MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No.
45/2015/TT-BCT
|
Hanoi, December
10, 2015
|
CIRCULAR
ON
THE MANAGEMENT OF THE PROGRAM FOR DEVELOPMENT OF CERTAIN HIGH-TECH INDUSTRIES
Pursuant to the Law of High technologies dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Law of Science and Technology
dated June 18, 2013;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 on the
functions, missions, authority and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
At the request of the Director of the Department of Science and Technology,
Minister of Industry and Trade
hereby promulgates the Circular on the management of the program for development
of certain high-tech industries
as follows:
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope and regulated entities
1. This Circular provides for
the management and implementation of certain contents of the Program for
development of certain high-tech industries
according to the Prime Minister’s Decision No. 347/QD-TTg dated February 22, 2013 on the approval for the Program for
development of certain hi-tech industries in the National
high-tech development program (hereinafter referred to as the Program).
2. This Circular applies to
agencies, organizations and individuals engaged in the implementation and
management of the Program, and other relevant organizations and individuals.
Article 2. Terminology
In this Circular, these terms can be
construed as follows:
1. The Steering
Committee of the Program for development of certain high-tech industries towards 2020 (hereinafter referred to as the Steering Committee) is established by the Minister
of Industry and Trade for directing the implementation of the Program.
2. The organization presiding
over the missions of the Program (hereinafter referred to as the presiding
organization) is the organization selected or assigned to conduct the missions
of the Program.
3. The list of high
technologies prioritized for development investment and the list of high
technologies encouraged to develop are annexed to the Prime Minister's Decision
No. 66/2014/QD-TTg dated October 25, 2014 on the approval of the list of high
technologies prioritized for development investment and the list of high
technologies encouraged to develop.
Article 3. Missions of the
program
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. High-tech industrial
projects (referred to as projects) include:
a) The projects for application of high
technologies in industries involve the mastery, adoption and application of
high technologies defined in the list of high technologies prioritized for
development investment in the process of actualization, experimental
production, investment and manufacture of products on the basis of technology
research or technology transfer.
The content of each project for application of a
high technology in an industry shall be subject to Section 1, Part II, Article
1 of the Prime Minister's Decision No. 347/QD-TTg dated February 22, 2013.
b) The projects for manufacture of high-tech
products or for provision of high-tech services involve the development and organization
of high technologies, experimental production, investment and manufacture of
high-tech products, provision of high-tech services and experimental trading.
High-tech products and services are defined in the list of high-tech products
encouraged to develop.
The content of a project for manufacture of a
high-tech product or provision of a high-tech service shall be subject to
Section 2 and Section 3, Part II, Article 1 of the Prime Minister’s Decision
No. 347/QD-TTg dated February 22, 2013.
c) The projects for advancement of industrial
sectors ancillary to the development of high-tech industries involve the
investment and manufacture of industrial products ancillary to the development
of high-tech industries defined in the list of ancillary industrial products
prioritized for development pursuant to Point c, Section 3, Part II, Article 1
of the Prime Minister’s Decision No. 347/QD-TTg dated February 22, 2013.
The formulation, assessment and approval of a
project for advancement of industrial sectors ancillary to the development of
high-tech industries shall be subject to the provisions regarding construction
investment activities in the government’s Decree No. 59/2015/ND-CP dated June
18, 2015 on the management of construction investment projects.
3. The general missions of the
program are to implement the solutions for accomplishing the program pursuant
to Point b, Section 3, Part II and Section 3 and 4, Part III, Article 1 of the
Prime Minister’s Decision No. 347/QD-TTg dated February 22, 2013.
Article 4. Requirements for the
missions of the program
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The objectives, content and
anticipated result of the missions accord with the program.
3. In additional to the general
requirements defined in Section 1 and 2 of this Article, a project under the
program shall be subject to the following requirements:
a) Meet the basic norms defined in the Circular No.
02/2012/TT-BKHCN dated January 18, 2012 by the Minister of Science and
Technology on guidelines for the management of the national program for
development of high technologies towards 2020.
b) Have a plan for mobilizing financial resources
to maintain feasibility pursuant to the Joint Circular No. 219/2012/TTLT-BTC-BKHCN
dated December 20, 2012 by the Ministry of Finance and Ministry of Science and
Technology on the financial management of the national program for development
of high technologies towards 2020.
c) Proceed for a duration apposite to the project's
demands.
Chapter II
PROPOSAL AND
DETERMINATION OF THE MISSIONS OF THE PROGRAM
Article 5. Proposal of the
missions of the program
1. On annual basis, the
relevant organizations shall prepare and send mission proposals to the Ministry
of Industry and Trade. A mission proposal consists of:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The mission proposal sheet no
B1.2-PDX-CNC;
c) Relevant documents regarding legal affairs (if
any).
2. A proposal shall include 01
set of original papers and 01 set of digitalized documents in Microsoft office
file format.
3. A proposal shall be sent by
post or by hand to the Ministry of Industry and Trade.
4. The body managing the
program's missions shall lead and cooperate with relevant entities in
formulating the Steering Committee’s requests for the general missions of the
program.
Article 6. Profiling of
missions on request
1. The body managing the
program’s missions shall aggregate the organizations’ proposals and other
requests to categorize the program’s missions by sector and to profile the
missions on request.
2. The missions on request
shall be profiled in the following manner:
a) The body managing the program’s missions
examines and assesses the proposal. A proposal has to meet the requirements in
Article 4 herein.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The body managing the
program’s missions shall report the proposals for the general missions of the program
to the head of the Steering Committee for decision on the content, expense and
method of implementation. When necessary, a general mission of the program
shall be determined with the aid of independent advisor(s).
Article 7. Advisory council
that determines the missions of the program
1. Head of the Ministry of
Industry and Trade shall decide on the establishment of advisory councils,
according to the progress of proposals, to specify scientific and technological
missions apposite to the proposals.
2. Composition of an advisory
council
a) An advisory council consists of 09 to 11
members, who are 01 chairperson, 01 vice chairperson and council members;
b) The members of an advisory council shall be the
representatives of the agencies under the Ministry of Industry and Trade or
other ministries or bodies concerning the sectors proposed; the prestigious
scientists and specialists with proper expertise and thorough knowledge of the
scientific and technological sectors on which they are designated to provide
counsels.
3. A council shall have one
(01) administrative secretary who is a specialist from the body managing the
missions of the program.
4. Responsibilities of an
advisory council
a) Analyze, evaluate and provide basic counsels on
the objectives, content, anticipated result and deployment method (selection or
designation) of a project;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Members of the advisory council shall be
responsible for examining the documents that the administrative secretary
provides and for making remarks on the proposal(s);
5. Principles and working
method of an advisory council
a) The advisory council functions on the principle
of democracy and impartiality. In addition, it assumes individual or collective
liability for the objectivity and precision of independent advices and for the
council’s joint conclusions, respectively;
b) A meeting of the council shall be held in the
presence of at least two thirds of its members, including the chairperson or
vice chairperson. The opinions of absent members, which are collected in
writing, shall be used for reference only;
c) Chairperson of the council shall preside over
its meetings. In the absence of the chairperson, the vice chairperson shall be
mandated in writing, pursuant to the Form No. B2.1-UQ-HIGH TECHNOLOGY, to
preside over a meeting.
6. Working procedure of a
council
a) The administrative secretary announces the
decision on the establishment of the council;
b) The representative of the body managing the
missions of the program provides a summary of requirements for the council;
c) Chairperson or Vice Chairperson (in the absence
of the Chairperson) presides over the meeting;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Members of the council discuss and appraise the
proposal pursuant to Article 4 herein and to Article 19 of the Circular No.
07/2014/TT-BKHCN dated May 26, 2014 by the Ministry of Science and Technology
on the procedure for determining national state-funded science and technology
missions;
e) The council elects a vote counting board with 03
members, one of who is the chief of the board;
g) The members of the council vote on the remark
and assessment of the proposal according to the Form No. B2.2-PNXDX-CNC and
B2.3-PDGDX-CNC. The vote counting result is presented according to the Form No.
B2.4-BBKPDGDX-CNC;
h) The proposal shall be recommended for
"realization" providing that none of its contents is marked
"unqualified" in the assessment form. The proposal recommended for
realization shall be approved by at least two thirds of the members present
providing that the number of members present is not lower than half of the
quantity of the council's members;
i) The council discusses and determines the name of
the mission, objectives and anticipated result;
k) If not able to reach a final conclusion, the
council shall report to the Ministry of Industry and Trade for decision;
l) The scientific secretary makes the written
record of the council's meeting with the Form No. B2.5-BBXDDM-CNC.
Article 8. Approval of the list
of the requested missions of the program
1. In 07 working days upon
being informed of the result of the council's meeting, the body managing the
program’s missions shall review the working procedure of the council and shall
consider the council’s counsels regarding the requested missions pursuant to
Article 4 herein. When necessary, the body managing the program’s missions
shall report to the Ministry for additional advices from one or two independent
specialists or shall establish another council to re-define the missions of the
program.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. After inquiring in writing
about the opinion of the Ministry of Science and Technology on the draft list
of the requested missions of the program or more than 15 working days after the
date that the written inquiry is sent without a response from the Ministry of
Science and Technology, the body managing the missions of the program shall
present the list of the requested missions of the program to the Ministry of
approval.
Chapter III
SELECTION OR DESIGNATION
OF ORGANIZATIONS TO CONDUCT THE MISSIONS OF THE PROGRAM
Article 9. Designation
The designation of an organization to carry out a
mission of the program is applicable in the following events:
1. The advisory council
considers the mission feasible in terms of finance, human resource, expertise
and equipment; and proposes the method of designation.
2. The mission is a project in
the plan for development of certain high-tech industries towards 2020 (as
approved pursuant to the Prime Minister's Decision No. 842/QD-TTg dated June
01, 2011) and has been approved by the Prime Minister to be eligible for
preferential treatments pursuant to the Prime Minister’s Decision No.
2457/QD-TTg dated December 31, 2010 on the approval of the national program for
development of high technology towards 2020.
Article 10. Notification of
the selection or designation of organizations to conduct the missions of the
program
1. For the missions of the
program that are conducted by method of selection: Ministry of Industry and
Trade makes them public on its website or on mass media in 30 days to select the
organizations that qualify.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 11. Principles and
conditions for selection or designation of entities to conduct the missions of
the program
1. The selection or
designation of an organization to carry out a mission of the program shall be
subject to the principles defined in Article 3 of the Circular No.
10/2014/TT-BKHCN dated May 30, 2014 by the Ministry of Science and Technology
on the selection and designation of organizations and individuals to conduct
national state-funded missions (hereinafter referred to as the Circular No.
10/2014/TT-BKHCN).
2. The organizations signing
up for selection or designation to conduct the missions of the program shall be
subject to the conditions defined in Article 4 of the Circular No.
10/2014/TT-BKHCN.
Article 12. Application for
selection or designation to conduct the missions of the program
1. An organization shall
prepare the application for selection or designation to conduct a mission of
the program according to the guideline and forms annexed herein:
a) The application form no B3.1-DON-CNC
for undertaking the mission;
b) The form no B3.2a-TMDAUD-CNC or
B3.2b-TMDASPDV-CNC for explanation of the construction mission;
c) The form no B3.3-LLTC-CNC for summary
of the applicant's scientific and technological activities;
d) The scientific records of the manager of the
mission and participants (no more than 10), which have been authenticated by
competent authorities, based on the form no B3.4-LLCN-CNC;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) The written confirmation by the entity that
applies for cooperating in implementing the mission, which is a project, based
on the form no B3.5-PHTH-CNC (if any);
g) The written undertaking and/or written evidences
of the project’s satisfaction of the high-tech project norms defined in the
Circular No. 02/2012/TT-BKHCN dated January 18, 2012 by the Minister of Science
and Technology on guidelines for the management of the national program for
development of high technologies towards 2020;
h) The price quotations for main equipment and
materials to be purchased for conducting the mission;
i) The written evidences of the financial capacity
of the organization applying for presiding over the mission, which is a project
(its financial reports for the last 02 years prior to the submission of the
application, and the written confirmation of financial and credit institutions
of non-state finances for the project);
k) The notarized copy of one of the following
papers: (i) the certificate of registration of science and technology
activities; (ii) the written undertaking to supplement the certificate of
registration of science and technology activities 12 months after the
assignment of the organization to preside over the project; (iii) the
certificate of high-tech enterprise; (iv) the certificate of application of
high technology; (v) the certificate of science and technology enterprise; (vi)
the certificate of investment in high-tech parks.
2. Quantity of documents: 01
original (which bears the official seal and live signature) and 09 copies shall
be contained in one sealed envelope that is externally labeled with the name of
the mission of the program; the name and address of the organization apply for
presiding over the mission; the full name of the presiding individual; the full
names and employers of the participants; the list of documents included in the
application.
3. Deadline for application:
a) The deadline for application shall be defined in
the written announcement (for the applications for selection) and in the
written notification (for the applications for designation).
b) The date of receipt shall be the date that the
receipt stamp of the Ministry of Industry and Trade is appended.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Processing and
authentication of applications for selection or designation to conduct the
missions of the program
1. In 10 working days from the
end of the deadline for submission of the applications for selection or
designation, the body managing the missions of the program shall process and
authenticate the applications.
2. The applications valid for
consideration shall be those prepared according to the forms and pursuant to
Article 11 and Article 12 herein.
3. The result of the
processing of the applications shall be recorded in writing via the Form No.
B4.1-BBMHS-HIGH TECHNOLOGY.
Article 14. Formation of the
council for assessing applications for selection or designation and the team
for verifying spending on the missions of the program
1. Minister of Industry and
Trade shall decide on the establishment of the council that assesses the
applications for selection or designation and the team that verifies the
expenditure on the missions of the program.
2. The council shall consists
of 09 members, who are the chairperson, vice chairperson, two (02) countering members
and others, providing that:
a) At least 06 members are specialists with
expertise apposite to the mission proposed and at least 05 years’ active
experience in the scientific sector on which they are assigned to advise (the
feasibility of the requirement for 5 years' experience shall be maintained);
b) At least 03 members are representatives of
government authorities, science management bodies, business organizations
benefiting from the result of the mission and other relevant organizations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The individuals presiding over or participating
in a mission;
b) The individuals belong to an organization that
applies for presiding over the mission.
4. Specialists and countering
members who have been in the advisory council that determines a mission shall
be given priority in participating in the advisory council for selection or
designation of entities to such mission.
5. The team that verifies
expenditure on a mission (hereinafter referred to as the verification team)
shall consist of 03 members including:
a) A leader who is the head of the body managing
the program's missions;
b) A vice leader who is the representative of the
expenditure management body of the Ministry of Industry and Trade;
c) 01 member who is the chairperson, vice
chairperson or countering member of the council that selects or designates an
organization or individual to carry out the project;
d) The leader of the verification team may invite
the representatives of other relevant organizations and other individuals
concerned, according to the actual situation, to attend and speak at a meeting
of the verification team.
6. The council and the
verification team shall have one (01) administrative secretary who is a
specialist from the body managing the missions of the program.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The administrative
secretary announces the decision on the formation of the council and the
written record of application processing. In addition, the composition of the
council and participating representatives are introduced.
2. The representative of the
body managing the missions of the program provides a summary of requirements
for the council;
3. The chairperson of the
council (or the vice chairperson mandated in writing by the Form No.
B2.1-UQ-CNC in the absence of the chairperson) shall preside over the meeting.
4. The council elects 01
scientific secretary by voting;
5. The council assesses and
compares the applications for selection or designation:
a) The countering members and specialists analyze
and assess each application and compare the applications filed for the same
mission according to the criteria defined.
b) The council may pose questions to the countering
members and specialists about each criterion for assessing each application.
c) The scientific secretary reads out the opinions
of the absent members (if any), which have been collected in writing, for the
council to consider.
d) The council discusses, appraises and compares
each application according to the defined criteria. Upon finishing their
discussion, the members of the council shall remark on and score each
application according to the Form No. B4.2a-PDGDAUD-CNC or B4.2b-PDGSPDV-CNC.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The voting counting board consists of 03 members
of the council (one of who is elected as the board leader).
b) The council votes on each application. A voting
sheet is deemed valid when its content adheres to the instructions provided on
the sheet.
7. The votes are aggregated.
a) The vote counting board reckons up the votes and
reports thereof to the council according to the Form No. B4.3-BBKPDG-CNC.
b) The council ranks the applications by total
average score in descending order according to the Form No. B4.4-XHKPDG-CNC on
the following principles:
The applications, if acquiring an equal amount of
total average score, shall be given ranking priority by obtaining a higher score
from the chairperson of the council (or the vice chairperson in the absence of
the chairperson).
If the chairperson (of the vice chairperson in the
absence of the chairperson) and the council gives equal scores and equal ranks,
respectively, to the applications, the council shall propose the method of
selection.
8. The council approves the
written record of the council’s working session and recommends the organization
or individual selected or designated to preside over the mission:
a) The organization or individual recommended for
selection or designation shall be those given the highest rank and total
average score pursuant to Point b, Section 7 of this Article providing that the
total average score for the criteria reaches at least 70 out of 100 and that no
zero (0) is given by more than one third of the present members of the council
for a criteria.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The council makes a written record of its
working session according to the Form No. B4.5-BBHDTC-CNC.
Article 16. Verification of
expenditure on a mission
1. The expenditure
verification team shall base on the counsels of the council to verify the
applications of the organizations and those recommended for selection or
designation.
2. The verification team shall
adhere to the principles and responsibilities defined in Section 1 and 2,
Article 13 of the Circular No. 10/2014/TT-BKHCN and Section 5, Article 1 of the
Circular No. 23/2014/TT-BKHCN dated September 19, 2014 by the Ministry of
Science and Technology on amendments to certain articles of the Circular No.
10/2014/TT-BKHCN.
3. The written record of
expenditure verification is made according to the Form No. B4.6-BBTDKP-CNC.
Article 17. Scrutiny of the
works of advisory councils for selection and designation and of expenditure
verification teams
1. In 07 working days upon
being informed of the conclusions of the councils and verification teams, the
body managing the program’s missions shall scrutinize the counsels on selection
and designation for the missions of the program. When necessary, the body
managing the missions of the program shall propose to the management of the
Ministry for additional advices from independent consultants pursuant to
Article 18 herein.
2. Ministry of Industry and
Trade shall base on the result of scrutiny and advices from independent
specialists (if any) to request the councils to perform a review or to form new
councils that appraise the applications that have been unreasonably assessed.
In addition, the actual facilities, technical capacities, human resources and
financial abilities of the organization and those recommended to preside over
the mission.
Article 18. Advices from
independent specialists on the selection or designation of organizations and
individuals to preside over the missions of the program
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Independent specialists
shall provide advices in writing after assessing the applications for selection
or designation of the organizations and the organizations presiding over the
missions. Independent specialists work independently and hold liability to the
law for their remarks, assessment and conclusion.
3. The body managing the
program’s missions shall deliver the applications for selection or designation
to independent specialists for re-assessment. An application shall be assessed
in no more than 15 days from the date of receipt.
4. An application for
selection or designation shall proceed to approval if it is scored 70 or higher
by at least 02 independent specialists.
Article 19. Approval of the
content and estimate of the expenditure on the missions of the program
1. The body managing the
program’s missions shall base on the conclusions of the council and the team
for verifying expenditure on a mission of the program and the advices from
independent specialists (if any) to aggregate information on the content and
estimate of the expenditure on the program's mission and notify the applicant
organizations selected or designated of necessary supplements to their applications.
2. The applicant organizations
selected or designated shall be responsible for amending, completing and
sending their applications according to the conclusions of the council, the
verification team and the independent advisory specialists (if any) to the
Ministry of Industry and Trade in 15 days from the date of notification. If the
Ministry of Industry and Trade does not receive the application completed as
requested by such deadline, the applicant organization concerned shall be
removed from the list of selection or designation.
3. After receiving the
applications from the organizations according to Section 2 of this Article, the
Ministry of Industry and Trade shall forward them to the Ministry of Science and
Technology, which examines the documents as per regulations.
4. The body managing the
program’s missions shall present the list of requested missions of the program
to the Minister for approval after obtaining the written conclusion of the
Ministry of Science and Technology on the draft list of requested missions of
the program or after 15 working days from the date that the request for
document examination is sent if no response is given by the Ministry of Science
and Technology. The list of requested missions of the program shall be
published on the e-portal of the Ministry of Industry and Trade.
5. Ministry of Industry and
Trade shall send the written approval of the list of requested missions of the
program to the Ministry of Science and Technology, Ministry of Finance and
Ministry of Planning and Investment for aggregating the plans and apportioning
the state budget as per regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The body managing the
program’s missions shall lead and cooperate with relevant entities in reviewing
and apportion expenditure and revising the list and the estimate of expenditure
on the missions of the program according to the notifications of the Ministry
of Finance and the Ministry of Science and Technology of the allocation of
state budget and the science and technology plans in the planned year,
respectively.
2. The body managing the
program’s missions shall aggregate and present information to the management of
the Ministry for approval of the missions of the program.
Article 21. Original document
retention and information management
1. At the end of the selection
or designation of organizations and the verification of expenditure on the
missions of the program, the administrative secretaries of the councils shall
be responsible for aggregating papers and sending original documents (including
those in the failed applications) to the body managing the program's missions
for retention as per current regulations.
2. The members of the advisory
councils for selection and designation, administrative secretaries and relevant
organizations and individuals shall adhere to the regulations on selection
process and confidentiality of information concerning the process of assessment
and selection of the organizations presiding over the missions of the program.
Chapter IV
ORGANIZATION,
INSPECTION, ASSESSMENT AND FINALIZATION OF THE MISSIONS OF THE PROGRAM
Article 22. Organization,
inspection, assessment and finalization of the general missions of the program
The organization, inspection, assessment and
finalization of the general missions of the program shall be subject to the
Circular No. 50/2014/TT-BCT dated December 15, 2014 by the Ministry of Industry
and Trade on the management of science and technology missions of the Ministry
of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The signing of the
contracts for implementing the projects of the program shall be subject to
Article 12 of the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN dated March 12, 2015 by the
Ministry of Science and Technology on the management of national science and
technology programs (hereinafter referred to as the Circular No.
05/2015/TT-BKHCN).
The sample of a contract for implementing a mission
of the program is defined in the Circular No. 05/2014/TT-BKHCN dated April 10,
2014 by the Ministry of Science and Technology on “the sample of the contract
for science research and technology development".
2. Revisions during the
implementation of a project of the program shall be subject to Article 13 of
the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN.
3. The body managing the
program’s missions shall lead and cooperate with the entities concerned in
inspecting and evaluating each phase of the projects once per year or on ad hoc
basis. The result of mid-project inspection and evaluation shall be the basis
of the implementation of subsequent activities of a project according to the
signed contract.
4. Mid-project inspection and
evaluation shall be subject to the Circular No. 04/2015/TT-BKHCN dated March
11, 2015 by the Ministry of Science and Technology on the inspection,
evaluation, adjustment and termination of contracts during the implementation
of national state-funded science and technology missions.
5. The finalization,
assessment, accreditation and announcement of the result of the projects of the
program shall be subject to Article 16 of the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN.
6. The finalization of
contracts and the application of the achievements of the program’s projects
shall be subject to Article 17 of the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN.
7. The liquidation of assets
at the end of a project of the program shall be subject to current regulations.
Chapter V
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 24. Duties of the
bodies under the Ministry of Industry and Trade
1. Department of Science and
Technology
a) Department of Science and Technology is the body
managing the missions of the program. It is responsible for supporting the
Minister of Industry and Trade to implement the program according to the
objectives and contents approved. In addition, it is responsible for exercising
state management of the program as per regulations;
b) Apart from being responsible for managing the
missions of the program, the Department of Science and Technology shall carry
out the missions of the Program Steering Committee pursuant to Article 8 of the
Circular No. 05/2015/TT-BKHCN dated March 12, 2015 by the Ministry of Science
and Technology on the management of national science and technology programs
(hereinafter referred to as the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN dated March 12,
2015);
c) Department of Science and Technology shall be
given finances, equipment and other benefits pursuant to Section 4, Article 5
of the Circular No. 05/2015/TT-BKHCN dated March 12, 2015 and to Article 8 and
Article 9 of the Joint Circular No. 219/2012/TTLT-BTC-BKHCN dated December 20,
2012 by the Ministry of Finance and Ministry of Science and Technology on the
financial management of the national program for high technology development
towards 2020.
2. Department of Finance
a) Department of Finance shall manage the
expenditure on the missions of the program. It shall be responsible for
providing financial guidelines and other instructions regarding current
regulations to the organizations and individuals implementing science and
technology missions;
b) It shall cooperate with the Department of
Science and Technology in verifying the expenditure on the missions and in
inspecting the progress of the program’s missions on periodic and ad hoc basis;
c) It shall lead and cooperate with the Department
of Science and Technology in aggregating information and apportioning the
estimated expenditure, in examining and finalizing finances as per current
regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
It shall cooperate with the Department of Science
and Technology and Department of Finance in managing the missions of the
program as per current regulations.
Article 25. Implementation
1. This Circular comes into
force as of January 25, 2016.
2. The missions approved prior
to the effective date of this Circular shall proceed pursuant to the
regulations that were in effect upon the approval of such missions.
3. If the legislative
documents mentioned in this Circular are amended or replaced, the amended
documents and replacements shall take effect.
Article 26. Implementation
1. Heads of the bodies under
the Ministry, heads of other agencies and organizations, and individuals
concerned shall be responsible for implementing this Circular.
2. Difficulties ensuing during
the process of implementation shall be reported promptly to the Ministry of
Industry and Trade for review and revision./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
p.p.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Cao Quoc Hung