THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------
|
No.:
62/2010/ND-CP
|
Hanoi,
June 04, 2010
|
DECREE
AMENDING,
SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF DECREE NO.53/2007/ND-CP DATED APRIL 04,
2007 OF THE GOVERNMENT STIPULATING SANCTIONS OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS IN
THE DOMAIN OF PLANNING AND INVESTMENT
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the July 02, 2002 Ordinance on Handling of Administrative
Violations; the Ordinance Amending, Supplementing a number of Articles of the
Ordinance on Handling of Administrative Violations dated April 02, 2008;
At the proposal of the Minister of Planning and Investment,
DECREES:
Article 1.
Amending, supplementing a number of Articles of Decree No.53/2007/ND-CP
dated April 04, 2007 stipulating sanctions of administrative violations in the
domain of planning and investment (hereinafter called as Decree
No.53/2007/ND-the Government for short):
1. Point b
clause 2 Article 7 is amended, supplemented as follows:
“b) Making
cost estimation, planning for economic - social development not in compliance
with regulations”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a)
Supplementing point đ and e into clause 5:
“đ) Failing
to sell the bidding documents for contractors or performing any action that
limits the bidders to purchase bidding documents upon time be determined in the
bidding notice, bidding invitation;
e) Failing to
release or performing any action that limits the release of concerns invitation
records, pre-qualification invitation records, requesting records to the
contractors upon time to be determined in the notice of inviting to apply
concern records, notice of inviting pre-qualification, notice of offering
invitation”.
b) Clause 6
is amended, supplemented:
“6. A fine of
between VND 18,000,000 and 20,000,000 shall be imposed for organizations,
individuals with one of the following acts:
a) Using its
powers or influence to force the investors, bidding inviters, bidding expert
team, bidding consultants, agencies, organizations of appraising the results of
contractor selection to propose successful contractor not suit to the requirements
of bidding documents, records of requests and
assessment criteria outlined in the bidding documents, records of requests.
b) Approving
for contractors to transfer the work without permission of the investor, except
for the work under the responsibility of the subcontractor stated in the
contract.
c) Failing to
specify in the bidding documents, contract on prohibiting the contractor to use
foreigners who are inadequate working conditions in Vietnam in accordance with
the law regulations of Vietnam.
d) Failing to
specify in the bidding documents, contract on prohibiting to use foreign
workers as domestic labor may meet the requirements of the package or
deliberately specifying evaluation criteria on qualifications, experience of
contractors or other evaluation criteria higher than the actual needs of
packages so that domestic contractors may not meet.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Clause
2, point a clause 3 Article 14 is amended, supplemented as follows:
a) Clause 2
is amended, supplemented:
“2. A fine of between VND 5,000,000 and 10,000,000 shall be imposed for
organizations and individuals evaluating the bids, proposal record not based on
evaluation criteria and other requirements in the bidding documents, dossier
requesting for being approved but not distort the results of contractor
selection”.
b) Point a
clause 3 is amended:
“a)
Evaluating bids or proposal record, appraising or approving contractor
selection results not based on evaluation criteria other requirements in the
bidding documents, dossier requesting for being approved, thereby distorting
contractor selection results or leading to cancellation of the bidding;”.
4. Point đ
clause 3 Article 17 is amended, supplemented as follows:
“đ)
Transferring to other contractors more than 10% of the must-be-performed value
(after deducting the work volume falling under the responsibility of
subcontractors) referred to in the signed contract”.
5. Article
48 is amended as follows:
a) Point b
clause 1 Article 48 is amended:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Point b
clause 2 Article 48 is amended:
“b) To impose
a fine of up to VND 30,000,000;”
6. Article
49 is amended as follows:
a) Point b
clause 1 Article 49 is amended:
“b) To impose
a fine of up to VND 500,000;”
b) Point b
clause 2 Article 49 is amended:
“b) To impose
a fine of up to VND 30,000,000;”
7. Article
52 is amended, supplemented as follows:
“Article
52. Authorization of competence to sanction administrative violations on
planning and investment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Article
55 is amended, supplemented as follows:
“Article
55. Sanctioning according to simplified procedures
Sanctioning
according to simplified procedures is applicable to act of administrative
violation subject to caution or a fine of up to VND 200,000 or many acts of
administrative violations implemented by a person in which form of sanction for
each violation is caution or a fine of between VND 10,000 to 200,000. In this
case, the person who is competent to sanction shall issue an on-site sanctioning
decision without having to make a written record”.
9. Article
57 is amended as follows:
“Article
57. Making of records of administrative violations
Records of
administrative violations shall be made under the provisions in Article 55 of
the 2002 Ordinance on Handling of Administrative Violations amended and
supplemented by Ordinance amending and supplementing a number of Articles of
the 2008 Ordinance on Handling of administrative Violations and Article 22 of
Decree No.128/2008/ND-CP dated December 16, 2008 of the Government detailing
the implementation of a number of Articles of the 2002 Ordinance on Handling
administrative Violations and the Ordinance amending and supplementing a number
of Articles of the 2008 Ordinance on Handling of administrative Violations”.
10.
Article 58 is amended, supplemented as follows:
“Article
58. Compliance with sanctioning decisions and enforcement of sanctioning
decisions
Within 10
working days from the date of being delivered the sanctioning decision, the
sanctioned organization or individual must comply with the sanctioning
decision; pay the fine at the place indicated in the sanctioning decision and
to be given a receipt thereof.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In case the
sanctioned organization or individual who fails to voluntarily comply with the
sanctioning decision shall be forced to comply with the decision under the
provisions of Article 66 of the Ordinance on Handling of Administrative
Violations, Article 66a of the Ordinance amending and supplementing a number of
Articles of the 2008 Ordinance on Handling of administrative Violations and the
Government's Decree No.37/2005/ND-CP dated March 18, 2005, stipulating
procedures for application of measures to enforce for execution of decisions on
sanctioning administrative violations.”
11.
Article 62 is amended, supplemented as follows:
“Article
62. Responsibility of implementation
1. The
agencies, units having competence to sanction administrative violations in the
domain of planning and investment send report on the results of administrative
violation sanctions in the domain of planning and investment to the Ministry of
Planning and Investment before December 15 every year for synthesis, report to
the Government.
2. The
agencies and units use the form prescribed in Annex attached to this Decree,
when sanctioning administrative violations in the domain of planning and
investment”.
Article 2.
Annulling points, Articles of the Decree No.53/2007/ND-CP as follows:
1. Article
19.
2. Article
20.
3. Article
21.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3.
This Decree takes effect on August 02, 2010.
Article 4.
The Ministers, heads of Ministerial-level agencies, Heads
of Governmental agencies, chairmen of the People’s Committees of Cities,
Provinces directly under the Central are responsible for the implementation of
this Decree./.
FOR
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung