|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3051/CT-TTHT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tỉnh Vĩnh Phúc
|
|
Người ký:
|
Doãn Tuấn An
|
Ngày ban hành:
|
14/07/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TỈNH VĨNH PHÚC
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
3051/CT-TTHT
V/v thuế thu nhập cá nhân đối với
nhân viên người Nhật Bản
|
Vĩnh Phúc, ngày 14 tháng 07 năm 2008
|
Kính gửi: Công
ty TNHH EXEDY Việt Nam
Căn
cứ vào phiếu chuyển hồ sơ số 431/PC-TCT ngày 19 tháng 5 năm 2008 của Tổng cục
Thuế về việc chuyển công văn số 1205/EXV ngày 12 tháng 5 năm 2008 của công ty
TNHH EXEDY VN: V/v chính sách thuế TNCN. Sau khi nghiên cứu, Cục Thuế tỉnh Vĩnh
Phúc có ý kiến như sau:
Theo
hướng dẫn tại điểm 2.2 mục X phần B thông tư số 133/2004/TT-BTC ngày 31 tháng
12 năm 2004 của Bộ Tài chính “Hướng dẫn thực hiện các Hiệp định tránh đánh thuế
hai lần đối với các loại thuế đánh vào thu nhập và tài sản giữa Việt Nam với
các nước có hiệu lực thi hành tại Việt Nam”, các cá nhân là người nước ngoài
làm việc tại Việt Nam được miễn thuế thu nhập cá nhân tại Việt Nam, nếu đồng
thời thỏa mãn cả 3 điều kiện sau đây:
“2.2.1.
Cá nhân đó có mặt tại Việt Nam dưới 183 ngày trong giai đoạn 12 tháng bắt đầu
hoặc kết thúc trong năm tính thuế; và
2.2.2.
Chủ lao động không phải là đối tượng cư trú của Việt Nam bất kể tiền công đó
được trả trực tiếp bởi chủ lao động hoặc thông qua một đối tượng đại diện cho
chủ lao động; và
2.2.3.
Tiền công đó không do một cơ sở thường trú mà chủ lao động có tại Việt Nam và
phải trả”.
Tại
điểm 2.3 mục X phần B Thông tư số 133/2004/TT-BTC có nêu:
“2.3.
Khái niệm “chủ lao động” nêu tại điểm 2.2.2 dùng để chỉ đối tượng sử dụng lao
động thực sự. Thông thường một số đối tượng được coi là chủ lao động thực sự
trong các trường hợp sau đây:
2.3.1.
Đối tượng đó có quyền đối với sản phẩm và dịch vụ do người lao động tạo ra và
chịu trách nhiệm cũng như rủi ro đối với lao động đó; hoặc
2.3.2.
Đối tượng đó đưa ra hướng dẫn và cung cấp phương tiện lao động cho người lao
động; hoặc
2.3.3.
Đối tượng đó có quyền kiểm soát và chịu trách nhiệm về địa điểm lao động.”
Đối
chiếu với các tiêu thức về chủ lao động thực sự thì chủ lao động thực sự của
các nhân viên người Nhật Bản trong thời gian làm việc tại Việt Nam là Công ty
TNHH EXEDY VN, không phải là tập đoàn EXEDY. Do đó, các nhân viên người Nhật
Bản không được miễn thuế thu nhập cá nhân tại Việt Nam.
Công
ty TNHH EXEDY Việt Nam có trách nhiệm thông báo cho tập đoàn EXEDY biết về
trách nhiệm trong việc kê khai, khấu trừ và nộp tiền thuế thu nhập cá nhân của
các chuyên gia tại Việt Nam. Đồng thời yêu cầu tập đoàn EXEDY gửi danh sách
chuyên gia và các thông tin có liên quan đến chuyên gia cho cơ quan thuế biết
(Cục thuế tỉnh Vĩnh Phúc – Phòng thuế thu nhập cá nhân) để cơ quan thuế hướng
dẫn, quản lý thuế thu nhập cá nhân đối với số chuyên gia này.
Vậy
cục thuế tỉnh Vĩnh Phúc trả lời công ty TNHH EXEDY VN được biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên (để T/h)
- Tổng cục Thuế (để báo cáo);
- Phòng TNCN, Ktra1 (để phối hợp);
- Cục trưởng (để báo cáo);
- Lưu: VT, TTHT
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Doãn Tuấn An
|
Công văn số 3051/CT-TTHT về việc thuế thu nhập cá nhân đối với nhân viên người Nhật Bản do Cục thuế tỉnh Vĩnh Phúc ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn số 3051/CT-TTHT ngày 14/07/2008 về việc thuế thu nhập cá nhân đối với nhân viên người Nhật Bản do Cục thuế tỉnh Vĩnh Phúc ban hành
3.730
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|