|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 41/2011/TT-BLĐTBXH sửa đổi Thông tư 37/2005/TT-BLĐTBXH
Số hiệu:
|
41/2011/TT-BLĐTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Bùi Hồng Lĩnh
|
Ngày ban hành:
|
28/12/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
41/2011/TT-BLĐTBXH
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2011
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ QUY ĐỊNH CỦA THÔNG TƯ SỐ
37/2005/TT-BLĐTBXH NGÀY 29/12/2005 CỦA BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI HƯỚNG
DẪN CÔNG TÁC HUẤN LUYỆN VỀ AN TOÀN LAO ĐỘNG, VỆ SINH LAO ĐỘNG
Căn cứ Nghị định số 06/CP ngày
20/01/1995 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Bộ luật Lao động về
an toàn lao động, vệ sinh lao động;
Căn cứ Nghị định số
110/2002/NĐ-CP ngày 27/12/2002 của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều
của Nghị định số 06/CP ngày 20/01/1995 của Chính phủ quy định chi tiết một số
điều của Bộ luật Lao động về an toàn lao động, vệ sinh lao động;
Căn cứ Nghị định số
186/2007/NĐ-CP ngày 25/12/2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội sửa đổi, bổ sung một số quy định của Thông tư số 37/2005/TT-BLĐTBXH ngày
29/12/2005 hướng dẫn công tác huấn luyện an toàn lao động, vệ sinh lao động
(sau đây gọi tắt là Thông tư số 37/2005/TT-BLĐTBXH) như sau:
Điều 1. Sửa đổi,
bổ sung một số quy định của Thông tư số 37/2005/TT-BLĐTBXH như sau:
1. Điểm a khoản 2
mục VI
Thẻ an toàn lao động do người sử dụng
lao động (theo quy định tại Điều 6 Bộ luật Lao động) in và quản lý theo mẫu kèm
theo tại Phụ lục I của Thông tư này. Trường hợp người sử dụng lao động không thể
tự in thẻ an toàn lao động thì liên hệ với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
để được cung cấp.
2. Điểm b khoản 2
mục VI
Người sử dụng lao động có trách nhiệm
cấp thẻ an toàn lao động cho người lao động (kể cả người lao động hành nghề tự
do) làm các công việc có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động, vệ sinh lao động
sau khi người lao động được huấn luyện lần đầu và kiểm tra sát hạch đạt yêu cầu.
3. Điểm f khoản 1
mục VII
Hàng năm, cơ sở phải báo cáo danh sách
người làm công việc có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động, vệ sinh lao động
với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và cơ quan chủ quản để quản lý và theo
dõi; tổng hợp và báo cáo định kỳ công tác huấn luyện về an toàn lao động, vệ
sinh lao động theo quy định tại Thông tư liên tịch số 01/2011/TTLT-BLĐTBXH-BYT
ngày 10/01/2011 của Liên tịch Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Y tế Hướng
dẫn tổ chức thực hiện công tác an toàn - vệ sinh lao động trong cơ sở lao động.
Điều 2. Hiệu
lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ
ngày 01 tháng 03 năm 2012.
2. Thẻ an toàn lao động được cấp
trước ngày Thông tư này có hiệu lực, vẫn tiếp tục có giá trị cho đến hết thời hạn
theo quy định tại Thông tư số 37/2005/TT-BLĐTBXH.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu có
vướng mắc đề nghị phản ánh kịp thời về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để
nghiên cứu, giải quyết.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các PTT Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Website Chính phủ, Website Bộ LĐTBXH;
- Lưu: VT, Cục ATLĐ (3).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Bùi Hồng Lĩnh
|
PHỤ LỤC I
MẪU THẺ AN TOÀN LAO ĐỘNG
(Ban hành kèm theo Thông tư số 41/2011/TT-BLĐTBXH ngày 28/12/2011 của Bộ Lao
động - Thương binh và Xã hội)
Kích thước thẻ: 60mm x 90mm
Mặt
trước
|
Mặt
sau
|
(1) …………………………………
(2) …………………………………
THẺ
AN TOÀN LAO ĐỘNG
Ảnh
3x4, đóng dấu giáp lai
|
Số: …………../(3) ……../TATLĐ
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
THẺ
AN TOÀN LAO ĐỘNG
Họ và tên: ……………………………………
Sinh ngày: ……./……../………..
Công việc: …………………………………..
Đã hoàn thành khóa huấn luyện:
………….
…………………………………………………
Từ ngày …./…./20 ….. đến ngày
…../…../20 …
..............,
ngày ..../...../.............
(Ký,
ghi rõ họ tên, chức vụ và đóng dấu)
Thẻ có giá trị đến ngày
…/…../……..
|
(1) Tên cơ quan chủ quản cơ sở cấp
thẻ (chữ in hoa, cỡ 10)
(2) Tên cơ sở cấp thẻ (chữ in hoa đậm,
cỡ 10).
(3) Năm cấp thẻ an toàn lao động.
Thông tư 41/2011/TT-BLĐTBXH sửa đổi Thông tư 37/2005/TT-BLĐTBXH hướng dẫn công tác huấn luyện về an toàn lao động, vệ sinh lao động do Bộ Lao động Thương binh và Xã hội ban hành
THE
MINISTRY OF LABOUR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
41/2011/TT-BLDTBXH
|
Hanoi, December 28, 2011
|
CIRCULAR ON
AMENDMENT AND SUPPLEMENT OF A NUMBER OF PROVISIONS OF CIRCULAR
NO.37/2005/TT-BLDTBXH DATED 29/12/2005 OF THE MINISTER OF LABOR - INVALIDS AND
SOCIAL AFFAIRS GUIDING ON OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH TRAINING Pursuant to Decree No.06/CP
dated 20/01/1995 of the Government detailing some Articles of the Labor Code on
occupational safety and health; Pursuant to Decree
No.110/2002/ND-CP dated 27/12/2002 of the Government amending and supplementing
some Articles of Decree No.06/CP dated 20/01/1995 of the Government detailing a
number of Articles of the Labor Code on occupational safety and health; Pursuant to Decree
No.186/2007/ND-CP dated 25/12/2007 of the Government regulating functions,
duties, powers and organizational structure of Ministry of Labor - Invalids and
Social Affairs; Ministry of Labor - Invalids
and Social Affairs amends and supplements some provisions of the Circular
No.37/2005/TT-BLDTBXH dated 29/12/2005 guiding on occupational safety and
health training (hereinafter referred to as Circular No.37/2005/TT-BLDTBXH) as
follows: Article 1. To amend and
supplement some provisions of Circular No.37/2005/TT-BLDTBXH as follows: 1. Point a, Clause 2, Section VI ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Point b, clause 2 of Section
VI The employers shall be
responsible for issuing occupational safety cards to employees (including
self-employed persons) who perform jobs with strict requirements on
occupational safety and health after the employees are trained for the first
time and meet requirements of the tests 3. Point f, Clause 1 of Section
VII Every year, establishments shall
report the list of employees involved in jobs with strict requirements on
occupational safety and health to the Department of Labor, Invalids and Social Affairs, and
their governing agencies for administration and monitoring; review and
periodically report on occupational safety and health training as stipulated in
Joint-Circular No.01/2011/TTLT-BLDTBXH-BYT dated 10/01/2011 of the Ministries
of Labour,
Invalids and Social Affairs, Health guiding the implementation organization on
occupational safety and health in the labor establishments. Article 2. Effect 1. This Circular takes effect
from March 01, 2012. 2. Occupational safety cards
issued before the effective date of this Circular, shall continue to be valid
until expiry as stipulated in Circular No.37/2005/TT-BLDTBXH. 3. During the implementation, if
any problems arise, the concerned organizations, individuals promptly reflect
to the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs for study and
settlement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Bui Hong Linh ANNEX I FORM
OF OCCUPATIONAL SAFETY CARD
(Issued together with Circular No.41/2011/TT-BLDTBXH dated 28/12/2011 the
Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs) Size: 60mm x 90mm Front
side Back
side (1) ………………………………… ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 OCCUPATIONAL
SAFETY CARD Photo
3x4, stamped No.: …………../(3) ……../TATLD SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------- OCCUPATIONAL
SAFETY CARD ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Date of birth: ……./……../……….. Job: ………………………………….. Completed the training course:
…………. ………………………………………………… From date …./…./20 ….. to date
…../…../20 … ..............,
date ..../...../............. (Signature,
full name, position and stamp) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Card is valid to …/…../…….. (1) Name of the governing agency
of the establishment issuing card (Capital letter, size 10) (2) Name of the establishment
issuing card (Bold capital letter, size 10). (3) Year of issue of
Occupational safety card.
Thông tư 41/2011/TT-BLĐTBXH ngày 28/12/2011 sửa đổi Thông tư 37/2005/TT-BLĐTBXH hướng dẫn công tác huấn luyện về an toàn lao động, vệ sinh lao động do Bộ Lao động Thương binh và Xã hội ban hành
39.186
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|