|
Statistics
- Documents in English (15331)
- Official Dispatches (1329)
|
CHÍNH
PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
114/2004/QĐ-TTG
|
Hà
Nội, ngày 24 tháng 06 năm 2004
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ SỬA ĐỔI, BỔ
SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 31/2000/QĐ-TTG NGÀY 02 THÁNG 3 NĂM 2000 CỦA
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC THÀNH LẬP QUỸ PHÒNG, CHỐNG MA TUÝ
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng
12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 16 tháng 12 năm 2002;
Căn cứ Chương trình hành động phòng, chống ma tuý giai đoạn 2001 - 2005;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 4 và khoản
1 Điều 5 của Quyết định số 31/2000/QĐ-TTg ngày 02 tháng 3 năm 2000 của Thủ tướng
Chính phủ về việc thành lập Quỹ phòng, chống ma tuý như sau:
1. Sửa đổi, bổ sung Điều 4
như sau:
"Điều 4
1. Quỹ phòng, chống ma tuý ở địa phương được sử
dụng vào các nội dung sau đây:
a) Hỗ trợ cho các đơn vị trực tiếp đấu tranh
phòng, chống tội phạm ma tuý; mua sắm trang, thiết bị phục vụ công tác phòng,
chống ma tuý.
b) Hỗ trợ cho thân nhân những người bị hy sinh,
những người bị thương tật, ốm đau do trực tiếp tham gia đấu tranh phòng, chống
tội phạm ma tuý, xoá bỏ và thay cây có chất ma tuý, tổ chức cai nghiện ma tuý.
c) Thưởng cho các đơn vị, cá nhân có thành tích
trong công tác phòng, chống ma tuý.
d) Hỗ trợ các hoạt động khác về phòng, chống ma
tuý.
2. Quỹ phòng, chống ma tuý ở Trung ương được sử
dụng để hỗ trợ những công việc đột xuất, cấp bách về phòng, chống ma tuý có
liên quan đến nhiều tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương."
2. Sửa đổi, bổ sung khoản 1
Điều 5 như sau:
"1. Số tiền thu được từ các vụ án phạm tội
về ma tuý do Toà án nhân dân xét xử, quy định tại khoản 1 Điều 2 Quyết định số
31/2000/QĐ-TTg ngày 02 tháng 03 năm 2000, được phân chia như sau:
a) Trích 30% để hỗ trợ, thưởng cho các đơn vị,
cá nhân trực tiếp phát hiện, điều tra vụ án;
b) Trích 60% cho Quỹ phòng, chống ma tuý tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương nơi Toà án nhân dân xét xử vụ án;
c) Trích 10% cho Quỹ phòng, chống ma tuý Trung
ương."
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với
Bộ Công an, Bộ Quốc phòng hướng dẫn thực hiện Quyết định này. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban
nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết
định này ./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng,
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ,
- Hội đồng Dân tộc và các ủy ban của Quốc hội,
- HĐND, UBND các tỉnh,
thành phố trực thuộc TW,
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Toà án nhân dân tối cao,
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể,
- Học viện Hành chính quốc gia,
- Công báo,
- VPCP: BTCN, TBNC, các PCN, BNC,
Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc,
- Lưu: KTTH (5b), VT.
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Phan Văn Khải
|
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------
|
No. 114/2004/QD-TTg
|
Hanoi, June 24, 2004
|
DECISION AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER
OF ARTICLES OF THE PRIME MINISTER'S DECISION NO. 31/2000/QD-TTG OF MARCH 2,
2000 ON THE SETTING UP OF ANTI-DRUG FUNDS THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the
Government;
Pursuant to the December 16, 2002 Law on State Budget;
Pursuant to the action program on drug prevention and combat in the 2001-2005
period;
At the proposal of the Minister of Finance, DECIDES: Article 1.- To amend and supplement Article 4
and Clause 1 of Article 5 of the Prime Minister's Decision No. 31/2000/QD-TTg
of March 2, 2000 on the setting up of Anti-Drug Funds as follows: 1. To amend and supplement Article 4 as follows: "Article 4.- ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a/ To support units directly engaged in drug-related crime
prevention and combat; and procurement of equipment in service of drug
prevention and combat. b/ To support relatives of those who die, get injured or
fall sick due to their direct engagement in drug-related crime prevention and
combat, narcotics-bearing plant elimination and replacement, or organization of
drug detoxication. c/ To commend and/or reward units and individuals that
record achievements in the work of drug prevention and combat. d/ To support other activities related to drug prevention
and combat. 2. The Central Anti-Drug Fund shall be used to support
unexpected or urgent tasks related to drug prevention and combat involving many
provinces and centrally-run cities." 2. To amend and supplement Clause 1 of Article 5 as follows: "1. The proceeds from drug-related criminal cases, which
are tried by the People's Courts, prescribed in Clause 1, Article 2 of Decision
No. 31/2000/QD-TTg of March 2, 2000, are distributed as follows: a/ To deduct 30% to support or reward units and individuals
directly engaged in detection or investigation of the cases; b/ To deduct 60% for the Anti-Drug Funds of the provinces or
the centrally-run cities where the cases are tried by the People's Courts; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 2.- This Decision takes implementation
effect 15 days after its publication in the Official Gazette. Article 3.- The Ministry of Finance shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Public
Security and the Ministry of Defense in, guiding the implementation of this
Decision. The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads
of the agencies attached to the Government and the presidents of the People's
Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement
this Decision. PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Decision No. 114/2004/QD-TTg of June 24, 2004 amending and supplementing a number of articles of The Prime Minister's Decision No. 31/2000/QD-TTg of March 2, 2000 on the setting up of anti-drug funds
Official number:
|
114/2004/QD-TTg
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Phan Van Khai
|
Issued Date:
|
24/06/2004
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 114/2004/QD-TTg of June 24, 2004 amending and supplementing a number of articles of The Prime Minister's Decision No. 31/2000/QD-TTg of March 2, 2000 on the setting up of anti-drug funds
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|