|
Statistics
- Documents in English (15589)
- Official Dispatches (1352)
|
QUỐC HỘI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị quyết số:
116/2020/QH14
|
Hà Nội, ngày
19 tháng 6 năm 2020
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ GIẢM THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP PHẢI NỘP CỦA NĂM 2020 ĐỐI
VỚI DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP VÀ TỔ CHỨC KHÁC
QUỐC HỘI
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Luật Tổ chức Quốc hội số 57/2014/QH13;
Căn cứ Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp số
14/2008/QH12 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 32/2013/QH13 và
Luật số 71/2014/QH13;
Sau khi xem xét Tờ trình số 279/TTr-CP ngày
05 tháng 6 năm 2020 của Chính phủ; Báo cáo thẩm tra số 2018/BC-UBTCNS14 ngày 09
tháng 6 năm 2020 của Ủy ban Tài chính, Ngân sách của Quốc hội; Báo cáo giải
trình, tiếp thu số 569/BC-UBTVQH14 ngày 18 tháng 6 năm 2020 của Ủy ban Thường vụ
Quốc hội và ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Đối tượng áp dụng
Nghị quyết này
áp dụng đối với người nộp thuế thu nhập doanh nghiệp là tổ chức hoạt động sản
xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ có thu nhập chịu thuế theo quy định của Luật
Thuế thu nhập doanh nghiệp (sau đây gọi là doanh nghiệp), bao gồm:
1. Doanh nghiệp
được thành lập theo quy định của pháp luật Việt Nam;
2. Tổ chức được thành lập theo Luật Hợp tác xã;
3. Đơn vị sự
nghiệp được thành lập theo quy định của pháp luật Việt Nam;
4. Tổ chức
khác được thành lập theo quy định của pháp luật Việt Nam có hoạt động sản xuất,
kinh doanh có thu nhập.
Điều 2. Giảm thuế thu nhập doanh nghiệp
1. Giảm 30% số
thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp của năm 2020 đối với trường hợp doanh nghiệp
có tổng doanh thu năm 2020 không quá 200 tỷ đồng.
2. Doanh nghiệp
căn cứ quy định tại khoản 1 Điều này để tự xác định số
thuế được giảm khi tạm nộp thuế thu nhập
doanh nghiệp theo quý và quyết toán thuế thu nhập doanh nghiệp năm 2020.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Nghị quyết
này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày kể từ ngày ký và áp dụng cho kỳ tính thuế
năm 2020.
2. Chính phủ hướng dẫn thi hành
Nghị quyết này.
Nghị quyết
này được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XIV, kỳ họp thứ
9 thông qua ngày 19 tháng 6 năm 2020.
|
CHỦ TỊCH QUỐC
HỘI
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
NATIONAL ASSEMBLY
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
Resolution No. 116/2020/QH14
|
Hanoi, June 19, 2020
|
RESOLUTION REDUCTION IN CORPORATE INCOME TAX PAYABLE IN 2020 BY
ENTERPRISES, COOPERATIVES, PUBLIC SERVICE PROVIDERS AND OTHER ORGANIZATIONS THE NATIONAL ASSEMBLY Pursuant to the
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; Pursuant to the Law on
Organization of the National Assembly No. 57/2014/QH13; Pursuant to the Law on
Corporate Income Tax No. 14/2008/QH12, amended by law No. 32/2013/QH13 and Law
No. 71/2014/QH13; In consideration of
document No. 279/TTr-CP dated June 05, 2020 of the Government; Report No.
2018/BC-UBTCNS14 dated June 09, 2020 of Budget – Finance Committee of the
National Assembly; Report No. 569/BC-UBTVQH14 dated June 18, 2020 of Standing
committee of the National Assembly and comments of National Assembly delegates, RESOLVES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 This Resolution applies to
corporate income tax payers that are organizations that earn taxable income
from manufacture and/or sale goods and/or services as prescribed by the Law on
Corporate Income Tax (hereinafter referred to as “enterprises”, including: 1. Enterprises established
in accordance with Vietnam’s law; 2. Organizations
established in accordance with the Law on Cooperatives; 3. Public service
providers established in accordance with Vietnam’s law; 4. Other organizations
established in accordance with Vietnam’s law and earning income from business
operation. Article 2. Decrease in
corporate income tax 1. Corporate income tax
payable in 2020 by an enterprise whose total revenue in 2020 does not exceed
200 billion VND shall be reduced by 30%. 2. Pursuant to Clause 1
of this Article, enterprises shall calculate the reduction themselves when
paying quarterly corporate income tax and preparing the 2020’s annual statement
of corporate income tax. Article 3.
Implementation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The Government shall provide guidelines for implementation
of this Decree. This Resolution is
ratified by the 14th National Assembly of the Socialist Republic of
Vietnam during its 9th session on June 16, 2020. PRESIDENT OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Thi Kim Ngan
Resolution 116/2020/QH14 reduction in corporate income tax payable in 2020 by enterprises
Official number:
|
116/2020/QH14
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The National Assembly
|
|
Signer:
|
Nguyen Thi Kim Ngan
|
Issued Date:
|
19/06/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No. 116/2020/QH14 dated June 19, 2020 on reduction in corporate income tax payable in 2020 by enterprises, cooperatives, public service providers and other organizations
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|