|
Statistics
- Documents in English (15589)
- Official Dispatches (1352)
|
CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
80/NQ-CP
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 5 năm 2020
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC MIỄN THỊ THỰC
CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI VÀO KHU KINH TẾ PHÚ QUỐC, TỈNH KIÊN GIANG
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Nhập cảnh,
xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam ngày 16 tháng
6 năm 2014;
Căn cứ Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người
nước ngoài tại Việt Nam ngày 25 tháng 11 năm 2019;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Khu kinh tế Phú Quốc, tỉnh Kiên
Giang là khu kinh tế ven biển được áp dụng chính sách miễn thị thực cho người
nước ngoài nhập cảnh theo quy định tại khoản 7 Điều 1 Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người
nước ngoài tại Việt Nam ngày 25 tháng 11 năm 2019.
Điều 2. Nghị quyết này có hiệu lực kể từ
ngày 01 tháng 7 năm 2020.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.
Nơi nhận:
- Các Thành viên Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: các PCN; Trợ lý TTg, Các Vụ: TH, NC, PL;
- Lưu: VT, QHQT(3)TA
|
TM.
CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc
|
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No.
80/NQ-CP
|
Hanoi,
May 25, 2020
|
RESOLUTION EXEMPTION OF VISAS
FOR FOREIGNERS ENTERRING PHU QUOC ECONOMIC ZONE IN KIEN GIANG PROVINCE THE GOVERNMENT Pursuant to Law on Government Organization dated
June 19, 2015; Pursuant to Law on Entry, Exit, Transit and Stay
of Foreigners in Vietnam dated June 16, 2014; Pursuant to Law on amendments to Law on Entry,
Exit, Transit and Stay of Foreigners in Vietnam dated November 25, 2019; At the request of the Minister of Public Security, HEREBY RESOLVES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. This Resolution comes into force
from July 1, 2020. Article 3. Ministers, heads of ministerial
agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities are responsible for implementing this
Resolution./. PP.
GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
Resolution No. 80/NQ-CP dated May 25, 2020 on exemption of visas for foreigners entering Phu Quoc economic zone in Kien Giang Province
Official number:
|
80/NQ-CP
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Nguyen Xuan Phuc
|
Issued Date:
|
25/05/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No. 80/NQ-CP dated May 25, 2020 on exemption of visas for foreigners entering Phu Quoc economic zone in Kien Giang Province
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|