THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 25/2018/ND-CP
|
Hanoi, February
28, 2018
|
DECREE
ON
AMENDMENTS TO GOVERNMENT’S DECREE NO. 60/2014/ND-CP DATED JUNE 19, 2014 ON
PRINTING
Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015;
At the request of the Minister of Information
and Communications;
The Government promulgates a Decree on amendments
to Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing.
Article 1. Amendments to
certain articles of Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing
1. Clause 1 Article 1 shall be amended as follows:
“1. This Decree sets forth printing, including:
operating conditions of printing establishments; prepress, press and postpress;
reproduction (below referred to as photocopying); import and management of
equipment of printing industry.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Article 3 shall be amended as follows:
“Article 3. State policies toward printing
1. Encourage and give preferential treatment to
investment in the application of printing technologies, techniques and
equipment that are efficient in energy, materials and labor and eco-friendly;
restrict the use, and prohibit the manufacture and import, of printing
equipment using obsolete and polluting technologies.
2. Adopt investment, tax and land rental incentives
for printing serving political, national defense, security and other important
tasks of the country in accordance with law”.
3. Clause 1 and Clause 4 Article 8 shall be amended
as follows:
a) Clause 1 shall be amended as follows:
“1. Printing establishments and photocopying
establishments operating in the form of enterprises or public sector entities
shall make annual reports or irregular reports at the request of printing
authorities.”
b) Clause 4 shall be amended as follows:
“4. Regulated entities, deadlines, report forms and
methods of reporting:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pre-press, press, and postpress establishments
affiliated to ministries and central bodies shall send reports in writing using
the form prescribed by Ministry of Information and Communications; other
pre-press, press and postpress establishments shall send reports in writing
using the form prescribed by the People’s Committee of province; photocopying
establishments being enterprises must send reports in writing using the form
prescribed by the People’s Committee of district (or equivalent); photocopying
establishments being households must send reports upon requests of competent
authorities;
b) Annually, each People’s Committee of province
shall release statistics on printing, photocopying and state management of
printing and photocopying in the province, and then send a report using the
form prescribed by the Ministry of Information and Communications;
c) Data of the report is collected from January 1
to December 31 of the reporting year;
d) Deadline for report: Entities prescribed in
Point a of this Clause (other than photocopying establishments being
households) must send a report no later than January 10 of the year succeeding
the reporting year; each People’s Committee of province must send a report no
later than January 15 of the year succeeding the reporting year;
dd) Report forms and methods of reporting: The
report shall be made in form of hard copy which bears seal and signature of the
head, in case of organization, or signature of individual; the report shall be
sent by post, fax, in person, or via email; if the report is sent via email, it
must be in the format of Word or Excel enclosed with Pdf file, which is scanned
from the hard copy for comparison and ensuring the accuracy.
If an electronic report system is available,
electronic reports are required.”
4. Points b, c and dd Clause 1 Article 11 shall be
amended as follows:
a) Points b and c shall be amended as follows:
“b) Having printing equipment to perform at least
one of prepress, press and postpress operations in conformity with capacity of
the printing establishment and application for printing license or declaration
of registration of printing operation prescribed in Article 12 and Article 14
of this Decree;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Point dd shall be amended as follows:
“dd) Being owned by a Vietnamese organization or individual
and headed by a Vietnamese individual who has permanent residence in Vietnam
and full legal capacity.”
5. Clause 1, Point b and e of Clause 2, Clause 3
Article 12 shall be amended as follows:
a) Clause 1 shall be amended as follows:
“1. Before commencing operation, a printing
establishment that conducts prepress, press and postpress of the products
prescribed at Points a and c, Clause 4 Article 2 of this Decree shall send an
application for printing license to a printing authority according to the
following provisions:
a) A printing establishment owned by a central
agency or organization shall send an application through online public service
system, by post or delivery service or in person to the Ministry of Information
and Communications;
b) Other printing establishment shall send an
application through online public service system, by post or delivery service
or in person to the People’s Committee of province. An application sent through
online public service system must comply with ensure legality in accordance
with law on digital signature and relevant regulations;”
b) Point b Clause 2 shall be amended as follows:
“b) A certified copy or a copy enclosed with
original of one of the papers: business registration certificate, enterprise
registration certificate, investment certificate, tax registration certificate,
or establishment decision, in case of public sector entities;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“e) Curriculum vitae of the head of printing
establishment using the prescribed form.”
d) Clause 3 shall be amended as follows:
“3. Within 15 days after receiving a duly completed
application as prescribed, the printing authority shall grant a license which
clearly indicates activities suitable to the printing establishment’s equipment
and keep the national printing database updated; if the application is refused,
it must provide explanation in writing.
If the application is not duly completed,
untruthful or fails to meet the operating conditions prescribed Article 11 of
this Decree, it shall be refused.
A printing establishment which is issued with a
printing license is not required to register operation as prescribed in Article
14 of this Decree. If a printing establishment applies for both printing
license in respect to products prescribed in this Decree and that in respect to
printed products for which it is eligible as prescribed in the Law on
Publishing, they shall be stated in a single license.”
6. Point a Clause 1 and Clause 3 Article 13 shall
be amended as follows:
a) Point a Clause 1 shall be amended as follows:
“a) A printing establishment shall make an
application for replacement of a printing license within 7 working days after
its printing license is lost or damaged.
If it changes one of the following information: its
name; address of its head office; address of its production place; type of
business entity; or its head; or it establishes or dissolves a branch; it shall
give a notice of change through online public service system, by post, delivery
service or in person to the printing authority which has issued the license;
the notice thereafter shall be updated to the national printing database;"
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“3. A printing license is only revoked upon an IT
and communications-related inspection visit.
a) A competent authority/person undertakes an
inspection visit to the printing establishment and makes a written
certification of its conditions. Within 5 working days from the date on which
the written certification is made, the competent authority/person shall send a
report to the licensing authority.
b) Within 5 working days from the date on which the
aforesaid report is received, the licensing authority shall request the
printing establishment to eliminate violations of license conditions leading to
license revocation within 30 days.
Upon expiry of 30-day time limit, if the printing
establishment fails to eliminate violations of license conditions leading to
license revocation, the chief of licensing authority shall issue a decision on license
revocation and require it to return the license.
c) In case of license revocation prescribed in
Points c and d Clause 2 of this Article, the licensing authority shall issue a
decision on license revocation and require the printing establishment to return
the license in the following cases: The printing establishment fails to
commence operation for more than 12 months after being granted a printing
license; the printing establishment terminates operation or is divided,
acquired, dissolved or goes bankrupt.”
7. Clause 1, 2, 4 and 5 Article 14 shall be amended
as follows:
a) Clause 1 and Clause 2 shall be amended as
follows:
“1. Printing establishments that conduct prepress,
press and postpress of printed products other than those prescribed at Points
a, c and dd, Clause 4, Article 2 of this Decree shall register their operations
with printing authorities.
2. Before commencing operation 15 days, a printing
establishment shall send 2 declaration forms of registration using the
prescribed form to the printing authority as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Other printing establishment shall send an
application through online public service system, by post or delivery service
or in person to the People’s Committee of province.”
b) Clause 4 and Clause 5 shall be amended as
follows:
“4. Within 5 working days after having a change in
registered information, a printing establishment shall additionally send 2
(two) declaration forms of registration for the changed information using the
prescribed form.
5. Within 3 working days after receiving a
declaration of registration prescribed in Clause 2 and 4 of this Article, the
printing authority shall certify the registration and update information in its
database for management; if the declaration is refused, it shall provide
explanation in writing.
A declaration of registration or declaration of
information change not duly completed as stated in the prescribed form or
contains untruthful information shall be rejected.”
8. Clause 5 Article 15 shall be amended as follows:
“5. Fully maintaining dossiers related to products
already accepted for prepress, press and postpress within 24 months, from the
day on which the printing contract is signed. The dossier to be maintained
includes:
a) Original of contract for prepress, press or
postpress or printing order prescribed in Clause 1 Article 16 of this Decree;
b) Manuscript of ordered product which bear seal or
signature of the entity that placed the printing order, maintained in one of
the following forms: Manuscript in normal paper, manuscript in scanned paper,
electronic manuscript which is a file contained in a CD, CD-ROM, USB, hard
drive or other storage device;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Record book of ordered prepress, press,
postpress which are fully completed.”
9. Clause 1, Point a and b Clause 2 Article 16
shall be amended as follows:
a) Clause 1 shall be amended as follows:
“1. Having a printing contract as prescribed by law
or a printing order made according to the prescribed form between the printing
establishment and an agency, organization or individual that orders prepress,
press or postpress (including also increase of quantity for each printed
product), specifically:
a) For printed products prescribed in Articles 17,
19 and 20 of this Decree, a printing contract is required.
b) For printed products prescribed in Article 22 of
this Decree, a printing order is required.”
b) Point a and b Clause 2 shall be amended as
follows:
“a) The manuscript of ordered products bearing a
stamp or signature of the ordering party;
b) Papers related to ordered products as prescribed
in Articles 17, 19, 20 of this Decree and other papers as prescribed by
relevant specialized laws.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 19. Acceptance of prepress, press and
postpress of financial invoices, cards and papers with pre-printed face values
or for inscription of face values
1. For printed products being financial invoices,
in addition to complying with legal provisions on goods sale or service
provision invoices, a certified copy of one of the following papers is
required:
2. For printed products being cards and papers with
pre-printed face values or for inscription of face values.”
11. Point b Clause 2 Article 20 shall be amended as
follows:
“b) photos of anti-counterfeiting stamps bearing
certification of issuer.”
12. Article 22 shall be amended as follows:
“Article 22. Acceptance of prepress, press and
postpress of other printed products
Printing establishments may only accept prepress, press
and postpress of products other than those prescribed in Articles 17, 19, 20
for agencies, organizations or individuals when fully meeting the conditions
prescribed at Points a, Clause 2, Article 16 of this Decree.”
13. Article 23 shall be amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. When an printing establishment receives a direct
order of prepress, press or postpress placed by an foreign entity (no presence in
Vietnam), it shall observe to the following regulations:
a) Its head must take legal responsibility for
contents of printed products;
b) Only kinds of products stated in the printing
license or certification of registration are accepted;
c) It must enter into a contract with the entity
placed the order. The contract must specify name and address of the foreign
entity; description and kinds of printed products, quantity, production place,
import date, exporting checkpoint's name, importing country and other details;
d) Update information of the product to the
document recording printed products undergoing prepress, press and postpress”;
dd) If a printing establishment receives an order
of prepress, press, or postpress of newspaper, magazines, leaflets and other
printed products with contents of politics, history, geography, religion,
Vietnamese administrative divisions, national sovereignty, it shall make a full
declaration of the foreign entity’s name and address, description and kinds of
printed products, quantity, production place, exporting checkpoint. The
declaration shall be sent through the online public service system, by post or
delivery service, or in person to the printing authority of province where the
printing establishment performs operation within 1 day after the contract is
concluded as prescribed in Point c of this Clause;
e) Export 100% of printed products abroad.
2. When an printing establishment receives an order
of prepress, press or postpress from an foreign entity through a Vietnamese intermediary,
it shall observe to the following regulations:
a) Comply with Clause 1 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Orders received from a foreign entity operating
in Vietnam shall be treated as the same as those placed by a Vietnamese entity
in accordance with this Decree.
4. The entity that enters into the printing
contract with printing establishment shall take responsibility for the
copyright of printed products.
5. If there is a need to issue or use printed
products in Vietnam, the printing establishment or entity placed the order
shall conduct the import declaration as per the law.”
14. Point a Clause 2 Article 25 shall be amended as
follows:
“a) Other printing establishment shall send an
application through online public service system, by post or delivery service
or in person to the People’s Committee of district;”
15. Point b Clause 1 and Clause 3 Article 27 shall
be amended as follows:
a) Point b Clause 1 shall be amended as follows:
“b) Printers using digital, offset, flexo, gravure,
letterpress technology;”
b) Clause 3 shall be amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Information about imported printing equipment shall
be updated in the national printing database.”
16. Clause 1 and Clause 3 Article 28 shall be
amended as follows:
a) Clause 1 shall be amended as follows:
“1. Before importation, the subjects prescribed in
Clause 2, Article 27 of this Decree shall make a dossier of application for a
license to import printing equipment and send it to the Ministry of Information
and Communications.”
b) Clause 3 shall be amended as follows:
“3. Within 5 working days after receiving a
complete dossier, the Ministry of Information and Communications shall grant a
license to import printing equipment; if refusing to grant such a license, it
shall issue a written reply clearly stating the reason.
Application for licensing that contains
insufficient information as stated in the prescribed form shall be
rejected."
17. Clause 2 and Clause 3 shall be amended and
Clause 5 and 6 shall be added after Clause 4 of Article 30 as follows:
a) Clause 2 and Clause 3 shall be amended as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) An application for registration must be sent
through online public service system, by post or delivery service or in person
to the People’s Committee of province.”
b) Within 5 working days, after receiving a duly
completed application, People’s Committee of province shall certify the
registration in writing; if the application is rejected, it must provide
explanation in writing.
3. An application for registration of using color
copiers and printers with the color photocopying function shall be made as
follows:
a) An application form for registration as
prescribed;
b) Copy enclosed with original or certified true
copy of import license if it is sent by post or delivery; contract and invoice
or lease purchase paper;
c) An application for transfer (in case of
registered copier/printer) bearing certification of People’s Committee of
province which certified its registration before.”
b) Clauses 5 and 6 shall be added after Clause 4 as
follows:
“5. Transfer of color copiers and printers with the
color photocopying function:
If a user of a registered copier/printer wishes to
transfer the copier/printer, an application for transfer must be sent to
People’s Committee of province which certified its registration. The
application includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Copy enclosed with original or certified true
copy of transferee’s legal status certificate if it is sent by post or
delivery;
c) Original of certification of registration;
d) Within 5 working days from the date on which the
application for transfer is received, People’s Committee of province which
certified its registration shall bear certification in the application for
transfer, return 1 certification to the applicant and keep 1 certification, and
then update the change in the database; if the application is rejected, it
shall provide explanation in writing.
6. Disposal of copier/printer:
A user of registered copier/printer who wishes to
dispose of such copier/printer shall give a notice to the printing authority
which certified the registration, and the certification of registration shall
cease to be effective as a result.”
Article 2. Issuance of forms
18 forms shall be issued together with this Decree,
including: Application, declaration, list, license, certification, book, report
intended for administrative procedures and reporting in printing.
Article 3. Certain articles of
Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing shall be
annulled
Points a, d, e Clause 1, Clause 2 and Clause 3
Article 11; Points c, d, dd Clause 2 and Clause 4 Article 12; Clause 6 Article
14; Point c Clause 2 Article 16; Articles 18, 21 and 24; Clause 5 Article 25;
Point a, Point c Clause 1 and Clause 2 Article 27; Point c Clause 2 and Clause
4 Article 28; Clause 4 Article 30; Clause 1 and Clause 4 Article 32 shall be
annulled.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Decree comes into force as of May 1, 2018.
Article 5. Transitional
regulations
1. Printing establishments holding printing
licenses in respect to printed products as set forth in the Law on Publishing
that are entitled to prepress, press, postpress of products prescribed in
Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing and not
required to apply for printing license or printing registration.
2. A printing establishment that received order of
prepress, press, postpress of printed products (with contract or printing
order) before effective date of this Decree shall keep complying with
Government's Decree No. Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19,
2014 on printing.
3. An entity which was issued with an import
license of printing equipment before effective date of this Decree but has not
completed the import procedures shall keep complying with Government's Decree
No. Government's Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing.
Article 6. Implementation
Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces
and central-affiliated cities and relevant entities shall implement this
Decree./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66