|
Statistics
- Documents in English (15461)
- Official Dispatches (1340)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
92/1997/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 12 năm 1997
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 92/1997/TT/BTC NGÀY 25 THÁNG 12 NĂM 1997
HƯỚNG DẪN SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 73 TC/TCT NGÀY 20 THÁNG 10 NĂM 1997 CỦA
BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN CHẾ ĐỘ HOÁ ĐƠN CHỨNG TỪ ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ LƯU THÔNG TRÊN
THỊ TRƯỜNG
Bộ Tài chính đã ban hành Thông
tư số 73 TC/TCT ngày 20/10/1997 hướng dẫn chế độ hoá đơn chứng từ đối với hàng
hoá lưu thông trên thị trường, để phù hợp với tình hình thực tế, Bộ Tài chính
hướng dẫn bổ sung, sửa đổi một số điểm như sau:
1/ Sửa lại điểm
3 phần I như sau:
Các hoá đơn, chứng từ quy định
trong Thông tư này bao gồm: Hoá đơn bán hàng, hoá đơn kiêm phiếu xuất kho, phiếu
xuất kho kiêm vận chuyển nội bộ, các biên lai thu thuế, biên lai thu tiền, vé,
tem phải là bản chính do Bộ Tài chính thống nhất phát hành hoặc được Bộ Tài
chính (Tổng cục thuế) chấp thuận cho doanh nghiệp được phát hành. Các chứng từ khác như hợp đồng kinh tế (bao gồm cả hợp đồng mua
bán, hợp đồng sản xuất gia công, hợp đồng trao đổi hàng hoá...), lệnh xuất kho,
lệnh điều động... nếu là bản sao hoặc photocopy thì phải có xác nhận sao y bản
chính của chính doanh nghiệp.
2/ Bãi bỏ toàn
bộ điểm 8 mục A phần II.
3/ Bãi bỏ đoạn:
"Người nông dân, ngư dân đem nông sản, lâm sản, thuỷ sản với số lượng lớn
do mình trực tiếp sản xuất, khai thác ra khỏi địa phương sản xuất nếu không có
xác nhận của Uỷ ban nhân dân xã bị xử lý thu thuế doanh thu, thuế lợi tức khâu
lưu thông "quy định tại điểm 1 mục A phần III.
Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày ký.
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No.
92/1997/TT-BTC
|
Hanoi,
December 25, 1997
|
CIRCULAR ON
AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO CIRCULAR No.73-TC/TCT OF OCTOBER 20, 1997 OF THE MINISTRY
OF FINANCE GUIDING THE REGULATIONS ON INVOICES AND DOCUMENTS RELATED TO GOODS
CIRCULATED ON THE MARKET The Ministry of Finance issued
on October 20, 1997 Circular No.73-TC/TCT guiding the regulations on invoices
and documents related to goods circulated on the market, to make its more
suitable to the practical situation, the Ministry of Finance hereby provides a
number of amendments and supplements as follows: 1. Point 3, Section I is amended
as follows: Invoices and documents defined
in this Circular include: sale invoices, invoices-cum-delivery bills, delivery
bills-cum-internal transport decisions, tax collection receipts, money
receipts, tickets and stamps, which must be the originals issued uniformly by
the Ministry of Finance or by the concerned enterprises with the approval of
the Ministry of Finance (the General Department of Taxation). Other documents
such as economic contracts (including purchase-sale contracts, contracts for
subcontracted production, goods exchange contracts...), delivery orders,
transfer orders.., if they are duplicates or copies, must be stamped with seal
by the concerned enterprises certifying that they are true copies of the
originals. 2. To cross out the whole Point
8, Clause A, Section II. 3. To cross out the following
paragraph: "Farmers or fishermen who transport a big quantity or
agricultural, forest or aquatic products, which they have directly produced or
exploited, out of the production locality without certification from the
communal People's Committee, shall have to pay turnover tax and profit tax on
circulation". This Circular takes effect after
its signing. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Vu Mong Giao
Circular 92/1997/TT-BTC amending Circular 73-TC/TCT-1997
Official number:
|
92/1997/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Vu Mong Giao
|
Issued Date:
|
25/12/1997
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 92/1997/TT-BTC of December 25, 1997 on amendments and supplements to Circular No.73-TC/TCT of October 20, 1997 of The Ministry of Finance guiding the regulations on invoices and documents related to goods circulated on the market
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|