Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 03/NQ-CP Loại văn bản: Nghị quyết
Nơi ban hành: Chính phủ Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 08/02/2012 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

CHÍNH PHỦ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 03/NQ-CP

Hà Nội, ngày 08 tháng 02 năm 2012

 

NGHỊ QUYẾT

PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 01 NĂM 2012

Ngày 04 tháng 02 năm 2012, Chính phủ họp phiên thường kỳ tháng 01 năm 2012, thảo luận và quyết nghị những vấn đề sau:

1. Về các báo cáo: Tình hình kinh tế - xã hội tháng 01 năm 2012; tình hình triển khai Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2012 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo, điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách Nhà nước năm 2012; tình hình Tết Nguyên đán Nhâm Thìn; tình hình thực hiện Nghị quyết phiên họp Chính phủ tháng 12 năm 2011, Chương trình công tác của Chính phủ tháng 01 năm 2012; công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và đấu tranh phòng, chống tham nhũng tháng 01 năm 2012; công tác cải cách hành chính tháng 01 năm 2012 do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Tổng Thanh tra Chính phủ và Bộ trưởng Bộ Nội vụ trình.

Chính phủ thống nhất nhận định: với tinh thần chủ động, tích cực triển khai các Nghị quyết của Kỳ họp thứ 2, Quốc hội khóa XIII; Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2012 của Chính phủ; các Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012, các bộ, ngành, địa phương đã khẩn trương xây dựng, ban hành và triển khai thực hiện Chương trình hành động, cơ bản hoàn thành việc giao kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, dự toán ngân sách và kế hoạch đầu tư phát triển từ nguồn vốn ngân sách nhà nước cho các địa phương, đồng thời tập trung chỉ đạo, điều hành thực hiện đồng bộ trên tất cả các lĩnh vực ngay từ những ngày đầu năm.

Mặc dù gặp nhiều khó khăn do ảnh hưởng của thời tiết nhưng sản xuất nông nghiệp vẫn đạt kết quả tích cực. Các địa phương phía Nam đã cơ bản hoàn thành gieo cấy vụ lúa đông xuân kịp thời vụ; chăn nuôi gia súc, gia cầm tương đối ổn định, không có dịch bệnh lớn bùng phát; sản lượng thủy sản tháng Một tăng 2,2% so với cùng kỳ năm trước. Hoạt động du lịch diễn ra sôi động, lượng khách du lịch quốc tế đến Việt Nam tăng 24,8% so với cùng kỳ năm trước. Thị trường chứng khoán tăng điểm. Đầu tư xây dựng cơ bản từ nguồn vốn ngân sách được chú trọng triển khai. Chỉ số giá tiêu dùng tháng 01 năm 2012 tăng 1% so với tháng trước, thấp nhất so với cùng kỳ trong 03 năm gần đây. Tỷ lệ nhập siêu giảm mạnh và thấp nhất trong vòng một năm qua. Các lĩnh vực văn hóa, thể thao, y tế, giáo dục, chăm sóc sức khoẻ nhân dân… có bước phát triển. An sinh xã hội tiếp tục được bảo đảm, đời sống của người dân, đặc biệt là những người có công, người già neo đơn, người tàn tật được quan tâm. Cải cách hành chính, công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại tố cáo và phòng, chống tham nhũng tiếp tục được duy trì. Quốc phòng, an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội tiếp tục được giữ vững.

Trong dịp Tết Nguyên đán Nhâm Thìn, các bộ, ngành, địa phương đã thực hiện nghiêm túc chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, nhất là về tăng cường các biện pháp nhằm bình ổn giá cả thị trường, phòng chống tội phạm, bảo đảm trật tự an toàn xã hội và đã đạt được những kết quả tích cực. Nhờ đó đã không xảy ra hiện tượng tăng giá đột biến, khan hiếm hàng hóa; công tác bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm được cải thiện đáng kể; triển khai có hiệu quả các biện pháp phòng chống tội phạm, bảo đảm an toàn giao thông, hạn chế tai nạn giao thông, phòng chống cháy nổ, kiềm chế sự gia tăng của các loại tội phạm; ngăn chặn tình trạng sản xuất, vận chuyển, buôn bán và đốt pháo trái phép, tạo điều kiện cho nhân dân đi lại thuận lợi, an toàn. Công tác bảo đảm an sinh xã hội, chăm lo Tết cho nhân dân nói chung, cho các gia đình chính sách, hộ nghèo, hộ khó khăn nói riêng được quan tâm chỉ đạo kịp thời, bảo đảm cho người dân cả nước đón Tết, vui xuân trong không khí đầm ấm, an toàn, tiết kiệm.

Tuy nhiên, tình hình kinh tế, xã hội nước ta đang có những khó khăn cần phải quan tâm giải quyết; thời tiết diễn biến phức tạp ảnh hưởng đến sản xuất và đời sống nhân dân. Sản xuất, kinh doanh của các doanh nghiệp tiếp tục gặp nhiều khó khăn do nhu cầu tiêu thụ giảm, lãi suất tín dụng vẫn ở mức cao. Do thời gian nghỉ Tết dài nên chỉ số phát triển công nghiệp giảm 12,9% so với tháng 12 năm 2011. Tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng tháng Một tăng thấp hơn so với cùng kỳ năm 2011; kim ngạch xuất khẩu giảm. Đời sống của một bộ phận nhân dân gặp nhiều khó khăn. Tai nạn và ùn tắc giao thông dịp Tết tuy có giảm nhưng vẫn diễn ra nghiêm trọng...

Trong thời gian tới, Chính phủ yêu cầu các bộ, ngành, địa phương thực hiện nghiêm túc và đồng bộ các biện pháp chỉ đạo của Chính phủ nhằm thực hiện các mục tiêu, nhiệm vụ của năm 2012; tập trung ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, đẩy mạnh sản xuất, kinh doanh, thực hiện tốt các chính sách an sinh xã hội, đồng thời đẩy mạnh tái cơ cấu nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng. Trước mắt, cần tập trung thực hiện tốt một số nhiệm vụ và giải pháp trọng tâm sau đây:

- Các bộ, ngành, địa phương thực hiện nghiêm túc, quyết liệt và có hiệu quả các nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu đã đề ra trong các nghị quyết của Quốc hội, các nghị quyết của Chính phủ, đặc biệt là Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2012 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo điều hành phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012, Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 07 tháng 01 năm 2012; tập trung chỉ đạo tháo gỡ khó khăn, vướng mắc cho các doanh nghiệp đẩy mạnh hoạt động sản xuất, kinh doanh, tạo thêm việc làm, thúc đẩy tăng trưởng.

- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành triển khai các giải pháp khuyến khích, hỗ trợ các tổ chức tín dụng ưu tiên vốn tín dụng cho các lĩnh vực: nông nghiệp, nông thôn, sản xuất hàng xuất khẩu, công nghiệp chế biến, công nghiệp hỗ trợ, doanh nghiệp nhỏ và vừa, sử dụng nhiều lao động; có phương án giải quyết vấn đề thanh khoản của hệ thống ngân hàng ngay trong Quý I năm 2012; theo dõi sát tình hình để có phương án giảm lãi suất tín dụng ở mức hợp lý vào thời điểm phù hợp.

- Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành đẩy mạnh thu hút vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài, nhất là từ các tập đoàn đa quốc gia; bảo đảm vốn đầu tư những công trình thiết yếu phục vụ dân sinh và sản xuất; phối hợp với Bộ Tài chính có giải pháp huy động vốn đối ứng cho các dự án ODA; đẩy mạnh huy động các nguồn vốn trong nước với nhiều hình thức đầu tư, đồng thời tiếp tục hoàn chỉnh các cơ chế, chính sách liên quan; rà soát, phân loại các doanh nghiệp khó khăn để đề xuất chính sách phù hợp hỗ trợ các doanh nghiệp sớm ổn định và phát triển sản xuất, kinh doanh; triển khai kế hoạch phân bổ vốn chương trình mục tiêu quốc gia, vốn trái phiếu chính phủ năm 2012 ngay sau khi Ủy ban Thường vụ Quốc hội cho ý kiến.

- Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan nghiên cứu đề xuất giải pháp và lộ trình phù hợp thực hiện điều chỉnh giá một số mặt hàng thiết yếu theo cơ chế giá thị trường; chủ trì, phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Ủy ban Dân tộc khẩn trương trình Thủ tướng Chính phủ quyết định việc hỗ trợ gạo thường xuyên cho học sinh dân tộc thiểu số tại các trường bán trú khu vực miền núi và vùng đặc biệt khó khăn.

- Bộ Công thương chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương triển khai các giải pháp phát triển mạnh thị trường trong nước, tăng sức mua của người dân, đưa hàng hóa, dịch vụ về nông thôn, phát triển các hình thức tín dụng tiêu dùng, đổi mới các kênh mua, bán, phân phối hàng hóa dịch vụ; chống đầu cơ, bảo vệ lợi ích người tiêu dùng; tiếp tục kiểm soát chặt chẽ việc nhập khẩu các mặt hàng tiêu dùng không thiết yếu.

- Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tập trung chỉ đạo, phát huy tối đa lợi thế của sản xuất nông, lâm nghiệp, thủy sản, duy trì và nâng cao tỷ trọng đóng góp trong tăng trưởng kinh tế; trước mắt, tập trung chỉ đạo sản xuất vụ đông xuân đạt và vượt kế hoạch đề ra; đẩy mạnh công tác phòng, chống rét đậm, rét hại kéo dài và dịch bệnh cho cây trồng, vật nuôi. Xây dựng và phát triển các cụm liên hoàn kết nối sản xuất, chế biến, phân phối và tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp; chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương khẩn trương xây dựng đề án sắp xếp các nông, lâm trường trình Thủ tướng Chính phủ.

- Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các địa phương tiếp tục thực hiện tốt các chính sách an sinh xã hội; chủ động, sâu sát nắm tình hình đời sống nhân dân, tình trạng thiếu đói trong mùa giáp hạt, nhất là đối với các hộ gia đình chính sách, đồng bào nghèo, đồng bào bị thiệt hại do thiên tai để có biện pháp cứu trợ cần thiết, kịp thời; rà soát tình hình lao động, việc làm để có giải pháp giải quyết, hỗ trợ phù hợp; phối hợp với cơ quan chức năng nắm chắc tình hình lao động thất nghiệp, chỉ đạo việc thực hiện chế độ bảo hiểm thất nghiệp công bằng, đúng đối tượng; tiếp tục chú trọng đẩy mạnh công tác đào tạo nghề, giải quyết việc làm cho người lao động.

- Bộ Giao thông vận tải chủ trì, phối hợp với Bộ Công an và các địa phương chỉ đạo tổ chức tuần tra, kiểm soát, xử phạt nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật và trật tự an toàn giao thông, không để xảy ra ùn tắc giao thông nghiêm trọng, nhất là trên các tuyến giao thông trọng điểm; tiếp tục thực hiện, theo dõi và đánh giá các giải pháp chống ùn tắc và giảm tai nạn giao thông; coi trọng bảo đảm an ninh, an toàn trong vận tải hành khách.

- Bộ Nội vụ chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ sớm hoàn chỉnh việc sửa đổi nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, cơ cấu bộ máy của các bộ, cơ quan, trình Chính phủ cho ý kiến. Các bộ, cơ quan liên quan khẩn trương rà soát và đề xuất việc sửa đổi chức năng, nhiệm vụ của bộ, cơ quan, tránh chồng chéo, trùng lặp, bảo đảm hiệu lực, hiệu quả trong quản lý, điều hành.

- Bộ Công an chủ trì, phối hợp với các cơ quan tiếp tục tăng cường phòng chống tội phạm, tập trung điều tra các vụ án trọng điểm, bảo đảm tốt an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội. Thanh tra Chính phủ chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tập trung giải quyết khiếu nại, tố cáo của công dân; chuẩn bị nội dung để tổ chức hội nghị sơ kết toàn quốc về công tác giải quyết khiếu nại, tố cáo vào cuối tháng 3 năm 2012.

- Bộ Y tế chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan, địa phương tập trung chỉ đạo các biện pháp phòng, chống, không để bùng phát dịch bệnh ở người; đặc biệt là kịp thời phát hiện, điều trị, ngăn chặn, khống chế nguy cơ lây lan bệnh viêm não mô cầu, bệnh tay chân miệng, cúm A/H5N1; ban hành và công bố rộng rãi quy định mới, phù hợp về giá dịch vụ y tế; hoàn chỉnh đề án khắc phục tình trạng quá tải của các bệnh viện, trình Thủ tướng Chính phủ.

- Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chủ trì, cùng với chính quyền các địa phương chỉ đạo việc tổ chức các lễ hội truyền thống theo tinh thần vui tươi, lành mạnh, bảo đảm an ninh trật tự, giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc, phù hợp với phong tục tập quán; không để lợi dụng lễ hội hoạt động mê tín dị đoan, phô trương, hình thức, lãng phí.

- Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo các cơ quan thông tin đại chúng tuyên truyền về các giải pháp thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2012 của Chính phủ và các bộ, ngành, địa phương. Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan tăng cường tổ chức đối thoại, chủ động cung cấp thông tin về tình hình, chủ trương, chính sách trong chỉ đạo, điều hành, góp phần tạo sự đồng thuận xã hội nhằm thực hiện thắng lợi các mục tiêu kinh tế - xã hội đã đề ra. Công tác thông tin phải khách quan, thận trọng, tránh gây bức xúc trong xã hội.

- Các bộ, ngành, cơ quan tập trung đẩy mạnh công tác cải cách hành chính, phòng, chống tham nhũng; thực hiện có chất lượng, đúng tiến độ chương trình công tác, đặc biệt là các dự án luật, pháp lệnh và các văn bản quy định chi tiết thi hành, các đề án trình Ban Chấp hành Trung ương, Bộ Chính trị, các chương trình hành động thực hiện nghị quyết của Đảng, Quốc hội; tăng cường công tác xây dựng Đảng gắn với triển khai thực hiện Nghị quyết Hội nghị Trung ương 4 (Khóa XI).

2. Chính phủ nghe và cho ý kiến về dự thảo Báo cáo của Chính phủ về tổng kết thi hành Hiến pháp 1992 do Ban Chỉ đạo tổng kết thi hành Hiến pháp 1992 của Chính phủ trình.

Thời gian qua, Chính phủ đã chỉ đạo các bộ, cơ quan, địa phương tiến hành tổng kết toàn diện cả lý luận và thực tiễn việc thực hiện các quy định của Hiến pháp 1992 về địa vị pháp lý, vị trí, vai trò, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và các quy định khác liên quan đến việc thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Chính phủ, các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nhằm mục đích: xác định các nội dung của Hiến pháp đã được thực tiễn kiểm nghiệm cần tiếp tục kế thừa; những vấn đề cần sửa đổi, bổ sung trong Hiến pháp nhằm thể chế hóa các văn kiện của Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XI, các văn kiện khác có liên quan của Đảng và Nhà nước. Đây là công việc hệ trọng, có ý nghĩa lâu dài cho sự phát triển của đất nước, đã được các bộ, cơ quan, địa phương và Ban Chỉ đạo triển khai nghiêm túc, bảo đảm yêu cầu đề ra.

Giao các thành viên Chính phủ tiếp tục nghiên cứu, cho ý kiến bằng văn bản đối với dự thảo Báo cáo trên. Chính phủ sẽ thảo luận thêm và cho ý kiến trong một phiên họp chuyên đề để hoàn chỉnh báo cáo này trước khi trình Ủy ban dự thảo sửa đổi Hiến pháp.

3. Chính phủ đã thảo luận về Dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế do Bộ trưởng Bộ Tài chính trình.

Chính phủ thống nhất nhận định, việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế trong giai đoạn hiện nay là rất quan trọng và cấp thiết nhằm tiếp tục cải cách thủ tục hành chính thuế theo hướng đơn giản, rõ ràng, minh bạch, tạo thuận lợi cho người nộp thuế; khuyến khích và tạo điều kiện cho người nộp thuế thực hiện tốt cơ chế tự khai, tự tính, tự nộp thuế. Đồng thời tăng cường tính hiệu lực, hiệu quả của công tác quản lý thuế nhằm chống thất thu, giảm nợ thuế; thực hiện thu đúng, đủ, kịp thời tiền thuế cho ngân sách nhà nước; đẩy mạnh công tác hiện đại hóa hệ thống thuế, hải quan phù hợp với xu thế hội nhập, thống nhất với các cam kết và thông lệ quốc tế.

Giao Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan tiếp thu ý kiến của các thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh Dự án Luật trên. Bộ trưởng Bộ Tài chính thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ, thay mặt Chính phủ trình Ủy ban Thường vụ Quốc hội và Quốc hội.

4. Chính phủ đã nghe và cho ý kiến về Dự thảo Nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Khoáng sản do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường trình.

Giao Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, ban hành; Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính xây dựng và ban hành thông tư hướng dẫn về cách thức tính tiền cấp quyền khai thác khoáng sản trong Quý I năm 2012./.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Văn phòng BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo, Cổng TTĐT;
- Lưu: Văn thư, TH (5b). Dh.

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE GOVERNMENT
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No: 03/NQ-CP

Hanoi, February 8, 2012

 

RESOLUTION

THE GOVERNMENT’S REGULAR MEETING - JANUARY, 2012

The Government on February 4, 2012 convened its regular meeting for January, 2011 to discuss and decide the following issues:

1. Reports on: Socio-economic performance in January 2011; the implementation of the Government’s Resolution 01/NQ-CP dated January 3, 2012 on key solutions for the realization of the socio-economic development plan and State budget estimate for 2012; situation during the recent Lunar New Year Festival; the execution of the Government’s resolution adopted at its regular meeting for December 2011; the Government Working Program for January 2012; inspection work and the settlement of complaints and denunciations, and anti-corruption in January 2012; and administrative reform in January 2012 which were presented by the Minister of Planning and Investment, the Minister-Chairman of the Office of Government, the Government Inspectorate, and the Minister of Home Affairs.

The Government unanimously agreed that with the active mind for realizing Resolutions of the second session of the 13th National Assembly; the Government’s Resolution No. 01/NQ-CP dated January 3, 2012; the Prime Minister’s Decisions regarding socio-economic development and State budget for 2012, ministries, agencies and localities quickly developed, promulgated and deployed their action plans, then fundamentally finalized the allocation of the plans for socio-economic development, budget estimates and State-funded investment projects for localities, while giving closed directions over all fields right at the beginning of this year.

Despite a string of difficulties which were caused by bad weather conditions, agricultural production still recorded positive outcomes. Southern localities basically and timely finished rice cultivation for Spring-Winter crop; animal and poultry breeding remained relatively stable without a flare of big epidemics; aquaculture productivity increased by 2.2% against the same period last year. Tourism activities were ebullient, with the number of international arrivals rose by 24.8% compared to the same period last year. Securities market improved. State-funded fundamental construction projects were carried out with due attention. Consumer price index in January climbed by 1% against the previous month but it was the lowest figure over the past recent three years. Trade deficit dropped to the smallest digit over the past years. Other fields like culture, sports, healthcare and education were made some progress. Social welfare continued to be ensured, people’s life, particularly for those with meritorious services to the country, lonely old people, and the disabled, has been paid due attention. Administrative reform, inspection work, settlement of complaints and denunciations, and anti-corruption were maintained. National defense and security, political security and social order and safety continued to be strengthened.

During the recent Lunar New Year festival (Tet), ministries, agencies and localities strictly realized the Prime Minister’s instructions, especially of enhanced measures for market price stabilization, crime prevention, social order and safety, resulting in positive outcomes. Hence, sudden price hike and commodity shortage did not appear; food hygiene and safety considerably improved; effective solutions were introduced to prevent crimes, guarantee traffic safety, reduce traffic accidents, prevent fires and explosions, rein in crime growth, put a stop to the production-transportation-trafficking-setting-off of firecrackers, and create favorable conditions for people to travel conveniently and safely. Social welfare and care for people, particularly for policy beneficiary families, poor households, were paid due attention to make sure that all people across the country enjoy a warm, safe and thrifty Tet holidays.

However, the country’s socio-economy is facing with some challenges that need to be addressed such as complicated bad weather conditions which affect production and people’s life. Enterprises continue facing difficulties while interest rates are still high. Owning to the long Lunar New Year festival, industrial development index fell 12.9% against December, 2011. January’s total revenue of retail sales of goods and services dipped against the same period of 2011, while import value shrank. A certain groups of people are still meeting difficulties. Traffic accidents and congestion decreased during the Lunar New Year festival but they were still serious.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Ministries, agencies and localities seriously, decisively, and effectively implement tasks and solutions defined in the resolutions adopted by the National Assembly and Government, especially the Resolution 01/NQ-CP dated January 3, 2012 on key solutions for the realization of the socio-economic development plan and State budget estimate for 2012, the Resolution 02/NQ-CP dated January 7, 2012; focussing on removing businesses’ obstacles so that they can speed up production, create more jobs, and spur growth.

- The State Bank of Việt Nam is responsible for coordinating with ministries and agencies to deploy solutions for encouraging and supporting credit organizations to prioritize capital for agriculture, rural development, export-oriented production, processing and auxialary industries, small and medium-sized or labor-intensive enterprises; designing measures to address the banking system’s liquidity right in Q1/2012; and closely monitoring the real circumstances so as to develop measures for reducing the interest rates at reasonable levels and convenient time.

- The Ministry of Planning and Investment is responsible for coordinating with ministries and agencies to speed up foreign direct investment inflow, particularly from multi-national groups; securring capital for the fundamental projects for people’s life and production; collaborating with the Ministry of Finance to design solutions for mobilizing correspondent capital for official development assistance projects; accelerating the mobilization of domestic capital resources through diverse investment forms, at the same time; perfecting relevant mechanisms and policies; reviewing and classifying enterprises which encounter difficulties and proposing proper policies to assist the enterprises; deploying the plan to allocating capital from the natinal target programs and Government bond for 2012 right after the National Assembly Standing Committee gave comments on the plan.

- The Ministry of Finance works with relevant agencies to research and propose appropriate solutions and roadmaps to adjust prices of some indispensible commodities in line with market machanism; collaborate with the Ministry of Education and Training and the People’s Committee to promply propose the PM to regularly provide rice assistance for ethnic minority pupils in boarding schools in mountainous and special difficulty-faced regions.

- The Ministry of Industry and Trade works with relevant ministries, agencies and localities to deploy measures to develop the domestic markets, increase people’s goods purchasing power, bringing goods and services to rural areas, develop comsumer credit models, renovate buying, selling and distributing channels; prevent speculation, protect benefits of comsumers; continue to tighten controls on the import of non-essential commodities.

- The Ministry of Agriculture and Rural Development instructs, upholds agro-forestry and fishery advantages, maintain and raise its ratio for economic growth; in the short term, focusing on the guiding of the Winter-Spring crop to successfully gain the target and beyond the expectations; promote the prevention of severe cold, damaging cold and epidemics on plants and animals. The Ministry is also responsible for constructing and developing complexes that connecting all production, manufacture, distribute and consume agro-products; work with related ministries, agencies and localities to early design a project to rearrange farms and afforestation yards, then submit it to the PM for approval.

- The Ministry of Labor, Invalids and Soical Affairs is responsible for working with localities to effectively deploy social welfare policies; keep a close watch on people’s lives, lack of rice between crop periods, especiallly policy beneficiary households, poor households, and families in natural disaster-hit regions for timely aid relief; review employment situation for proper solutions; collaborate with relevant agencies to study unemployment rates, direct the fulfillment of unemployment insurance in fair manner; push forth vocational training and job generation for laborers.

- The Mininstry of Transport is in charge of cooperating with the Ministry of Public Security and localities to patrol and punish infringements of transport-safety regulations, prevent serious congestion, especially in key areas; continue to supervise and access the solutions to fight traffic jams and reduce accidents; ensure the safety and security of the passengers’ transports.

- The Ministry of Home Affairs is responsible for working with ministries, ministerial-level agencies and Government’s units to early finalize the amended decree which stipulates functions, obligations and structure of ministries and agencies, then submit the document to the Government for consideration. Relevant ministries and agencies early review and propose the amendments of their functions and obligations to avoid overlapping while ensuring the validity and efficiency in management.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- The Ministry of Health is responsible for working with ministries, agencies and localities to deploy measures to combat possible epidemic outbreaks in humans; timely expose, treat, cure, and stop the spread of brain encephalitis, foot and mouth diseases, avian influenza (A/H5N1); issue and publish new and appropriate regulations on healthcare service prices; perfect the project which will resolve the overload at hospitals and submit it to the PM.

- The Ministry of Culture, Sports and Tourism is in charge of collaborating with local authorities to host traditional festivals in a jubilant and wholesome manner while ensuring social security and order, preserving the national cultural identity and in line with traditional customs; preventing superstition, flaunt and wastefullness.

- The Ministry of Information and Communications is responsible for directing the mass media to disseminate the solutions adopted by the Government, ministries, agencies and localities to fulfill the socio-economic development tasks for 2012. Ministers and ministerial-level leaders hold more dialogues and take positive steps to provide information on policy and management situation, contributing to the creation of social consensus, aiming to fruitfully realize the preset socio-economic goals. Information work should be objective, caustious and avoid social concern.

- Ministries, agencies and offices need to accelerate administrative reform, combat corruption; conduct working programs on schedue in good quality, especially draft laws, ordinances and guiding documents, projects to be submitted to the Party Central Committee and Politburo, action plans for implementation of the resolutions adopted by the Party and National Assembly; expand Party-building work in line with the resolution approved at the fourth meeting of the 11th Communist Party of Việt Nam’s Central Committee.

2. The Government listened to and gave comments on the Government’s draft report on reviewing the implementation of the 1992 Constitution presented by the Steering Committee for reviewing the implementation of the 1992 Constitution.

Over the past time, the Government has instructed ministries, agencies and localities to comprehensively summarize the realization of the 1992 Constitution in terms of legal status, position, role, functions, obligations, competence, and related regulations relating to the implementation of the functions, obligations, and competence of the Government, ministries, mininsterial-level agencies, Government’s agencies, People’s Councils, Mulnicipal People’s Committees to define the contents of the Constitution which were tested in practice and need to be inherited; some contents of the Constitution that should be amended and supplemented to institutionalize documents adopted at the 11th National Congress and related documents issued by the Party and State. The task is of great and long-term significance for national development and has been seriously implemented by ministries, agencies, localities and the Steering Committee.

Government members are assigned to research and give written comments on the draft report. The Government would have further discussions and give comments in a special meeting to finalize the report before submitting it to the Committee on drafting amendments to the 1992 Constitution.

3. The Government discussed the draft law on amendment and supplementation to some of the articles of Tax Management Law, presented by by the Minister of Finance.

The Government agrees that it is neccessary and urgent to amend and supplement some articles of the Tax Management Law for continued tax administrative reform towards simple, clear, transparent orientation, taxpayers’ facilitation; encourge and create favorable conditions for tax payers to declare, calculate and pay tax by themselves; at the same time, strengthen effectiveness and validity of the tax management work in order to combat losses and ease tax debts; collect tax in accurate, adequate and timely manner for the State budget; speed up the modernization of the tax and customs system in accordance with integration trend, internatinal commitments and practices.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. The Government listened and gave comments on the draft decree on detailed implementation of the Mineral Law presented by the Minister of Natural Resources and Environment.

The Ministry of Natural Resources and Environment takes prime responsibility to work with the Ministry of Justice and the Office of Government to collect comments of the Cabinet members to finalize the draft decree and submit it to the PM for issuance. The Ministry also cooperates with the Ministry of Finance to design and issue a guilding circular on money calculation for granting mineral exploitation licenses in Q1, 2012./.

 

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER



 
Nguyen Tan Dung

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Nghị quyết 03/NQ-CP ngày 08/02/2012 về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01 do Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


7.310

DMCA.com Protection Status
IP: 18.191.200.114
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!