|
Statistics
- Documents in English (15442)
- Official Dispatches (1339)
|
NGÂN HÀNG NHÀ
NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1351/QĐ-NHNN
|
Hà Nội, ngày 06 tháng 8 năm 2020
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ MỨC
LÃI SUẤT TIỀN GỬI CỦA KHO BẠC NHÀ NƯỚC, BẢO HIỂM TIỀN GỬI VIỆT NAM TẠI NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
- Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
- Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng
số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của
Luật Các tổ chức tín dụng số 17/2017/QH14 ngày 20 tháng 11 năm 2017;
- Căn cứ Luật Bảo hiểm tiền gửi số
06/2012/QH13 ngày 18 tháng 6 năm 2012;
- Căn cứ Nghị định số
16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Chính sách tiền tệ.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Mức
lãi suất áp dụng đối với tiền gửi của Kho bạc Nhà nước, Bảo hiểm tiền gửi Việt
Nam tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam như sau:
1. Đối với tiền gửi bàng đồng Việt
Nam của Kho bạc Nhà nước: 0,8%/năm.
2. Đối với tiền gửi bằng ngoại tệ của
Kho bạc Nhà nước: 0,05%/năm.
3. Đối với tiền gửi bằng đồng Việt
Nam của Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam: 0,8%/năm.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06 tháng 8 năm 2020 và thay thế
Quyết định số 423/QĐ-NHNN ngày 16/3/2020 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về mức
lãi suất tiền gửi của Kho bạc Nhà nước, Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam tại Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam.
Điều 3.
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương; Tổng Giám đốc Kho bạc Nhà nước; Chủ tịch Hội đồng quản
trị, Tổng Giám đốc Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức thi hành
Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ CSTT (5).
|
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Thị Hồng
|
THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.: 1351/QD-NHNN
|
Hanoi, August 06, 2020
|
DECISION PRESCRIBING
INTEREST RATES OF DEPOSITS MADE BY STATE TREASURY AND DEPOSIT INSURANCE OF
VIETNAM AT THE STATE BANK OF VIETNAM THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM - Pursuant to the Law on State
Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010; - Pursuant to the Law on credit
institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010 and the Law No. 17/2017/QH14
dated November 20, 2017 providing amendments to the Law on credit institutions;
- Pursuant to the Law on
Deposit Insurance No. 06/2012/QH13 dated June 18, 2012; - The Government’s Decree No.
16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining functions, tasks, powers and
organizational structure of the State Bank of Vietnam; - At the request of the
Director of the Monetary Policy Department; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Interest rates of deposits made by State Treasury and Deposit
Insurance of Vietnam at the State Bank of Vietnam are as follows: 1. The interest rate of deposits
in Vietnam Dong made by State Treasury: 0.8%/year. 2. The interest rate of deposits
in foreign currency made by the State Treasury: 0.05%/year. 3. The interest rate of deposits
in Vietnam Dong made by Deposit Insurance of Vietnam: 0.8%/year. Article 2. This Decision comes into force from August 06, 2020 and supersedes
the Decision No. 423/QD-NHNN dated March 16, 2020 of the Governor of the State
Bank of Vietnam prescribing interest rates of deposits made by State Treasury
and Deposit Insurance of Vietnam at the State Bank of Vietnam. Article 3. Chief of the Ministry’s Office, the Director of the Monetary Policy
Department, Heads of units affiliated to the State Bank of Vietnam, Directors
of branches of the State Bank of Vietnam in provinces and central-affiliated
cities, General Director of State Treasury, Chairpersons of the Boards of
Directors, and General Directors of Deposit Insurance of Vietnam shall
implement this Decision./. PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Thi Hong ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Decision No. 1351/QD-NHNN dated August 06, 2020 on prescribing interest rates of deposits made by State Treasury and Deposit Insurance of Vietnam at the State Bank of Vietnam
Official number:
|
1351/QD-NHNN
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
|
|
Signer:
|
Nguyen Thi Hong
|
Issued Date:
|
06/08/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 1351/QD-NHNN dated August 06, 2020 on prescribing interest rates of deposits made by State Treasury and Deposit Insurance of Vietnam at the State Bank of Vietnam
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|