THE MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No.: 06/2013/TT-BTNMT

Hanoi, May 07, 2013

 

CIRCULAR

PROMULGATING LIST OF FIELDS AND SECTORS IN PRODUCTION AND PROCESSING HAVING SEWAGE CONTAINING HEAVY METALS IN SERVE OF THE CALCULATING THE ENVIRONMENTAL PROTECTION CHARGES FOR SEWAGE

Pursuant to the Law on Environment protection dated November 29, 2005;

Pursuant to the Government’s Decree No. 21/2013/ND-CP dated March 04, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment;   

Pursuant to the Government’s Decree No. 25/2013/ND-CP dated March 29, 2013 on environmental protection charges for sewage;

At the proposal of General Director of Vietnam Environment Administration, Director of the Legal Affair Department;

The Minister of the Ministry of Natural Resources and Environment promulgates the list of fields and sectors in production and processing having sewage containing heavy metals in serve of the calculating the environmental protection charges for sewage,

Article 1. To promulgate the List of fields and sectors in production and processing having sewage containing heavy metal

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Coal exploiting; mining and processing metal minerals;

3. Dyeing fabric and fiber;

4. Chemical production;

5. Mechanical engineering, metallurgy, metal processing, manufacture of machine and spare parts;

6. Production of components, equipment, electric, electronics;

7. Reprocessing metal, reprocessing waste of metallurgy, other industrial waste;

8. Destroying old vessels, cleaning, washing vessels;

9. The concentrated industrial sewage treatment system (including receipt of sewage from facilities in fields and sectors in production and processing in this list).

Article 2. Organization for implementation

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. The Ministry of Natural Resources and Environment assigns the Vietnam Environment Administration in guiding, examining, monitoring, urging implemetation of this Circular.

3. Ministries, Ministerial-level agencies, Government-attached agencies, People’s Committees at all levels and relevant organizations and individuals shall implement this Circular.  

4. In the course of implementation, any arising problems should be reported timely to the Ministry of Natural Resources and Environment for consideration, guidance as well as conformable amendment and supplementation.

 

 

FOR THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
DEPUTY MINISTER




Bui Cach Tuyen

 

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Xuan Hoa, Ho Chi Minh City
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status