Text size large => Please "Download" to view content.

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------

No.: 32/VBHN-BTC

Hanoi, July 20, 2020

 

DECREE[1]

SCHEDULES OF EXPORT TARIFF AND PREFERENTIAL IMPORT TARIFF, LIST OF COMMODITIES AND THEIR FLAT TAX, COMPOUND TARIFF, AND OUT-OF-QUOTA IMPORT TARIFF

The Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff, coming into force from September 01, 2016, is amended by:

1. The Government’s Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff, coming into force from January 01, 2018.

2. The Government’s Decree No. 57/2020/ND-CP dated May 25, 2020 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff and the Government’s Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP, coming into force from July 10, 2020.

Pursuant to the Law on Organization of Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Export and Import Duties dated April 06, 2016;

Pursuant to the Resolution No. 71/2006/QH11 dated November 29, 2006 of the National Assembly ratifying the Protocol on accession to the Agreement establishing the World Trade Organization of the Socialist Republic of Vietnam;  

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Government promulgates a Decree introducing the schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and its flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff.[2]

Article 1. Scope

This Decree introduces the schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff.

Article 2. Regulated entities

1. Taxpayers as defined in the Law on export and import duties.

2. Customs authorities and customs officials.

3. Organizations and individuals having rights and obligations in connection with imports and exports.

Article 3. Introduction of schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff[3]

1. Appendix I – Export tariff schedule.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Appendix III – List of commodities and their flat tax rates and compound tariffs on used motor vehicles for transporting up to 15 passengers (including the driver).

4. Appendix IV – List of commodities and their out-of-quota tariffs.

Article 4. Export tariff schedule

1.[4] The export tariff schedule in Appendix I enclosed herewith shall include HS codes, commodity description and specific export duty rates imposed on each heading and dutiable commodities. In case where any exported good is not named in the export tariff schedule, the customs declarant shall enter HS code of the exported good corresponding to the 8-digit HS codes of commodities according to the preferential import tariff schedule specified in Section I of Appendix II enclosed herewith, and shall not need to enter duty rates in their export declaration.

In case where any good belongs to the heading No. 211 in the export tariff schedule, when carrying out the customs procedures, the customs declarant shall enter HS codes of the exported goods corresponding to the 8-digit HS codes of these goods according to the preferential import tariff schedule specified in Section I of Appendix II enclosed herewith, and shall enter 5% export duty rate. Goods belonging to the heading No. 211 are those meeting both of the following requirements:

a) 1st requirement: Supplies, raw or input materials, semi-finished products (collectively referred to as “goods”) do not belong to the headings from No. 01 to No. 210 in the export tariff schedule.

b) 2nd requirement: They are goods, which are made directly from raw materials that are mainly natural resources or minerals and of which the aggregate value of such natural resources plus energy costs accounts for at least 51% of their prime costs. The determination of the aggregate value of natural resources and minerals plus energy costs accounting for at least 51% of their prime cost shall be subject to regulations laid down in the Government’s Decree No. 100/2016/ND-CP dated July 01, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on amendments to the Law on Value-Added Tax, the Law on Special Consumption Tax and the Law on Tax Administration and the Government’s Decree No. 146/2017/ND-CP dated December 15, 2017, amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 100/2016/ND-CP.

Exported goods that are exceptions specified in Clause 1 Article 1 of the Decree No. 146/2017/ND-CP dated December 15, 2017 do not belong to the heading No. 211 of the export tariff schedule annexed to this Decree.

2.[5] (abrogated)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) In addition to customs documents required for exported goods, a copy of the test report confirming that the gold content is less than 95%, issued by a testing body licensed to assess the gold content in gold jewelry articles and goldsmiths’ wares must be presented to the customs authority (accompanied with its original for verification purposes).

b) In case the goods that are articles of gold jewelery and parts thereof (heading 71.13), goldsmiths’ wares and parts thereof (heading 71.14) and other gold articles (heading 71.15) are exported under an outward processing contract or as domestic exports, the test report determining the gold content is not required when carrying out the customs procedures. If the goods are exported as domestic exports, when carrying out the customs procedures, the exporter shall be required to present the license to import raw gold materials issued by the State Bank of Vietnam.

4. Fertilizers of heading 31.01, 31.02, 31.03, 31.04, 31.05 shall be subject to the following export duty rates:

a) Fertilizers of heading 31.01, 31.02, 31.03, 31.04, 31.05 shall be subject to 5% export duty rate if they have the aggregate value of natural resources plus energy costs accounted for at least 51% of their prime costs.

b) Fertilizer articles other than those specified in Point a of this Clause shall be subject to the export duty rates imposed on the goods of headings 31.01, 31.02, 31.03, 31.04, 31.05 in the export tariff schedule in the Appendix I enclosed herewith.

Article 5. Preferential import tariff schedule

The preferential import tariff schedule in Appendix II includes:

1[6]. Section I: Preferential import duty rates on products in 97 chapters of the List of Vietnam’s exports and imports. This section is divided into Parts, Chapters, Notes for Parts and Chapters; Import Tariff Schedule comprising the description of products (e.g. headings and subheadings), HS codes (8 digit characters) adopted according to the List of Vietnam’s exports and imports and preferential import duty rates applied to taxable products.

In case where the List of Vietnam’s exports and imports is amended or supplemented, customs declarants must use descriptions and HS codes according to the amended List of exports and imports, as well as duty rates on products with amended HS codes.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Notes for, and requirements and procedures for imposition of specific preferential import duty rates prescribed in Chapter 98.

- Chapter notes: The goods in Clause 1 Part I Section II of Appendix II enclosed herewith shall be entitled to the specific preferential import duty rates in Chapter 98.

- Heading notes:

+ The codes and specific preferential import duty rates on knock-down kits and chassis fitted with engines and cabins of motor vehicles are specified in Clause 2.1 Part I Section II of Appendix II.

+ Alloy steels containing boron and/or chromium and/or titanium of Heading 98.11; fillers, skin care products of heading 98.25; 1680/D/2 and 1890 D/2 nylon tire cord fabrics of heading 98.26; copper wires whose dimension of cross section is between 6 mm and 8 mm of heading 98.30; Polypropylene granules in primary form of heading 98.37; bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel of heading 98.39; Set top boxes of heading 98.46; Neoweb products of heading 98.47 are entitled to specific preferential import duty rates in Chapter 98 if they meet technical requirements and specifications laid down in Clauses 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8 and 2.9 Part I Section I of Appendix II.- Classification of, and requirements and procedures for imposition of specific preferential import duty rates in Chapter 98 and reports and statements of use of the goods entitled to specific preferential import duty rates in Chapter 98 shall comply with the regulations in Clause 3 Part I Section II of Appendix II.

b) The lists of goods and specific preferential import duty rates, including HS codes of subheadings and articles in the Chapter 98; description (names of subheadings and articles); their respective HS codes in Section I Appendix II (including 97 chapters according to the Vietnam’s import tariff schedule) and preferential import duty rates specifically applied to Chapter 98, are specified in Part II Section II of Appendix II;

c) The listed subheadings and articles which are entitled to both specific preferential import duty rates in Chapter 98 and special preferential import duty rates under applicable regulations of laws shall be levied according to either of the abovementioned duty rates;

d) When carrying out the customs procedures, customs declarants shall enter HS codes in “Mã hàng tương ứng tại Mục I Phụ lục II” (“respective HS codes in Section I Appendix II”) column in Chapter 98 and write down HS codes in Chapter 98 to the side.

3.[8] (abrogated)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Machine tools classified in heading 84.54 to 84.63 shall be eligible for at the preferential import duty rates as follows:

1. Machine tools that cannot be manufactured domestically are entitled to 0% import duty rate. The machine tools mentioned in this clause must be not included in the List of domestically manufactured machinery and equipment announced by the Ministry of Planning and Investment.

2. Articles of machine tools other than those specified in Clause 1 of this Article shall be subject to the preferential import duty rates imposed on the goods of heading 84.54 to 84.63 in the import tariff schedule in Section I Appendix II enclosed herewith.

Article 7. Import duties on used motor vehicles[10]

1. Motor vehicles used for transport of 09 person or fewer (including the driver) of a cylinder capacity not exceeding 1,000 cc of heading 87.03 shall be eligible for the flat tax rate prescribed in Appendix III enclosed herewith.

2. Motor vehicles used for transport of 09 person or fewer (including the driver) of a cylinder capacity exceeding 1,000 cc of heading 87.03 and motor vehicles used for transport of 10 – 15 persons (including the driver) of heading 87.02 shall be eligible for the compound tax rate prescribed in Appendix III enclosed herewith.

3. Motor vehicles used for transport of 16 persons or more (including the driver) of heading 87.02 and motor vehicles for the transport of goods with the gross vehicle weight rating (GVWR) not exceeding 05 t of heading 87.04 (except for refrigerated lorries (trucks), refuse/garbage collection vehicles having a refuse compressing device, tanker vehicles, armoured cargo vehicles for transporting valuables, bulk-cement lorries (trucks) and hook-lift lorries (trucks)) shall be subject to 150% import duty rate.

4. Other motor vehicles of headings 87.02, 87.03 and 87.04 are subject to the duty rate which is 1.5 times as much as the preferential import duty rate imposed on new vehicles of the same category in the same heading prescribed in Section I Appendix II enclosed herewith.

Article 7a. Preferential import duty rates on imported automobile parts under the tax incentive program for the manufacturing and assembly of motor vehicles (tax incentive program)[11]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) At the time of registration of their customs declaration forms, customs declarants shall declare and calculate duties levied on the imported goods at ordinary import duty rates or at preferential import duty rates or at special preferential import duty rates as prescribed, and the 0% import duty rate applied to the goods in heading 98.49 will have yet to be in use.

b) Applying 0% preferential import duty rate to automobile parts heading 98.49 shall be subject to Clause 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of this Article.

2. Subjects of application

Enterprises holding certificates of eligibility for automobile manufacturing and assembly issued by the Ministry of Industry and Trade.

3. Eligibility requirements

3.1. Automobile parts must meet the following requirements:

a) Imported automobile parts are listed in heading 98.49 and classified as those which cannot be manufactured domestically, and used for manufacturing and assembling motor vehicles within the period of consideration of grant of tax incentive (including those in stock from the previous periods which are used for manufacturing and assembling of finished vehicles in the succeeding period). Determination of automobile parts that cannot be manufactured domestically shall be subject to the Ministry of Planning and Investment's regulations on the list of raw or input materials, supplies and semi-finished products that can be domestically manufactured.

b) Components or accessories (e.g. details, detail sets and parts) are finished but not assembled products, or are not yet finished products which, however, have basic characteristics of the finished products to the discrete extent which is at least equal to the discrete extent of automobile parts according to the regulations of the Ministry of Science and Technology on the method of determination of the domestic content rate of automobiles, and the provisions laid down at Point b.5.2 Clause 3.2 Section I of Chapter 98, and Section II of Appendix II enclosed herewith.

c) Imported automobile parts are directly imported or imported in trust or under authorization by automobile manufacturing and assembling enterprises.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) If enterprises that are not subject to the minimum output requirement at the first participation registration period and the next consecutive period of consideration of grant of tax incentive meet the provisions of Clause 2, Clause 3.1, Clause 4, Clause 5, Clause 6 And Clause 7 of this Article, the 0% duty rate shall be applied to all of imported automobile parts used for manufacturing and assembly of their products for which they have registered to participate in the Tax Incentive Program when these products leave the factory.

b) In the following periods of consideration of grant of tax incentive, if enterprises subject to the minimum output requirement under the provisions of Point b.12.2 Clause 3.2 Section I Chapter 98 in Appendix II enclosed herewith meet regulations laid down in Clause 2, Clause 3.1, Clause 4, Clause 5, Clause 6 And Clause 7 of this Article, the 0% duty rate shall be applied to all of the imported automobile parts used for manufacturing and assembly of products of which the prescribed requirement concerning the output are met by these enterprises when these products leave the factory.

3.3. Enterprises manufacturing and assembling gas and diesel vehicles:

a) Emission standards:

Automobiles and motor vehicles are manufactured or assembled to meet level 4 and level 5 emission standards for the period from 2018 to the end of 2021; level 5 or higher emission standards for the period from 2022 onwards.

b) Vehicle make:

Enterprises manufacturing and assembling gas and diesel vehicles may register 01 (one) or more vehicle makes once participating in the tax incentive program. During the validity period of the tax incentive program, they may register any change or addition of vehicle makes or quantities of vehicles by registered makes. The production output of a vehicle make after such change or addition shall be added to the minimum general production output as a basis for consideration of tax incentives, but must still meet the minimum specific output requirement imposed in each period of consideration of grant of tax incentive. Makes of vehicles belonging to different headings of vehicles shall be regulated as follows:

b.1) Vehicles used for the transport of 09 persons or fewer of a maximum cylinder capacity of 2,500 cc that are classified into heading 87.03 are those meeting all of the following 04 criteria: same engine criteria; same criteria for bodywork (or chassis); cylinder capacity of 2,500 cc or less; fuel consumption of under 7.5 liters/ 100 km. Fuel consumption criterion of below 7.5 liters/ 100 km is based on the fuel consumption per a combined cycle specified in the fuel consumption certificate issued by Vietnam Register;

b.2) Mini-buses (including the ones used for transporting 10 to 19 persons and classified into heading 87.02) and buses/passenger vehicles (including the ones used for transporting 20 persons or more and classified into heading 87.02) are those vehicles having the same engine and chassis criteria;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Engine criteria for a make of vehicle are determined on the basis of the cylinder capacity or type or engine capacity stated in the certificate of technical quality, safety and environment protection for manufactured or assembled vehicles issued by the Vietnam Register. Body (or chassis), frame and cabin criteria are determined on the basis of basic technical specifications stated in technical design interpretations with “tested” marks granted by the Vietnam Register.

c) Minimum general output requirement (referring to the manufacturing and assembling output requirement applied to vehicles of each vehicle heading) and minimum specific output requirement (referring to the manufacturing and assembling output requirement applied to each participating vehicle).

Enterprises meeting the minimum general output requirement or the minimum specific output requirement shall fall into the following cases:

c.1) If they meet the minimum general output requirement imposed on each of their vehicle headings and the minimum specific output requirement imposed on at least one vehicle make in each 6-month period of consideration of grant of tax incentive specified under the provisions of Point b.12.1 Clause 3.2 Section I of Chapter 98 in Appendix II enclosed herewith, and meet regulations laid down in Clause 2, Clause 3.1, Points a, b Clause 3.3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 And Clause 7 of this Article, the 0% duty rate shall be applied to all of the imported components used for manufacturing and assembly of products of which the prescribed requirement concerning the output are met by these enterprises when these products leave the factory within that period.

In case of manufacturing and assembling gas and diesel, electric, fuel-cell, hybrid, fully biofuel, and natural gas vehicles, when determining the minimum general output of the heading of vehicles using gas and diesel fuels, they may add the output of electric, fuel-cell, hybrid, fully biofuel and natural gas vehicles manufactured or assembled within the period of consideration of grant of tax incentive to the minimum general output of the same heading of vehicles using gas and diesel fuels during the process of consideration of grant of tax incentive.

During the first period of consideration of grant of tax incentive to enterprises manufacturing and/or assembling automobiles or vehicles using gas and diesel fuels which is less than 06 months, if these enterprises reach the actual manufacturing and assembling output of vehicles in the same heading at least equal to the multiplication of one month’s average of the minimum general outputs by the time length (number of months) of their participation in the tax incentive program within a period of consideration of grant of tax incentive, and achieve the actual manufacturing and assembling output of registered vehicles at least equal to the multiplication of one month’s average of the minimum specific outputs by the time length (number of months) of their participation in the tax incentive program within a period of consideration of grant of tax incentive and, at the same time, meeting the minimum general and specific output requirements for the next 6-month period of consideration of grant of tax incentive, the number of their automobile components or accessories used for manufacturing and assembling their vehicles in that first period shall be eligible for 0% duty rate provided that they meet the requirements specified in Clause 2 and Clause 3.1, Points a and b of Clause 3.3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 7 of this Article. If the duration of participation in the tax incentive program in the first month is 15 days or more, such duration shall be rounded to 1 month. In case where the number of days of participation in the tax incentive program in the first month is less than 15 days, that month shall be skipped.

c.2) If they have the actual manufacturing and assembling output of vehicles of the 01 (one) make of vehicles used for the transport of 09 persons or fewer registered within a period of consideration of grant of tax incentive which is 1.3 times more than the minimum specific output of vehicles belonging to the heading of vehicles used for the transport of 09 persons or fewer prescribed in Point b.12.1 Clause 3.2 Section I of Chapter 98 in Appendix II enclosed herewith, and meet regulations laid down in Clause 2, Clause 3.1, Point a and b of Clause 3.3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 7 of this Article, they shall be entitled to the 0% duty rate applied to their imported components already used for manufacturing and assembly of these registered vehicles of that make leaving the factory within that period.

c.3) If they have total actual manufacturing and assembling output of vehicles of the 02 (two) makes of vehicles used for the transport of 09 persons or fewer registered within a period of consideration of grant of tax incentive which is 1.5 times more than the minimum specific output of vehicles belonging to the heading of vehicles used for the transport of 09 persons or fewer prescribed in Point b.12.1 Clause 3.2 Section I of Chapter 98 in Appendix II enclosed herewith, and meet regulations laid down in Clause 2, Clause 3.1, Point a and b of Clause 3.3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 7 of this Article, they shall be entitled to the 0% duty rate applied to their imported components already used for manufacturing and assembly of registered vehicles of these two makes that leave the factory within that period.

c.4) If they register participation in the tax incentive program for 02 (two) headings of vehicles or more, have total actual manufacturing and assembling output of vehicles of all these makes of vehicles registered within a period of consideration of grant of tax incentive which is at least equal to total minimum general output of vehicles belonging to respective headings of vehicles according to Point b.12.1 Clause 3.2 Section I of Chapter 98 in Appendix II enclosed herewith, and meet regulations laid down in Clause 2, Clause 3.1, Point a and b of Clause 3.3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 7 of this Article, they shall be entitled to the 0% duty rate applied to all components imported for use in the manufacturing and assembly of vehicles belonging to registered headings of vehicles that leave the factory within that period.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The 6-month period of consideration of grant of tax incentive shall start on January 01 and end on June 30, or start on July 01 to December 31, each year.

5. Documentation and application requirements for participation in the tax incentive program

a) Documentation requirements, including:

a.1) Registration form for participation in the tax incentive program for automobile components or accessories, made by using the Form No. 05 of Appendix II hereto: 01 original;

a.2) Certificate of eligibility for automobile manufacturing and assembly: 01 certified true copy.

b) Registration procedures: Applicant enterprises submit applications for registration for the tax incentive program for the automobile supporting industry directly or via the electronic data systems or by post to customs authorities at places where enterprises are headquartered, or their automobile manufacturing, processing (assembly) factories are located to register their participation right after the effective date of this Decree or any time of the year within the validity period of the program. The participation in the tax incentive program shall start from the submission date of the registration form. 

6. Customs declaration making procedures:

The customs declarant enters "A43 - Import of goods eligible for the tax incentive program" at “Type/Activity code” for imported automobile components or accessories with HS codes that belong to the No. 98.49 heading for manufacturing and assembly of vehicles in the heading registered for participation in the tax incentive program; enters "#&7a" at "Enterprise’s internal control number".

7. Application and documentation requirements and procedures for eligibility of vehicles in heading 98.49 for 0% preferential tax rate 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1) Request form for application of 0% preferential tax rate to products in heading 98.49, made by using the Form No. 06a of Appendix II hereto: 01 original;

a.2) Report on use of imported automobile parts used for manufacturing and processing (assembling) of automobiles or vehicles leaving the factory within the period of consideration of grant of tax incentive, which is made by using the Form No. 06 of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

a.3) Statement of declarations and import duty payment amounts, which is made by using the Form No. 07 of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

a.4) Accounting vouchers or records proving the quantity of imported parts already used for manufacturing and assembling of automobiles in the headings within the period of consideration of grant of tax incentive: 01 photocopy;

a.5) Pre-shipment check cards, made according to the form issued by the Vietnam Register: a copy with the exporter's seal affixed thereon (the number of copies corresponding to the number of vehicles manufactured and assembled within the period of consideration of grant of tax incentive);

a.6) Certificate of technical quality, safety, and environment protection of manufactured and assembled automobiles: certified true copy, or copy and the original thereof for verification purposes (the number of copies corresponding to the number of types of manufactured and assembled vehicles);

a.7) Explanatory notes on the technical design of automobile with the “tested” mark of the Vietnam Register: certified copy, or copy and the original thereof for checking purposes (number of copies corresponding to the types of manufactured and assembled vehicles).

b) Procedures for application of tax rates applied to products in heading 98.49:  

b.1) Not later than 60 days after June 30 or December 31, the applicant enterprise sends the required application documents specified at Point a of this Clause to the customs authority that is authorized to receive application documents for registration for participation in the tax incentive program. In case of submitting application documents after 60 days, the customs authority receives and verifies submitted documents, and imposes any administrative fine regulated by the Government.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2) Based on the application from the applicant enterprise, the receiving customs authority checks whether the enterprise is eligible for the tax incentive program and their conformance to requirements for eligibility for the tax incentive program specified in Clause 2 and 3 of this Article.  They will check the followings:  

b.2.1) Quantity of vehicles determined based on the pre-shipment check cards issued within the period of consideration of grant of tax incentive.

b.2.2) Make or type of vehicles registered for participation in the tax incentive program, based on the certificate of technical quality, safety and environment protection for manufactured or assembled vehicles, issued by Vietnam Register.

b.2.3) The industrial consumption of imported automobile parts (excluding those used but damaged or defective). This must match the quantity of actually manufactured and assembled vehicles with pre-shipment check cards within the period of consideration of grant of tax incentive and based on the report on use of automobile parts eligible for preferential import duty, statement of customs declarations and import duty payment amounts according to each import customs declaration.

b.3) Based on the results of documentary inspection, the inspecting customs authority shall take the following actions:  

b.3.1) In case where submitted application is not sufficient, they can request the applicant enterprise in writing to make any necessary amendment or supplementation.  In case where there is any doubt about the accuracy of the submitted application, they shall conduct inspections at their office or the taxpayer’s office in accordance with tax administration law.

b.3.2) If all of the eligibility requirements for the tax incentive program are met, and the applicant enterprise has paid taxes on imported automobile parts more than taxes to be paid at the duty rate applied to heading 98.49, the customs authority shall issue its decision to refund and make a refund order for the overpaid tax amount to the applicant enterprise in accordance with the Law on Tax Administration and other instructional documents thereof. On the customs authority’s order of refund of the state budget receipt, the State Treasury shall refund the overpaid import duty amount to the applicant enterprise.  Such refund of the overpaid duty amount shall be funded by the central government’s state budget revenues from customs tariff.  

b.3.3) In case of failure to meet all of the eligibility requirements for the tax incentive program, the customs authority shall send its written reply to the applicant enterprise.

Article 7b. Preferential import duty rates applied to materials, supplies and accessories used for manufacturing, processing (assembling) supporting industrial products prioritized for development of the automobile manufacturing and assembly industry during the period of 2020 – 2024 (hereinafter referred to as “tax incentive program for automobile supporting industry”)[12]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) At the time of registration of their declaration forms, customs declarants shall declare and calculate duties levied on imported raw materials, supplies and accessories at normal import duty rates or at preferential import duty rates or at special preferential import duty rates in accordance with the provisions while the 0% duty rate has not yet been applied.

b) Applying 0% preferential import duty rate to raw materials, supplies and accessories as prescribed in the Incentive Program for the automobile supporting industry shall be subject to Clause 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 of this Article.

2. Subjects of application

a) Automobile parts and accessories manufacturing and processing (assembling) enterprises;  

b) Automobile manufacturing and assembling enterprises employing themselves to manufacture and process (assemble) automobile accessories and spare parts.   

3. Eligibility requirements

a) Automobile accessories and spare parts manufacturing and processing (assembling) enterprises must meet the following requirements:

a.1) They have an agreement on purchase and sale of automobile supporting products with automobile manufacturing and assembling enterprises holding certificates of eligibility for automobile manufacture and assembly issued by the Ministry of Industry and Trade;

a.2) Their investment certificates or investment registration certificates or enterprise registration certificates or business registration certificates clearly state their project's objectives or business lines, including the manufacture of spare parts and components of automobiles and other motor vehicles.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Automobile manufacturing and assembling enterprises employing themselves to manufacture and process (assemble) automobile accessories and spare parts must have Certificates of eligibility for automobile manufacture and assembly, issued by the Ministry of Industry and Trade.

c) Imported raw or input materials, supplies and accessories must meet the following requirements:

c.1) Imported raw or input materials, supplies and components or accessories (including raw or input materials, supplies and components or accessories imported from the effective date of this Decree which are still in stock to be carried forward from the previous periods of application of preferential duty rates for manufacture or processing (assembling) of automobile supporting products in the following periods of application of preferential duty rates; excluding raw or input materials, supplies and components or accessories which are put to use, but broken or defective) are used for the manufacture and processing (assembly) of automobile supporting products named in the List of supporting industrial products given priority for development for the automobile manufacturing and assembly industry specified in Section IV of the Appendix to the Government’s Decree No. 111/2015/ND-CP dated November 03, 2015 on development of the supporting industry and in amendment and supplementation documents (if any). In case where an automobile product is merely assembled with simple details, such as screws, bolts, nuts, rivets, and does not undergo any finished product manufacturing or processing stage, it shall not be entitled to the tax incentive program for the automobile supporting industry.

c.2) Raw or input materials, supplies, components or accessories classified as those that cannot be domestically produced are directly imported by or imported under trust or authorization given to enterprises referred to in Clause 2. The determination of raw or input materials, supplies and components or accessories that have not yet been produced domestically shall be subject to the Ministry of Planning and Investment's regulations on the list of raw or input materials, supplies and semi-finished products that may be domestically produced.

If any enterprise prescribed in Clause 2 of this Article meets regulations laid down in Point a, b and c of this Clause and Clause 4, 5, 6, 7 and 8 of this Article, they shall be entitled to 0% preferential import duty rate applied to raw or input materials, supplies and components or accessories imported for manufacturing, processing (assembling) automobile supporting products within the period of consideration of grant of tax incentive.

4. Period of consideration of grant of tax incentive

The maximum period of consideration of grant of tax incentive shall be 06 months from January 01 to June 30, or from July 01 to December 31 each year.

a) Documentation and application requirements for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry, including:

a.1) Registration form for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry by using the Form No. 08 of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3) Written notice of manufacturing and processing (assembling) facilities; machinery and equipment installed at manufacturing and processing (assembling) facilities, sent to customs authorities according to Form No. 09 of Appendix II enclosed herewith (applicable to the cases specified at Point a Clause 2 of this Article): 01 original. Land use right certificates granted by competent state agencies to enterprises or land use right certificates granted by competent agencies to land owners, land, premises or workshop rental or borrowing agreements if the applicant enterprise rents or borrows them to build their manufacturing facilities: 01 certified true copy.

a.4) Certificate of eligibility for automobile manufacturing and assembly granted by the Ministry of Industry and Trade (applicable to the cases specified at Point a Clause 2 of this Article): 01 certified true copy.

b) Procedures for registration of participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry

Applicant enterprises submit applications for registration for the tax incentive program for the automobile supporting industry directly or via the electronic data systems of customs authorities or by post to customs authorities at places where enterprises are headquartered, or their automobile manufacturing, processing (assembly) facilities are located to register their participation right after the effective date of this Decree or any time of the year. The participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry shall start from the submission date of the registration form. 

6. Customs declaration making procedures

At the time of registration of the customs declaration, the customs declarant enters "A43 - Import of goods eligible for the tax incentive program" at “Type/Activity code”; enters "#&7b" at "Enterprise’s internal control number"; enters “HS code” according to the List of Vietnam’s Imports and Exports with respect to raw or input materials, supplies and components or accessories qualified for the Tax Incentive Program for the automobile supporting industry.

7. Inspection of automobile manufacturing and processing (assembling) facilities of enterprises participating in the tax incentive program for the automobile supporting industry.

After receipt of the registration application for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry, the customs authority shall carry out the inspection of the manufacturing and processing (assembling) facilities of the applicant enterprise; conduct the inspection of machinery and equipment at automobile manufacturing and processing (assembling) facilities that the enterprise has notified to the customs authority. The customs authority shall issue a decision on the inspection of these manufacturing facilities using the Form No. 09a of Appendix II enclosed herewith and send it via the electronic data system of the customs authority or by the registered mail or fax to the applicant customs declarant within 03 working days from the signature date. The inspection shall commence 05 business days after the date of issuance of the inspection decision.  The maximum duration of each inspection must be 05 business days. Inspection’s contents: 

a) Conducting the physical inspection of automobile manufacturing and processing facilities to verify information that enterprises have notified to customs authorities, investment certificates or investment registration certificates or enterprise registration certificates or business registration certificates, land use right certificates granted by competent state authorities to enterprises or land use right certificates granted by competent state authorities to land owners and land, premises or workshop rental or borrowing agreements in case enterprises leases or borrows them to build manufacturing and processing facilities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

After completion of the physical inspection, the customs authority must make a report on results of the physical inspection of the automobile manufacturing and assembling facility by using the Form No. 09b of the Appendix II enclosed herewith.

Within 05 working days from the day on which the inspection report is signed, the customs authority shall notify the inspected enterprise in writing whether or not they meet manufacturing and processing (assembling) facility, machinery or equipment requirements specified at Point a.3 Clause 3 of this Article by using the Form No. 09c of Appendix II enclosed herewith.

During the period of participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry, if the participant enterprise has any change in their address of manufacturing and processing facility, their rights to own or use machinery and equipment at the manufacturing and processing (assembling) facility, they must notify such change in writing to their supervisory customs authority within 05 working days after the change-making date. After receiving the notification of change from the enterprise or when detecting any suspicious sign that the enterprise changes information about their manufacturing and processing facility, machinery and equipment without prior notice to the supervisory customs authority, or according to risk management principles, the customs authority shall carry out the inspection of the manufacturing and processing (assembling) facility, or the inspection of machinery and equipment installed at the manufacturing and processing (assembling) facility.

8. Application and documentation requirements and procedures for application of 0% preferential tax rate  

a) Documentation requirements, including:

a.1) Automobile parts and accessories manufacturing and processing (assembling) enterprises:

a.1.1) Request form for grant of 0% preferential tax rate under the tax incentive program for the automobile supporting industry by using the Form No. 10a of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

a.1.2) Investment certificate or investment registration certificate or enterprise registration certificate or business registration certificate (except when the applicant enterprise already submits the registration form for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry): 01 certified true copy;

a.1.3) Agreement on purchase and sale of automobile supporting products with the automobile manufacturing and assembling enterprise holding the certificate of eligibility for automobile manufacturing and assembly issued by the Ministry of Industry and Trade: 01 original;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.5) Statement of declarations and import duty payment amounts with respect to raw or input materials, supplies, components or accessories used for manufacturing, processing (assembling) of automobile supporting products eligible for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry by using the Form No. 10 of Appendix II enclosed herewith: 01 original

a.1.6) Report on use of raw or input materials, supplies, components or accessories used for manufacturing, processing (assembling) of automobile supporting products already registered for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry by using the Form No. 11 of Appendix II enclosed herewith: 01 original.

a.1.7) Statement of value-added tax invoices corresponding to the quantity of automobile supporting products already sold under sale agreements by using the Form No. 12 of Appendix II enclosed herewith: 01 original.

a.1.8) Accounting vouchers or records proving the quantity of imported raw or input materials, supplies, components or accessories already used for manufacturing and processing (assembling) of automobile supporting products: 01 photocopy;

a.2) Automobile manufacturing or processing (assembling) enterprises employing themselves to manufacture and process (assemble) automobile components, accessories or spare parts

a.2.1) Request form for grant of 0% preferential tax rate under the tax incentive program for the automobile supporting industry by using the Form No. 10a of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

a.2.2) Processes for manufacturing and processing (assembly) of automobile supporting products (enclosing interpretation or explanatory notes): 01 original;

a.2.3) Statement of declarations and import duty payment amounts with respect to raw or input materials, supplies, components or accessories used for manufacturing and processing (assembling) of automobile supporting products, which is made by using the Form No. 10 of Appendix II enclosed herewith: 01 original;

a.2.4) Report on use of raw or input materials, supplies, components or accessories used for manufacturing and processing (assembling) of automobile supporting products, which is made by using the Form No. 11 of Appendix II enclosed herewith: 01 original.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2.6) Report on use of automobile supporting products already manufactured or processed (assembled), which is made by using the Form No. 13 of Appendix II enclosed herewith: 01 original.

a.2.7) Certificate of eligibility for automobile manufacturing and assembly granted by the Ministry of Industry and Trade (except in case of already being submitted when registering participation in the tax incentive program): 01 certified true copy;

a.2.8) Accounting vouchers or records proving the quantity of imported raw or input materials, supplies, components or accessories already used for manufacturing and processing (assembling) of automobile supporting products: 01 photocopy.

b) Procedures for application of 0% preferential tax rate

b.1) Not later than 60 days after June 30 or December 31 every year, the applicant enterprise sends the required application documents specified at point a of this clause to the customs authority that is authorized to receive application documents for registration for participation in the tax incentive program for the automobile supporting industry. In case of submitting application documents after 60 days, the customs authority receives and verifies submitted documents, and imposes any administrative fine regulated by the Government.

b.2) Based on the application for grant of 0% preferential tax rate and the results of the inspection of the manufacturing and processing (assembling) facility, machinery and equipment of the applicant enterprise, the receiving customs authority checks whether the enterprise is eligible for the tax incentive program and their conformance to requirements for eligibility for the tax incentive program for the automobile supporting industry, and may choose to take the following measures:  

b.2.1) In case where submitted application is not sufficient according to regulations in force, the customs authority can request the applicant enterprise in writing to make any necessary amendment or supplementation.  In case where there is any doubt about the accuracy of the submitted application, the customs authority shall conduct inspections at the office of the customs authority or the taxpayer in accordance with tax administration law.

b.2.2) In case of meeting all of the eligibility requirements for the tax incentive program for the automobile supporting industry, the customs authority shall issue its decision to refund and make a refund order for the overpaid duty amount to the applicant enterprise in accordance with the Law on Tax Administration and other instructional documents thereof. On the customs authority’s order of refund of the state budget receipt issued by, the State Treasury shall refund the overpaid import duty amount to the applicant enterprise.  Such refund of the overpaid duty amount shall be funded by the central government’s state budget revenues from customs tariff.

b.2.3) In case of failure to meet all of the eligibility requirements for the tax incentive program for the automobile supporting industry, the customs authority shall send its written reply to the applicant enterprise.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. The list of goods subject to tariff-rate quota includes certain goods of heading 04.07, 17.01, 24.01 and 25.01 prescribed in Appendix IV enclosed herewith.

2. Annual import tariff-rate quotas on the goods mentioned in Clause 1 of this Article shall comply with regulations issued by the Ministry of Industry and Trade. If international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory provide for the tariff-rate quotas on import of the goods mentioned in Clause 1 of this Article, these international treaties shall be apply.

3. Import duty rates imposed on the goods imported within the tariff-rate quotas are specified as follows:

a) If the goods mentioned in Clause 1 of this Article are imported within  the annual import tariff-rate quotas prescribed by the Ministry of Industry and Trade, they will be eligible for the preferential import duty rate prescribed in Section I Appendix II enclosed herewith or the special preferential import duty rate prescribed in the special preferential import duty schedules (if they satisfy all conditions for entitlement to special preferential import duty rate) enclosed with the Government’s Decrees on promulgating special preferential import duty schedules for implementation of international treaties;

b) If international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory provide for the import quotas and import duty rates imposed on the goods prescribed in Clause 1 of this Article, the import quotas and duty rates imposed on goods imported within quotas shall comply with the Government’s Decrees on promulgating special preferential import duty schedules for implementation of international treaties;

c) If international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory only provide for the special preferential import duty rates and contain no regulations on the import quotas, the amounts of imported goods must not exceed the annual import quotas prescribed by the Ministry of Industry and Trade mentioned in Point a of this Clause to be entitled to special preferential import duty rates.

4. The duty rates imposed on amounts of imported goods exceeding the tariff-rate quota are as follows:

a) The amounts of goods specified in Clause 1 of this Article imported in excess of the annual import quotas prescribed by the Ministry of Industry and Trade will be subject to the out-of-quota tariff rate prescribed in Appendix IV enclosed herewith;

b) If international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory provide for the import quotas and/or out-of-quota tariff rates imposed on the goods mentioned in Clause 1 of this Article, the Government’s Decrees on promulgating special preferential import duty schedules for implementation of these international treaties shall apply. If the out-of-tariff rate prescribed in the international treaty is higher than the one prescribed in Appendix IV enclosed herewith, the out-of-tariff rate prescribed in the Appendix IV will apply.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. This Decree comes into force from September 01, 2016.

2. This Decree nullifies the followings:

a) Decision No. 36/2011/QD-TTg dated June 29, 2011 of the Prime Minister prescribing import duty rates on used motor vehicles used for transporting 15 persons or fewer (including the driver);

b) Decision No. 24/2013/QD-TTg May 03, 2013 of the Prime Minister providing amendments to Clause 1 Article 1 of Decision No. 36/2011/QD-TTg dated June 29, 2011 prescribing import duty rates on used motor vehicles used for transporting 15 persons or fewer (including the driver);

c) Circular No. 111/2012/TT-BTC dated July 04, 2012 of the Minister of Finance promulgating the List of goods and import duty rates for application of tariff quotas;

d) Circular No. 80/2014/TT-BTC dated June 23, 2014 of the Minister of Finance providing amendments to the Circular No. 111/2012/TT-BTC dated July 04, 2012 of the Minister of Finance promulgating the List of goods and import duty rates for application of tariff quotas;

dd) Circular No. 182/2015/TT-BTC dated November 16, 2015 by the Minister of Finance promulgating preferential import and export tariff schedules;

e) Circular No. 05/2016/TT-BTC dated January 13, 2016 of the Minister of Finance amending the preferential import duty rates imposed on a number of environmental goods in APEC in heading 84.19 and 84.21 in preferential import tariff schedule;

g) Circular No. 16/2016/TT-BTC dated January 21, 2016 of the Minister of Finance amending the preferential import duty rates imposed on certain articles in heading 27.07, 29.02, 39.02 in preferential import tariff schedule;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

i) Circular No. 31/2016/TT-BTC dated February 23, 2016 of the Minister of Finance adding “N-Hexan solvent used in production of soybean meal and vegetable oil, de-oiled rice bran and rice bran oil” to Chapter 98 of preferential import tariff schedule;

k) Circular No. 48/2016/TT-BTC dated March 17, 2016 of the Minister of Finance amending the preferential import duty rates imposed on certain oil and spirit articles in heading 27.10 in preferential import tariff schedule;

l) Circular No. 51/2016/TT-BTC dated March 18, 2016 of the Minister of Finance amending the list of commodity headings and preferential import duty rates for iron or steel products used for production of tire bead in Chapter 98 of the preferential import tariff schedule enclosed with the Circular No. 182/2015/TT-BTC dated November 16, 2015 of the Minister of Finance;

m) Circular No. 73/2016/TT-BTC dated May 20, 2016 of the Minister of Finance amending preferential export duty rates for sawdust briquettes in heading 44.02 of the export tariff schedule enclosed with the Circular No. 182/2015/TT-BTC dated November 16, 2015 of the Minister of Finance;

n) Circular No. 98/2016/TT-BTC dated June 29, 2016 of the Minister of Finance adding the list of commodity headings and preferential import duty rates of articles of artemia cysts to Chapter 98 of the preferential import tariff schedule enclosed with the Circular No. 182/2015/TT-BTC dated November 16, 2015 of the Minister of Finance.

3. The Ministry of Industry and Trade shall take charge and cooperate with relevant ministries/central authorities to announce and provide for management of importation of articles subject to tariff quota.

4. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, and Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall implement this Decree./.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

 

[1] This document is consolidated from the following 03 Decrees:

- The Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of goods and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff, coming into force from September 01, 2016.

- The Government’s Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of goods and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff, coming into force from January 01, 2018 (hereinafter referred to as “Decree No. 125/2017/ND-CP”).

- The Government’s Decree No. 57/2020/ND-CP dated May 25, 2020 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 providing schedules of export tariff and preferential import tariff, list of goods and its flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff and the Government’s Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 providing amendments to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP, coming into force from July 10, 2020. (hereinafter referred to as “Decree No. 57/2020/ND-CP”).

This document supersedes none of 03 Decrees mentioned above.

[2] - The Decree No. 125/2017/ND-CP is promulgated pursuant to:

“The Law on Organization of Government dated June 19, 2015;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Resolution No. 71/2006/QH11 dated November 29, 2006 of the National Assembly ratifying the Protocol on accession to the Agreement establishing the World Trade Organization of the Socialist Republic of Vietnam;

And at the request of the Minister of Finance;”

- The Decree No. 57/2020/ND-CP is promulgated pursuant to:

“The Law on Organization of Government dated June 19, 2015;

The Law on Export and Import Duties dated April 06, 2016;

The Law on Tax Administration dated November 29, 2006, and the Law on amendments to the Law on Tax Administration dated November 20, 2012;

The Law on Customs dated June 23, 2014;

The Resolution No. 71/2006/QH11 dated November 29, 2006 of the National Assembly ratifying the Protocol on accession to the Agreement establishing the World Trade Organization of the Socialist Republic of Vietnam;

And at the request of the Minister of Finance;”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

[3] This Article is amended in Clause 1 Article 2 of the Decree No. 57/2020/ND-CP, dated July 10, 2020 (This Article is amended for the first time in Cause 1 Article 1 of Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018).

[4] This Article is amended in Clause 2 Article 2 of the Decree No. 57/2020/ND-CP, dated July 10, 2020 (This Article is amended for the first time in Cause 2 Article 1 of Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018).

[5] This Clause is abrogated according to Clause 2 Article 2 of the Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018.

[6] This Clause is amended according to Clause 1 Article 1 of the Decree No. 57/2020/ND-CP, coming into force from July 10, 2020.

[7] This Clause is amended according to Clause 3 Article 1 of the Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018.

[8] This Clause is abrogated according to Clause 2 Article 5 of the Decree No. 57/2020/ND-CP, coming into force from July 10, 2020 (This Clause is amended for the first time in Cause 3 Article 1 of Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018).

[9] This Article is amended according to Clause 4 Article 1 of the Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018.

[10] This Article is amended according to Clause 5 Article 1 of the Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018.

[11] This Article is amended in Clause 3 Article 2 of the Decree No. 57/2020/ND-CP, coming into force from January 01, 2020 (This Article is added according to Clause 6 Article 1 of Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from November 16, 2017).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

[13] This Article is amended according to Clause 7 Article 1 of the Decree No. 125/2017/ND-CP, coming into force from January 01, 2018.

[14] - Article 2 of Decree No. 125/2017/ND-CP stipulates as follows:

“Article 2. Effect

1. This Decree comes into force from January 01, 2018.

2. Clause 2 Article 4 of Decree No. 122/2016/ND-CP and Appendixes enclosed with the Decree No. 122/2016/ND-CP are abrogated.

3. The at the preferential import tariff rate imposed on imported automobile parts in heading 98.49 prescribed in Article 7a shall be applied from the date of promulgation of this Decree until December 31, 2022.”

- Article 3 of Decree No. 125/2017/ND-CP stipulates as follows:

“Article 3. Implementation organization

Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, and Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall implement this Decree./.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 3. Responsibility for implementation 

1. The Ministry of Finance shall conduct the inspection, supervision, price consultation and trade fraud combats according to regulations on goods taxed at high import duty rates and goods with high risk of customs valuation.

2. The Ministry of Planning and Investment shall issue the list of domestically manufactured goods; review and update the list to ensure it adapts to practical conditions.

3. The Ministry of Science and Technology shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Transport, the Ministry of Planning and Investment and relevant agencies in, reviewing, amending and supplementing regulations on the discrete levels, and ensuring adaptation to practical conditions.

4. The Ministry of Industry and Trade shall grant certificates of eligibility for automobile manufacture and assembly regulated by the Government's regulations on eligibility conditions for automobile manufacture, assembly, import and provision of vehicle warranty and maintenance services in accordance with law.

5. Competent state authorities shall issue investment certificates, investment registration certificates, enterprise registration certificates and business registration certificates to enterprises strictly according to law provisions.

6. Relevant ministries and localities shall, according to their functions and tasks, carry out the examination and control activities to ensure due implementation of policies and anti-fraud practices.

7. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and other organizations and individuals involved shall implement this Decree./.

- Article 4 of Decree No. 57/2020/ND-CP stipulates as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Enterprises that have registered for the tax incentive program as prescribed in Article 7a of Decree No. 125/2017/ND-CP before the effective date of this Decree shall not be required to re-register for the tax incentive program and enjoy the privileges prescribed in this Decree from January 1, 2020 to the end of December 31, 2022. In case of change or addition of vehicle headings, makes/types, number of registered makes/types upon participation in the tax incentive program, enterprises must re-register with the customs authorities.

2. Component inventories used for manufacturing and assembling vehicles with pre-shipment quality check cards issued within the period of consideration of grant of tax incentive from January 1, 2020 onwards shall be entitled to the 0% duty rate if they conform to the regulations laid down in clause 3 of Article 2 herein. Component inventories used for manufacturing and assembling vehicles with pre-shipment quality check cards issued prior to January 01, 2020 shall not be entitled to the 0% duty rate.

3. Enterprises that carry out the procedures for declaration on the customs declaration for imported automobile components or accessories under the guidance of customs authorities and have registered for the tax incentive program before the effective date of this Decree shall not be required to carry out the procedures for making declaration on customs declarations as prescribed in clause 3 of Article 2 herein.”

- Article 5 of Decree No. 57/2020/ND-CP stipulates as follows:

“Article 5. Effect

1. This Decree shall enter into force from July 10, 2020, except clause 3 of Article 2 herein which is in force from January 01, 2020.

2. The paragraph “3. Section III: Regulations on preferential import tax rates applicable to several goods to fulfill commitments to WTO from January 1, 2019 onwards" in clause 3 of Article 1 in the Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 and Appendices to the Decree No. 125/2017/ND-CP  shall be abolished. /.”

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Integrated document No. 32/VBHN-BTC dated July 20, 2020 Decree on schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff
Official number: 32/VBHN-BTC Legislation Type: Integrated document
Organization: The Ministry of Finance Signer: Vu Thi Mai
Issued Date: 20/07/2020 Integrated Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Integrated document No. 32/VBHN-BTC dated July 20, 2020 Decree on schedules of export tariff and preferential import tariff, list of commodities and their flat tax, compound tariff, and out-of-quota import tariff

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status