|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
17557/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
18/12/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn đăng ký phương pháp tính thuế GTGT
Vừa qua Bộ Tài chính đã có Công văn 17557/BTC-TCT hướng dẫn thực hiện quy định có hiệu lực từ 01/01/2014 tại Luật thuế giá trị gia tăng sửa đổi.Theo đó, DN sẽ tính thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ trong năm 2014 nếu thuộc một trong hai trường hợp sau: + Doanh thu năm 2013 trên 1 tỷ + Doanh thu năm 2013 dưới 1 tỷ nhưng đã thực hiện đầy đủ chế độ kế toán, sổ sách, hoá đơn, chứng từ và có Thông báo gửi cơ quan thuế về việc đăng ký áp dụng phương pháp khấu trừ để tính thuế GTGT trong năm 2014 Thông báo thực hiện theo Mẫu số 06/GTGT kèm theo Thông tư 156/2013/TT-BTC và phải gửi đến cơ quan thuế trước ngày 31/12/2013. Trường hợp mức doanh thu năm 2013 dưới 1 tỷ và DN, HTX không đăng ký tự nguyện để áp dụng phương pháp khấu trừ thuế thì doanh nghiệp sẽ chuyển sang áp dụng phương pháp trực tiếp và sử dụng hóa đơn bán hàng khi bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ từ ngày 01/01/2014.
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương.
Ngày 19/6/2013 Quốc hội đã thông qua Luật số
31/2013/QH13 sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng,
có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2014. Ngày 11/7/2013 Văn phòng Quốc Hội
đã có văn bản số 05/VBHN-VPQH về việc xác thực Luật hợp nhất
Luật thuế giá trị gia tăng. Hiện nay, Bộ Tài chính đang khẩn
trương phối hợp với các cơ quan hữu quan trình Chính phủ
ban hành Nghị định quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng
và ban hành Thông tư hướng dẫn thực hiện. Để
các quy định có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2014, trong khi chờ cơ quan nhà
nước có thẩm quyền ban hành văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn thi hành Luật,
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện một số nội dung được áp dụng từ ngày
01/01/2014 như sau:
Tại Khoản 2 Điều 10 Luật thuế
giá trị gia tăng hợp nhất quy định:
“2. Phương pháp khấu trừ
thuế áp dụng đối với cơ sở kinh doanh thực hiện đầy đủ chế độ kế toán, hóa đơn,
chứng từ theo quy định của pháp luật về kế toán, hóa đơn, chứng từ bao gồm:
a) Cơ sở kinh doanh có doanh
thu hàng năm từ bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ từ một tỷ đồng trở lên, trừ hộ,
cá nhân kinh doanh;
b) Cơ sở kinh doanh đăng ký tự
nguyện áp dụng phương pháp khấu trừ thuế, trừ hộ, cá nhân kinh doanh.”
Tại Điều 11 Luật
thuế giá trị gia tăng hợp nhất quy định:
“Điều 11. Phương pháp tính trực tiếp trên giá trị gia tăng
1. Số thuế giá trị gia tăng phải
nộp theo phương pháp tính trực tiếp trên giá trị gia tăng bằng giá trị gia tăng
nhân với thuế suất thuế giá trị gia tăng áp dụng đối với hoạt động mua bán, chế
tác vàng, bạc, đá quý.
Giá trị gia tăng của vàng, bạc,
đá quý được xác định bằng giá thanh toán của vàng, bạc, đá quý bán ra trừ giá
thanh toán của vàng, bạc, đá quý mua vào tương ứng.
2. Số thuế giá trị gia tăng phải
nộp theo phương pháp tính trực tiếp trên giá trị gia tăng bằng tỷ lệ % nhân với
doanh thu áp dụng như sau:
a) Đối tượng áp dụng:
- Doanh nghiệp, hợp tác
xã có doanh thu hàng năm dưới mức ngưỡng doanh thu một tỷ đồng, trừ trường hợp
đăng ký tự nguyện áp dụng phương pháp khấu trừ thuế quy định tại khoản 2 Điều
10 của Luật này;
- Hộ, cá nhân kinh doanh;
- Tổ chức, cá nhân nước ngoài
kinh doanh không có cơ sở thường trú tại Việt Nam nhưng có doanh thu phát sinh
tại Việt Nam chưa thực hiện đầy đủ chế độ kế toán, hóa đơn, chứng từ, trừ tổ chức,
cá nhân nước ngoài cung cấp hàng hóa, dịch vụ để tiến hành hoạt động tìm kiếm,
thăm dò, phát triển và khai thác dầu, khí nộp thuế theo phương pháp khấu trừ do
bên Việt Nam khấu trừ nộp thay;
- Tổ chức kinh tế khác, trừ trường
hợp đăng ký nộp thuế theo phương pháp khấu trừ thuế quy định tại khoản 2 Điều
10 của Luật này;
b) Tỷ lệ % để tính thuế giá trị
gia tăng được quy định như sau:
- Phân phối, cung cấp hàng hóa:
1%;
- Dịch vụ, xây dựng không bao
thầu nguyên vật liệu: 5%;
- Sản xuất, vận tải, dịch vụ có
gắn với hàng hóa, xây dựng có bao thầu nguyên vật liệu: 3%;
- Hoạt động kinh doanh khác:
2%.”
Căn cứ quy định trên, Bộ Tài chính
hướng dẫn thực hiện như sau:
Mức doanh thu từ một tỷ đồng trở
lên là doanh thu bán hàng hoá, cung ứng dịch vụ chịu thuế GTGT trong năm 2013
làm căn cứ xác định doanh nghiệp, hợp tác xã thuộc đối tượng nộp thuế giá trị
gia tăng theo phương pháp khấu trừ năm 2014.
1. Xác định mức doanh thu năm
2013
1.1. Đối
với doanh nghiệp, hợp tác xã đã có hoạt động kinh doanh từ trước năm 2013 thì mức
doanh thu năm 2013 làm căn cứ xác định phương pháp nộp thuế GTGT của năm 2014
được xác định căn cứ vào tổng cộng chỉ tiêu “Tổng doanh thu của HHDV bán ra chịu
thuế GTGT” trên Tờ khai thuế GTGT tháng của kỳ khai thuế từ tháng 12 năm 2012 đến
hết tháng 11 năm 2013.
1.2. Đối
với doanh nghiệp, hợp tác xã mới thành lập trong năm 2013 hoạt động sản xuất
kinh doanh trong năm 2013 không đủ 12 tháng thì xác định doanh thu ước tính của
năm như sau: Tổng cộng chỉ tiêu “Tổng doanh thu của HHDV bán ra chịu thuế GTGT”
trên Tờ khai thuế GTGT của các tháng hoạt động sản xuất kinh doanh trong năm
2013 chia số tháng hoạt động sản xuất kinh doanh và nhân với (x) 12 tháng.
2. Phương pháp tính thuế
GTGT năm 2014
Trường hợp mức doanh thu năm 2013 (được xác định theo hướng dẫn tại điểm 1 nêu trên)
trên 1 tỷ thì doanh nghiệp, hợp tác xã thuộc đối tượng nộp thuế
GTGT theo phương pháp khấu trừ trong năm 2014.
Trường hợp mức
doanh thu năm 2013 (được xác định theo hướng dẫn tại điểm 1 nêu trên) dưới 1
tỷ, doanh nghiệp, hợp tác xã đã thực hiện đầy đủ chế độ kế
toán, sổ sách, hoá đơn, chứng từ và có Thông báo gửi cơ quan thuế về việc đăng
ký áp dụng phương pháp khấu trừ để tính thuế GTGT (Thông
báo theo Mẫu số 06/GTGT ban hành kèm theo Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày
6/11/2013 của Bộ Tài chính) thì doanh nghiệp, hợp tác xã thuộc đối tượng
nộp thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ trong năm 2014.
Trường hợp mức doanh thu năm 2013
(được xác định theo hướng dẫn tại điểm nêu trên) dưới 1 tỷ và
doanh nghiệp, hợp tác xã không đăng ký tự nguyện để áp dụng phương pháp
khấu trừ thuế thì đề nghị Cục thuế tỉnh, thành phố hướng dẫn doanh nghiệp chuyển
sang áp dụng phương pháp trực tiếp và sử dụng hóa đơn bán hàng khi bán hàng
hóa, cung ứng dịch vụ từ ngày 01/01/2014.
3. Đề
nghị các Cục thuế, Chi cục thuế khẩn trương hướng dẫn các doanh nghiệp, hợp tác
xã xác định mức doanh thu năm 2013 theo hướng dẫn tại điểm 1 nêu trên. Cục thuế,
Chi cục thuế gửi Mẫu số 06/GTGT ban hành kèm theo Thông tư số 156/2013/TT-BTC
ngày 6/11/2013 của Bộ Tài chính đến từng doanh nghiệp, hợp tác xã có mức doanh
thu dưới 1 tỷ (xác định theo điểm 1 nêu trên) trước ngày 22/12/2013 và thông
báo cho doanh nghiệp, hợp tác xã biết về việc đăng ký tự nguyện để tiếp tục áp
dụng phương pháp khấu trừ thuế, tiếp tục sử dụng hóa đơn GTGT trong năm 2014.
Trường hợp doanh nghiệp, hợp tác xã thuộc diện phải chuyển sang áp dụng phương pháp
trực tiếp mà không đăng ký thực hiện phương pháp khấu trừ thì sử dụng hóa đơn
bán hàng từ ngày 01/01/2014, không được sử dụng hóa đơn GTGT.
Cục thuế cần tuyên truyền, giải
thích rõ để doanh nghiệp, hợp tác xã hiểu về phương pháp áp dụng thuế GTGT và hướng
dẫn doanh nghiệp, hợp tác xã có phương án đặt in hóa đơn bán hàng để sử dụng từ
ngày 01/01/2014 đối với trường hợp chuyển sang áp dụng phương pháp trực tiếp và
không sử dụng hóa đơn GTGT.
Thông báo gửi cơ quan thuế về việc
đăng ký áp dụng phương pháp khấu trừ để tính thuế GTGT (theo
Mẫu số 06/GTGT ban hành kèm theo Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 6/11/2013 của
Bộ Tài chính) gửi đến cơ quan thuế trước ngày 31/12/2013. Từ ngày
01/01/2014 cơ quan thuế phải rà soát những doanh nghiệp không đăng ký áp dụng
phương pháp khấu trừ, nếu phát hiện việc sử dụng hóa đơn GTGT không đúng quy định
của pháp luật thì phải có biện pháp xử lý kịp thời theo đúng quy định của pháp
luật.
Bộ Tài chính yêu cầu các Cục thuế khẩn
trương tổ chức triển khai và chỉ đạo các Chi cục thuế triển
khai thực hiện kịp thời. Trong quá trình thực hiện có phát
sinh vướng mắc báo cáo về Tổng cục Thuế, Bộ Tài chính để được hướng dẫn xử lý
theo quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
- Vụ PC-BTC;
- Các Vụ/đơn vị thuộc TCT;
- Lưu: VT, TCT (VT, CS (2b)).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 17557/BTC-TCT năm 2013 thực hiện quy định có hiệu lực từ 01/01/2014 tại Luật thuế giá trị gia tăng sửa đổi do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 17557/BTC-TCT
On carrying out a number of provisions which
take effect from 01/01/2014 at the Law on amending and supplementing a number
of Articles of Law on value-added tax
|
Hanoi, December
18, 2013
|
Respectfully to:
Taxation Departments of provinces and central-affiliated cities On June 19, 2013, National Assembly approved the
Law No. 31/2013/QH13 amending and supplementing a number of Articles of Law on
value-added tax, which takes effect from January 01, 2014. On July 11, 2013,
the Office of National Assembly issued document No. 05/VBHN-VPQH certifying the
Law consolidating Laws on value-added tax. At present, the Ministry of Finance
is expeditiously coordinating with concerned agencies in submitting to
Government for promulgation of Decree detailing implementation of Law on value-added
tax and promulgating Circular on guiding implementation. For provisions taking
effect from January 01, 2014, pending competent state agencies to promulgate
legal documents to guide implementation of the Law, the Ministry of Finance
guides implementation of some contents which are applied from January 01, 2014
as follows: At Clause 2 Article 10 of the consolidated Law on
value-added tax prescribed: “2. The tax credit method applies to business
establishments which fully observe regulations on accounting, invoices and
documents as prescribed by the law on accounting, invoices and documents,
including: a) Business establishments that earn annual
revenue of at least 1 billion VND from goods sale and service provision, except
for business households and individuals; b) Business establishments that registered
voluntarily for application of the tax credit method, except for business
households and individuals.” At Article 11 of the consolidated Law on
value-added tax prescribed: “Article 11. Method of tax calculation directly
based on added value ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The added value of gold, silver or gem is the
payment price of gold, silver and gem already been sold minus the payment
price of gold, silver or gem already been purchased respectively. 2. The payable value-added tax
amount according to the method of tax calculation directly based on added value
equal to the rate % multiplied with revenues is applied as follows: a) Subjects of application: - Enterprises and cooperatives of which the
annual revenue is less than 1 billion VND, except for enterprises and
cooperatives that registered for voluntary application of the tax credit method
specified at Clause 2 Article 10 of this Law; - Business households and
individuals; - The foreign organizations
and individuals not have permanent establishments in Vietnam but earn revenues
in Vietnam, not yet fully observed regulations on accounting, invoices and
documents, except for foreign organizations and individuals that provide goods
and services to conduct activities of search, exploration, development and
exploitation of oil and gas and paid tax under the tax credit method in which
the Vietnamese parties shall deducted and paid tax on behalf of them. - Other economic
organizations, except for the organizations that registered tax payment
according to the tax credit method specified at Clause 2 Article 10 of this
Law; b) The percentage (%) for calculating VAT is
specified as follows: - Goods supply and
distribution: 1%; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Production, transport,
and services associated with goods, construction included supply of raw
materials: 3%; - Other business
activities: 2%.” Based on the provisions above, the Ministry of
Finance guides implementation as follows: The revenue level of at least 1 billion VND that is
revenue from sale of goods and provision of services subject to VAT in 2013
shall be basis for determining enterprises and cooperatives subject to payment
of VAT under the tax credit method in 2014. 1. To determine the revenue
in 2013 1.1. For enterprises and cooperatives which have
had business operation prior to 2013, the revenue level in 2013 as basis for
determining method of VAT payment in 2014 is total indexes "total revenue
of goods and services sold subject to VAT" on monthly VAT
declarations from December 2012 to the end of November 2013. 1.2. For enterprises and cooperatives which
have just been established in 2013, and operated production and business in
2013 for duration insufficient 12 months, the estimated revenue of year is
determined as follows: Total indexes "total revenue of goods and services
sold subject to VAT" on monthly VAT declarations of months of activities
of production and business in 2013 divided by the number of months of activities
of production and business and multiplied with 12 months. 2. VAT calculation method in 2014 If the revenue in 2013 (as determined according to
guidance at point 1 above) is more than 1 billion, enterprises and cooperatives
shall be subjects of VAT payment under the tax credit method in 2014. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 If the revenue in 2013 (as determined according to
guidance at point above) is less than 1 billion, and enterprises and
cooperatives fail to register voluntarily for application of the tax credit
method, the provincial/municipal Taxation Departments are requested to guide
for enterprises to change for application of the direct tax calculation method
and use of invoices of goods sale upon selling goods or providing services from
January 01, 2014. 3. Requesting
Taxation Departments and Taxation Sub-Departments to expeditiously guide
enterprises and cooperatives in determining their revenues in 2013 according to
guidance at point 1 above. Taxation Departments and Taxation Sub-Departments
send Form No. 06/GTGT promulgated together with Circular No. 156/2013/TT-BTC
dated November 06, 2013 of the Ministry of Finance to each enterprise,
cooperative of which revenue is less than 1 billion (as determined according to
the point 1 above) before December 22, 2013 and notify such enterprises and
cooperatives for registering voluntarily so as to further apply the tax credit
method, further use VAT invoices in 2014. If any enterprise or cooperative in case
of changing for application of direct method fails to register for application
of the tax credit method, it must use sale invoices from January 01, 2014, not
be entitled to use VAT invoices. Taxation Departments should propagate and provide
clear explanations for enterprises and cooperatives to understand method of VAT
application, and guide enterprises and cooperatives in having plans for placing
orders to print sale invoices for use from January 01, 2014, for cases of
change for application of the direct method and not use VAT invoices. Notifications to send to taxation agencies for
registration for application of the tax credit method for VAT calculation (made
according to Form No. 06/GTGT promulgated together with the Circular No.
156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 of the Ministry of Finance) must be
sent to taxation agencies before December 31, 2013. From January 01, 2014,
taxation agencies must review enterprises that fail to register for application
of the tax credit method, if detecting use of VAT invoices at variance with
legislation, they must have measures to handle timely in accordance with
legislation. The Ministry of Finance requests taxation
Departments to expeditiously organize implementation and direct for taxation
Sub-Departments in carrying out timely. In the course of implementation, any
arising problems should be reported to the Ministry of Finance for guidance on
settlement in accordance with regulations. FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Công văn 17557/BTC-TCT ngày 18/12/2013 thực hiện quy định có hiệu lực từ 01/01/2014 tại Luật thuế giá trị gia tăng sửa đổi do Bộ Tài chính ban hành
31.855
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|