|
Statistics
- Documents in English (15417)
- Official Dispatches (1337)
|
CHỦ TỊCH
NƯỚC
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
16/2012/L-CTN
|
Hà Nội, ngày
02 tháng 7 năm 2012
|
LỆNH
VỀ VIỆC CÔNG BỐ
LUẬT
CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Điều 103 và Điều 106 của Hiến pháp
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo
Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khóa X, kỳ
họp thứ 10;
Căn cứ Điều 91 của Luật Tổ chức Quốc hội;
Căn cứ Điều 57 của Luật Ban hành văn bản quy
phạm pháp luật,
NAY CÔNG BỐ
Luật Biển Việt Nam
Đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam khóa XIII, kỳ họp thứ 3 thông qua ngày 21 tháng 6 năm 2012.
|
CHỦ TỊCH
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Trương Tấn Sang
|
THE PRESIDENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No. 16/2012/L-CTN
|
Hanoi, July 2, 2012
|
ORDER ON THE PROMULGATION OF LAW THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to Articles 103 and 106 of the 1992 Constitution of the
Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under
Resolution No. 51/2001/ QH10 of December 25,2001, of the Xth National
Assembly, the 10th session; Pursuant to Article 91 of the Law on Organization of the National
Assembly; Pursuant to Article 57 of the Law on Promulgation of Legal Documents, PROMULGATES: The Law of the Sea of Vietnam, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PRESIDENT OF
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Truong Tan Sang
Order No. 16/2012/L-CTN of July 02, 2012, on the promulgation of the Law of the Sea of Vietnam
Official number:
|
16/2012/L-CTN
|
|
Legislation Type:
|
Order
|
Organization:
|
The President of the Socialist Republic of Vietnam
|
|
Signer:
|
Truong Tan Sang
|
Issued Date:
|
02/07/2012
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Order No. 16/2012/L-CTN of July 02, 2012, on the promulgation of the Law of the Sea of Vietnam
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|