan of the 2016 - 2020 period. Projects in the List of medium-term investment
plans shall fully satisfy the requirements specified in the Law on public
investment. The allocation for each project must be in accordance with the
balancing capacity and must be conformable to the objectives, orientation,
principles and order of priority in allocation of medium-term public investment of the 2016
- 2020 period. 3. Conduct, implement and direct Ministries, regulatory bodies and local
governments to implement consistently and drastically measures for implementing
the medium-term public investment plan of the 2016 - 2020 period; conduct inspection and impose
strict penalty for violations. Article 8.
Organization of implementation 1. The
Government, Ministries and regulatory bodies
of central and local level shall,
within their functions and tasks, implement this Resolution. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. The Central
Committee of Vietnamese Fatherland Front and its members and social
organizations established according to law shall supervise and encourage people
from all social strata to implement this Resolution. This
Resolution has been ratified in the 2nd Meeting Session of the 14th National
Assembly dated November 10, 2016. CHAIRMAN OF NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Thi Kim Ngan
Nghị quyết 26/2016/QH14 ngày 10/11/2016 về kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020 do Quốc hội ban hành
14.620
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|