GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST
REPBULIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No:19/2012/NĐ-CP
|
Hanoi,
March 16, 2012
|
DECREE
ON SANCTIONS AGAINST ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF CONSUMERS’
RIGHTS PROTECTION
Pursuant to the Law on the
organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Law on
protection of consumers’ rights of November 17, 2010;
Pursuant to the Ordinance on
handling of administrative violations of July 02, 2002 and the Ordinance of
April 02, 2008 amending and supplementing a number of articles of the Ordinance
on handling of administrative violations;
At the proposal of the Ministry
of Industry and Trade;
The Government hereby issues the
Decree on sanction against administrative violations of consumers’ right
protection,
Chapter 1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1.
Scope of application
1. This Decree prescribes acts of
violations, sanction forms, fine rates and competence to impose sanctions
against administrative violations of consumers’ right protection.
2. Administrative violations of
consumers’ right protection means intentional or unintentional acts committed
by individuals, agencies and organizations violating law provisions on
consumers’ right protection that do not constitute crimes and must be
administratively sanctioned as prescribed by law.
3. For other
acts of administrative violation of consumers’ right protection not being
prescribed in this Decree, provisions of other Government’s Decrees on handling
of administrative violations in the relevant fileds of state management shall
apply.
Article 2.
Subjects of application
This Decree applies to domestic and
foreign agencies, organizations and individuals that commit acts of violations
of consumers’ right protection in the territory of Vietnam.
Article 3.
Interpretation of terms
In this Decree, the following terms
shall be construed as follows:
1. Private secrets of consumers are
information that satisfies all of the following conditions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The information has been applied
security measures by the consumer or related organizations and individuals;
b) The information to which the
security measures have been applied by the consumer or related organizations
and individuals
c) The disclosure or use of such
information is not accepted by the consumer and may have negative impact on
health, life, property or cause physical and mental damage to the consumer.
2. The third
party in the provision of goods and services for the consumer means
organizations and individuals who are requested to provide goods and services
by organizations and individuals trading goods and/or services, including:
a) Trading organizations and
individuals that perform the service of providing information on goods and
services to the consumer;
b) Trading
organizations and individuals involved in building up of information on goods
and services;
c) The media owner, the provider of
communications service;
d) Other organizations and
individuals who are requested to provide information.
Article 4.
Forms of administrative sanctions and remedies
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Warnings;
b) Fines.
The maximum fine for each act of
violations of consumers’ right protection shall be 70,000,000 VND.
2. Depending on the nature and
seriousness of violation, violating organizations and individuals may be
subject to one of a number of of the following additional sanctions:
a) Depriving the right to use
practice certificates and licenses
b) Confiscating exhibits and/or
means used to commit administrative violations.
3. Apart from the sanctioning forms
prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article, the violating individuals and
organizations may also be subject to one or a number of remedies for each act
of violations as prescribed in Chapter II of this Decree.
Chapter 2.
ACTS OF VIOLATIONS OF
CONSUMERS’ RIGHTS PROTECTION, SANCTIONING FORMS AND RATES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. Acts
of violations in protection of consumers’ information
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND for one of the following acts of violations:
a) Failing to inform the consumer
clearly and openly of the purpose before collecting and using the consumer’s
information;
b) Using consumers’ information not
in conformity with the purpose agreed with the customer and without the consent
of the consumer;
c) Failing to ensure the safety,
accuracy and completeness of the consumer information during collection, use
and transfer of such information;
d) Not actively
adjusting the information or to helping the consumers to update and adjust
information as such information is found to be incorrect;
e) Transferring
consumers’ information to third parties without the consent of consumers,
unless otherwise prescribed by law.
2. A fine of 20.000.000 VND to
30,000,000 VND for acts of violations stipulated in Clause 1 of this Clause in
case the concerned information is the consumers’ personal secrets.
3. Remedies:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Coercively taking
necessary measures to protect the consumers’ information safety.
Article 6.
Advertising deceiving the consumer
1. A fine of
from 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for advertising deceiving or misleading
the consumer about one of the following contents:
a) Products,
services provided by organizations or individuals trading goods,
services;
b)
Reputation, business ability, and ability to provide goods, services of
organizations or individuals trading goods and/or services
c) The contents and characteristics of transactions between consumers and
organizations or individuals trading goods and/or services.
2. Forms of additional sanctions:
Confiscating exhibits and
means of administrative violations regarding the act of violations
stipulated in Clause 1 of this Article.
3. Remedies:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Being compelled to provide
sufficient and accurate information and documents;
c) Being compelled to remit illegal
profits obtained from administrative violations to the state budget regarding
the violations stipulated in Clause 1 of this Article.
Article 7. Acts
of violations committed by trading organizations and individuals in providing
information on goods and service for consumers
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals trading goods
and services that commit one of the following acts of violations upon providing
information on goods and/services:
a) Failing to give warnings if goods and/or services may be harmful to health, life and property of
consumers, and the preventive measures;
b) Failing to provide information on the availability of components and spare parts of goods;
c) Failing to provide manual
guides; information on conditions, duration, location and
procedures of warranty for goods and/or services under warranty;
d) Failing to provide
the consumers accurately and fully of the form-based contracts, general
conditions for transaction prior to the transaction
dd) Hiding
information from the consumers or providing the consumers with
incomplete, false or inaccurate information on the contents stipulated in
Clause 1 of Article 10 of the Law on consumers’ right protection.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Being compelled to provide
sufficient and accurate information and material for the consumer in cases of
acts of violations stipulated in Clause 1 of this Article.
Article 8. Acts
of violations committed by third parties in provision of goods and service for
consumers
1. A fine of from 10,000,000 VND to
30.000.000 VND shall be imposed on organizations and individuals being the
third party in the provision of goods and services for consumers that commit
one of the following acts of violations:
a) Providing
inaccurate and insufficient information about the provided goods and/or
services;
b) Not providing
evidence proving the accuracy or implementing all measures as prescribed by law
to check the accuracy and completeness of information about goods and services;
2. A fine of from 30,000,000 VND to
50,000,000 VND shall be imposed on the media owner, the media service provider
being the third party that commit one of the following acts of violations:
a) Acts of violations as stipulated
in Clause 1 of this Article;
b) Not taking technical measure to
prevent the means and service under their management from being used for
disturbing the consumers;
c) Allowing organizations and
individuals trading goods and service to use means and service under the
former’s management to disturb the consumer.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Confiscating the exhibits and/or
means used to commit administrative violations stipulated in Clause 2 of this
Article;
b) Depriving the
right to use licenses, practice certificates from 03 months to 12 months if the
acts of violations stipulated in Clause 1 and 2 of this Article is committed
many times or repeated.
SECTION 2.
VIOLATIONS OF CONTRACTS CONCLUDED WITH THE CONSUMMER AND GENERAL TRANSACTION
CONDITIONS
Article 9. Acts
of violations of contracts concluded with consumers
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND for one of the following acts of violations:
a) Signing contracts with the
consumer in the form and the language unconformable to provisions of law;
b) Not letting the consumer examine
the entire contract before signing in where the contract is made by electronic
means.
2. Remedies:
Being compelled to amend signed
contracts in conformity with provisions of law regarding the violations
stipulated in Point 1 Clause 1 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals using
form-based contracts, general transaction conditions that commit one of the
following violations during the transactions with their consumers:
a) The font size is smaller than
12;
b) The contract language is not
Vietnamese, unless otherwise agreed by the parties or prescribed by law;
c) The paper background and the ink
color demonstrating the content of form-based contracts, general transaction
conditions are not contrasting.
2. Remedies:
Being compelled to observe the
regulated appearance applicable to form-based contracts, general transaction
conditions regarding violations stipulated in Clause 1 of this Article.
Article 11.
Violations of registration of form-based contracts, general transaction
conditions
1. A fine of from 50,000,000 VND to
70,000,000 VND for one of the following acts of violations:
a) Not registering or
re-registering the form-based contract, general transaction conditions at the
State management agency competent to protect consumer’s rights as regulated;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Remedies:
a) Being compelled to register,
re-register the form-based contract, general transaction conditions in cases of
acts of violations stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
b) Being compelled to inform the
consumer of the change in form-based contracts, general transaction conditions
in cases of acts of violations in Point b Clause 1 of this Article.
Article 12.
Violations in implementation of the form-based contracts
1. A fine of 1
from 0,000,000 VND to 20,000,000 VND shall be imposed on organizations and
individuals trading product and services that commit one of the following acts
of violations:
a) Not archiving the form- based
contracts until they expire;
b) Not providing the consumer with
a copy of the signed contract in case the contract kept by the consumer has
been lost or damaged.
2. A fine of from 10,000,000 VND to
30,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals trading
product and services that fail to satisfy the request of competent authorities
on the annulment or amendment of the form-based contracts violating provisions
of law on consumers’ right protection or against common principles of
contracts.
3. Remedies:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13.
Acts of violations of the implementation of general transaction conditions
1. A fine of
from 10,000,000 VND to 20,000,000 VND shall be imposed on trading organizations
and individuals using general transaction conditions that commit one of the
following acts of violations:
a) Not publicly
announcing the general transaction conditions prior to the transaction with
consumers;
b) The general transaction conditions do not specify the
time of application and are not posted at a convenient and noticable place
within the location of transaction.
2. A fine of from 20,000,000 VND to
30,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals trading
product and services that fail to annul or amend the general transaction
conditions as requested by State competent authorities in case such conditions
violate the provisions of law on consumers’ right protection or contradict the
general principles of contract.
3. Remedies:
a) Being compelled to publicly
announce the general transaction conditions regarding acts of violations
stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
b) Being compelled to define the
time of effect of the general transaction conditions or being compelled to post
the general transaction conditions at a convenient and noticeable place within
the locality of transaction regarding acts of violations stipulated in Point b
Clause 1 of this Article;
c) Being compelled to annul or
amend general transaction conditions regarding acts of violations stipulated in
Clause 2 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals
concluding contracts with consumers that contain invalid terms under the law
provisions on consumers’ right protection.
2. A fine of from 30,000,000 VND to
50,000,000 VND for the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article in case the relevant contract is a form-based contract or general
transaction conditions.
3. A fine of 50,000,000 VND to
70,000,000 VND for the acts of violations stipulated in Clause 2 of this
Article in case the violations are committed in 02 provinces, cities or more.
4. Remedies:
a) Being compelled to amend the
contract, general transaction conditions;
b) Being compelled to remit to
illegal profits earned from administrative violation regarding the acts of
violations stipulated in Clauses 1, 2 & 3 of this Article.
SECTION 3.
VIOLATIONS OF OTHER TYPES OF CONTRACTS
Article 15.
Violations in conclusion of distance contracts
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals
concluding distant contracts with consumers that commit one of the following
acts:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Not making refunds to the
consumer within 30 days as from the day the consumer unilaterally terminates
the signed contract or refuses pay interest on the deferred payment to the
consumer as stipulated.
2. Remedies:
a) Being compelled to fully and
clearly provide information and material regarding the acts of violations
stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
b) Being compelled to make refunds
regading the acts of violations stipulated in Point b Clause 1 of this Article.
Article 16.
Acts of violations in continuous service contract
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals
providing continuous service for the consumer that commit one of the following
acts:
a) Not providing required
information fully and clearly;
b) Not signing the written contract
or provide the consumer with the contract copy;
c) Requesting the consumer to make
payment prior to the provision of service, except otherwise agreed by the
relevant parties;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Not promptly examining and
settling incidents or complaints on service quality raised by consumers;
e) Unilaterally terminating the
contract, stopping providing service without any legitimate reason;
g) Refusing to terminate or preventing
the consumer from terminating the service contract under provisions of law;
h) Forcing the consumer to make
payment for the unused service.
2. Remedies:
a) Being compelled to fully and
clearly provide information and documents regarding the acts of violations
stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
b) Being compelled to sign the
written contract or provide the consumer with the contract’s copy regarding the
acts of violations stipulated in Point b Clause 1 of this Article;
c) Being compelled to make refunds
regarding the acts of violations stipulated in Point c Clause 1 of this
Article;
d) Being compelled to continue
providing service regarding the acts of violations stipulated in Point e Clause
1 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 17.
Acts of violations regarding door-to-door sale contracts
1. A fine of from 10,000,000 VND to
20,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals performing
door-to-door sales that commit one of the following acts:
a) The door-to-door salesperson
fails to introduce the name, contact telephone number, address and head office
and the address of units responsible for the contract offer;
b/ The door-to-door salesperson
intentionally contacts with the consumer to offer the contract after this offer
has been refused by the consumer;
c/ Refusing to let the consumer
withdraw his/her acceptance of the contract conclusion offer when the customer
has notified such withdrawal in writing of 3 days as from the date of the
contract signing.
d) Forcing the consumer to pay or
fulfill other contractual obligations before the expiry of the time limit of 3
working days as from the date of signing the contract, unless otherwise
prescribed by law;
d) Denying responsibilities for the
activities of the door-to-door salesperson in case that person causes damage to
the consumer.
2. Remedies:
a) Being compelled to fully and
clearly provide information and material regarding the acts of violations
stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Being
compelled to take responsibility for the activities of the door-to-door
salesperson regarding the acts of violations stipulated in Point dd Clause 1 of
this Article.
SECTION 4.
VIOLATIONS REGARDING WARRANTY OF GOODS AND VIOLATIONS REGARDING LIABILITY FOR
DEFECTIVE GOODS
Article
18. Violations regarding liability for warranty of goods, components and
accessories
1. A fine of from 5.000.000 VND to
10.000.000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals liable
for the warranty of goods, components and accessories that violate one
of the following obligations:
a) Not providing the
consumers with the warranty receipts specifying the term and conditions of the
warranty;
b) Not providing the
consumers with similar goods, components or accessories for temporary use or
not providing other forms of settlement accepted by consumers during the
warranty;
c) Not providing the
customers with new and similar goods, components or accessories or take back
goods, components or accessories and refund the consumers in the case the time
for warranty i runs out while the error is still unable to be solved.
d) Not providing the
customers with new and similar goods, components or accessories, or take back
the goods and refund the consumers in the case the error is still unable to be
solved after 3 times of repairs under the warranty;
dd) Not paying the
cost of the repairs and transport of goods, components or accessories to the
place of warranty, and from the place of warranty to the the consumer’s
residence.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A fine of 10,000,000 VND to
20,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article as to goods, components and accessories with the value of from
20,000,000 VND to 50,000,000 dong.
3. A fine of 20,000,000 VND to
30,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article for goods, components and accessories worth from 50,000,000 VND to
100,000,000 dong
4. A fine of 30,000,000 VND to
40,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
for goods, components and accessories worth from 100,000,000 VND to 500,000,000
dong.
5. A fine of 40,000,000 VND to
50,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article for goods, components and accessories worth from 500,000,000 VND to one
billion dong.
6. A fine of 50,000,000 VND to
60,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article for goods, components and accessories worth from 1 billion VND to two
billion dong
7. A fine of 60,000,000 VND to
70,000,000 VND for one of the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
for goods, components and accessories worth from two billion VND or more.
8. Remedies:
Being compelled to fully implement
warranty obligations as committed or as prescribed by law regarding the acts of
violations stipulated in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of this Article.
Article 19.
Violations of liability for recalling defective goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Not taking
necessary measures to stop the supply of defective goods in the market;
b) Not recalling
defective goods consistently with the publicly-informed content or not paying
the expenses arising during the recall.
2. A fine of from 30,000,000 VND to
50,000,000 VND shall be imposed on organizations and individuals exporting,
importing goods that commit the following acts:
a) Not publicly
informing about the defective goods and the recall of such goods;
b) Not reporting the
results of the recall of defective goods to the state competent agencies of
consumers’ right protection in accordance with Clause 4 Article 22 of the Law
on consumers’ right protection.
3. Remedies:
a) Being compelled to repair or
recall defective goods regarding the acts of violations stipulated in Clause 1
of this Article;
b) Being compelled to announce
publicly or make reports under provisions of law regarding the acts of
violations Clause 2 of this Article.
SECTION 5. OTHER
VIOLATIONS OF CONSUMERS’ RIGHTS PROTECTION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of
from 500,000 VND to 1,000.000 VND shall be imposed on individuals engaged in
independent and regular commercial activities not subject to business
registration that commit one of the following acts of violations:
a) Not ensuring
the quality, quantity, effects and food safety of their goods and
service provided the consumer;
b) Providing
consumers with the goods and services restricted or banned from trading as
prescribed by law;
c) Not
truthfully and fully providing information on the goods or services being
provided for consumers under the law on consumer protection, the commercial law
and other related laws;
d) Not replacing
the goods or and take back the goods and refund the consumer when the goods
fail to meet requirements on quality, quantity or effects as informed.
2. A fine of
from 1,000,000 VND to 2,000,000 VND for one of the following acts of violations
stipulated in Clause 1 of this Article in cases relevant goods and service are
valued at 2,000,000 VND or more.
3. Remedies:
a) Being
compelled to strictly comply with provisions of law regarding the acts of violations
stipulated at Points a and b of Clause 1 of this Article;
b) Being
compelled to fully and clearly information and documents regarding the acts of
violations stipulated in Point c Clause 1 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 21.
Violations of the provision of transaction evidence
1. A fine of
from 500,000 VND to 1,000.000 VND shall be imposed on trading organizations and
individuals that commit one of the following acts of violations:
a) Not providing the consumer with invoices or vouchers and documents
relating to transactions under the provisions of law or requested by consumers;
b) Not allowing consumers to access, download, archive and print invoices,
vouchers and documents in case of electronic transactions.
2. Remedies:
a) Being compelled to provide the consumer with invoices or vouchers and documents relating
to transactions stipulated in Point a Clause 1 of this Article;
b) Being compelled to allow consumers to access, download, and store and print invoices, vouchers
and documents regarding the acts of violations stipulated in Point b
Clause 1 of this Article.
Article 22.
Act of disturbing the consumer
1. A fine of from 10.000.000 VND to
20.000.000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals that
commit one of the following acts of violations:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Obstructing of affecting usual works or activities of the consumer.
2. Additional sanctions:
Confiscating the exhibits and/or
means used to commit the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article.
Article 23.
Act of forcing the consumer
1. A fine of from 10,000,000 VND to
30,000,000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals that
force the consumer through committing one of the following acts of violations:
a) Using force,
threatening to use force or other means to cause damage to the life, health,
honor, prestige, dignity and property of consumers to force them engage in the
transaction;
b) Taking advantage
of the consumers’ difficult situations or taking advantage of natural disasters
and diseases to force the transaction.
2. Additional sanctions:
Confiscating the exhibits and/or
means used to commit the acts of violations stipulated in Clause 1 of this
Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Being compelled to remit to the
state budget illegal profits earned from acts of administrative violation
stipulated in Clause 1 of this Article.
Article 24.
Other violations of transactions with clients and consumers
For other
violations of transactions with clients and consumers, the handling shall be
made in accordance with Article 27 of the Government’s Decree No.06/2008/ND-CP
of January 16, 2008 providing for administrative sanctions in commercial
activities.
Article 25.
Acts of trading goods and services of low quality
1. Trading organizations and
individuals providing goods and service of low quality that violate the
consumers’ right shall be sanctioned in accordance with the Government’s Decree
No. 54/2009/ND-CP of July 05, 2009 providing for administrative sanctions
against violations of standards, metrology, product and goods quality.
2. A fine of from 50,000,000 VND to
70.000.000 VND for acts of violations stipulated in Clause 1 of this Article in
the following cases:
a) Taking advantage of
the consumers’ difficulties or taking advantage of natural disasters and
diseases to provide goods and service of low quality;
b) Trading goods and
service of low quality that cause damage to the life,
health and property of consumers
3. Additional sanctions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Remedies:
a) Being compelled to recall goods
of low quality regarding the acts of violations stipulated in Clauses 1 and 2
of this Article;
b) Being
compelled to remit to the state budget the illegal profits earned from acts of
administration violation stipulated in Clauses 1 and 2 of this Article.
Article 26.
Acts of not observing the request by state administration agencies of
consumers’ right protection
1. A fine of 5,000,000 VND to
10,000,000 VND shall be imposed on trading organizations and individuals,
social organizations that fail to explain or to provide information and
evidence as requested by state administration agencies for consumers’ right
protection.
2. Remedies:
Being compelled to explain or fully
provide information and material regarding the acts of violations stipulated in
Clause 1 of this Article.
Chapter 3.
COMPETENCE TO HANDLE
ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF PROTECTION OF CONSUMERS’RIGHTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Director of the Vietnam
Competition Authority is competent to:
1. Issue warnings;
2. Impose fines of up to 70,000,000
dong;
3. Deprive the right to use licenses,
practice certificates under the competence.
4. Confiscate the exhibits and/or
means used to commit acts of administrative violation.
5. Impose the remedies stipulated
in Chapter II of this Decree.
Article 28.
Competence of the President of People’s Committees at localities
1. The Presidents of People’s
Committees at commune level are competent to:
a) Issue warnings;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Confiscate the exhibits and/or
means used to commit acts of administrative violation in case such evidence and
means are valued up to 2,000,000 dong;
d) Impose the remedies stipulated
in Chapter II of this Decree.
2. The Presidents of People’s
Committees at district level are competent to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 30,000,000
dong;
c) Deprive the right to use
permits, professional practice certificates within his competence;
d) Confiscate the exhibits and/or
means used to commit acts of administrative violation;
dd) Impose the remedies stipulated
in Chapter II of this Decree.
3. The Presidents of People’s
Committees at provincial level are competent to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Imposing fines of up to
70,000,000 dong;
c) Deprive the right to use
permits, professional practice certificates within his competence;
d) Confiscate the exhibits and/or
means used to commit acts of administrative violation;
dd) Impose the remedies stipulated
in Chapter II of this Decree.
Article 29.
Sanctioning competence by the market control units
1. The market control officers on
duty shall are competent to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 200,000
dong.
2. The leader of the market control
unit is competent to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose fines of up to 5,000,000
dong;
c) Confiscate the exhibits and/or
means used for administrative violations, with the value of up to 30,000,000
dong;
d) Impose remedies stipulated in
Chapter II of this Decree.
3. The Head of the Market Control
Authority competencies competent to to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 20,000,000
dong;
c) Deprive the right to use
permits, professional practice certificates within his competence;
d) Confiscate the exhibits and/or
means used for administrative violations;
d) Impose remedies stipulated in
Chapter II of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
People’s Police Agencies, Border
Guard, Coast Guard, the Customs, tax agencies, specialized inspectors and other
agencies shall impose sanctions to the acts of administrative violations of
consumers’ right protection handle administrative violations within their
respective competence prescribed by the Ordinance of 2002 on Handling of
Administrative Violations in 2002 and the Ordinance of 2008 amending and supplementing
a number of articles to the Ordinance on Handling of Administrative Violations.
Article 31.
Making records of administrative violations of consumers’ right protection
1, When acts of administrative violation
of consumer’s right protection are found, the competent persons must promptly
make records.
The competent
persons who makes records of administrative violations of protection are:
the persons competent to handle administrative violations of consumers’ right
protection; officers and staff in the state administration agencies of
consumers’ right protection during the implementation of the assigned duties.
2. The records on administrative
violations of consumers’ right protection must be made in accordance with
Article 55 of the Ordinance of 2002 on Handling of Administrative Violations
and the Government’s Decree No. 128/2008/ND-CP of December 16, 2008 detailing a
number of articles of the Ordinance of amending and supplementing a number of
articles of the Ordinance on Handling of Administrative Violations.
3. A copy of the records must be
delivered to the violating organizations and individuals. In case the records
are made by a person without competence or ultra vires, within 03 working days
as from the date of making records on administrative violations, the record
maker must submit the record on administrative violations (original) and all
relevant documents and dossiers to the competent persons for handling.
Article 32.
Report and decision forms used in handling of administrative violations of
consumers’ right protection
Annexes of report and decision
templates used in handling of administrative violations of consumers’ right
protection shall be enclosed with this Decree.
Chapter 4.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 33.
Effect
This Decree takes effect on May 1,
2012
Article 34.
Implementation responsibilities
1. The Ministry of Industry and
Trade is responsible for implementing this Decree.
2. Ministries,
Heads of ministry level agencies, Heads of governmental agencies, President of
the People’s Committees of provinces and centrally-run are responsible for
implementing this Decree./.
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung