THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 63/1998/QD-TTg
|
Hanoi, March
18, 1998
|
DECISION
RATIFYING THE
ORIENTATION FOR THE DEVELOP-MENT OF NATIONAL URBAN WATER SUPPLY SYSTEM TILL THE
YEAR 2020
THE PRIME MINISTER
Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
At the proposal of the Minister of Construction in Report No.02/BXD-KTQH of
February 7, 1998,
DECIDES:
Article 1.-
To ratify the orientation for the development of national urban water supply
system till the year 2020 with the following principal contents:
I.
OBJECTIVES:
To set orientation for the development of the
urban water supply system in service of the national industrialization and modernization;
thereby draw up appropriate investment plans to develop the urban water supply
systems in a stable and sustainable manner for each period.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- To expand the scope and raise the quality of
urban water supply services; to ensure that by the year 2000, 80% of the urban
population shall be supplied with clean water with an average of 80-100 liters
per head per day. For such major cities as Hanoi, Hai Phong and Ho Chi Minh
City, to strive to supply clean water to 100% of the population with an average
of 120-150 liters per head per day;
- To ensure the adequate supply of water for
industrial, cultural and social activities in urban centers;
- To renovate and upgrade the water supply
projects which are too old or have not yet achieved their designed capacities;
- To reduce the percentages of water loss and
uncollected water charge down to 40% in the existing urban areas and 30% in new
urban centers by the year 2000;
- To classify the water supply companies as
public-utility enterprises; to step by step abolish the subsidy regime; to
correctly and adequately calculate the water supply charges so as to cover the
costs of construction and development investment;
- To restore the discipline in the urban water
supply sector in all aspects, from technological processes, production,
business, finance and services to the State management; to resolutely eliminate
negative phenomena in the water supply sector; to step up the dissemination
work and raise the people's intellectual level while imposing sanctions and
fines according to law; to promote the mastery role of the people in the
construction, management and use of the urban water supply system.
2. The long-term objectives:
- To conduct survey, prospection and
exploitation in parallel with the protection of the national water resources,
including: surface water, underground water, rivers, natural and artificial
lakes in different areas, with attention being paid to urban centers in coastal
areas, drought-stricken areas, mountainous and high-land areas and other areas
with peculiar conditions;
To raise the quality of water supply services
for the production and people's life in urban areas, to create conditions for
water supply companies to operate with financial autonomy and at the same time
fulfill their public utility obligations and tasks in service of social
policies;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- To train personnel and reform the management
in line with the industrialization and modernization policy of the Party and
the State; to enhance the capabilities of the consulting companies, making them
fully capable of drawing up projects and designing water supply systems;
- To step up technical and scientific
development, to intensify the application of new technologies through
technology transfers, to modernize step by step the water supply system in
urban centers;
- To step up investment in domestic manufacture
of high-quality equipment, supplies and accessories which can be accepted by
domestic and foreign markets;
- To apply the advanced standards, processes and
norms; to integrate Vietnam's water supply sector into the regional countries
in line with the open-door and international cooperation development policy of
the Party and the Government.
II. THE
MAJOR SOLUTIONS:
1. The rational exploitation and use and
protection of water resources and environmental hygiene:
To meet the increasing water demand of the urban
population and to ensure adequate water supply for production and
socio-cultural activities in urban areas, there should be a program for further
inspection, survey and concrete assessment of water resources on the basis of
available documents; a planning for rational exploitation and use of water
resources; and a strategy for water resource reserve.
It is necessary to carry out projects for
combating the pollution of water resources and the consequences of the
unplanned exploitation of underground water; to strictly control the sectional
exploitation of water wells. For all water supply projects, there must be
reports on the assessment of their impacts on the environment.
2. The reform of organizational structure of the
water supply sector, from the central to grassroots levels:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
3. The renovation of financial policies and
creation of capital sources for the urban water supply activities:
- To socialize the development of the urban
water supply sector by mobilizing contributions from all economic sectors and
the population; to access to the assistance and financial support of foreign
governments and international organizations;
- To set new water supply charges, so as to
ensure the financial autonomy for water supply companies and proceed to cover
expenses for waste water drainage in urban areas.
4. The technological modernization and
manufacture of equipment and supplies:
To apply modern technologies to the water supply
systems in such major cities as Hanoi, Hai Phong and Ho Chi Minh City, new
urban centers, industrial parks, export processing zones, tourist sites as well
as service and trade centers.
To apply appropriate and widely used
technologies in various localities in close combination with the existing
projects in order to renovate and upgrade the water supply system to meet the
urgent needs and make full use of domestic equipment, facilities and supplies,
thus reducing investment costs.
The technologies and equipment in the water
supply systems must be synchronous and uniform so that their parts can be
easily replaced.
5. The development of human resources and
training of officials and employees:
To work out the program for the comprehensive
training of personnel from leading officials, managerial, scientific,
technical, economic and financial personnel to operators, maintenance workers
of the water supply sector; to enhance and strengthen capabilities of the
schools and establishments for training of specialists of the water supply
sector. On the other hand, to work out policies in order to encourage and
stimulate the contributions of Vietnamese experts residing and working in
foreign countries.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 2.-
The Ministry of Construction shall assume the prime responsibility and
coordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of
Finance, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of
Science, Technology and Environment, the Ministry of Industry, the Ministry of
Health and the concerned ministries and branches in materializing the
orientation for the development of the urban water supply system, concretizing
the orientation's contents and drawing up immediate and long-term plans so as
to ensure the effective implementation of the program for construction
investment and development of the national urban water supply system.
Article 3.-
This Decision takes effect after its signing. The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the
Government and the presidents of the People's Committees of the provinces and
cities directly under the Central Government shall have to implement this
Decision.
THE PRIME MINISTER OF
GOVERNMENT
DEPUTY PRIME MINISTER
Ngo Xuan Loc