THE PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 2108/QD-TTg
|
Hanoi, November 18, 2010
|
DECISION
APPROVING THE SCHEME ON RESTRUCTURING THE VIETNAM
SHIPBUILDING INDUSTRY GROUP
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the 2005 Enterprise Law;
Pursuant to the Government's Decree No. 101/2009/ND-CP of November 5, 2009, on
the pilot establishment, organization, operation and management of state,
economic groups;
Pursuant to the Government's Decree No. 25/ 2010/ND-CP of March 19, 2010, on
the transformation of state companies into one-member limited liability
companies and the organization and management of state-owned one-member limited
liability companies;
Pursuant to the Government's Decree No. 132/2005/ND-CP of October 20, 2005, on
the exercise of rights and performance of obligations of the state owner at
state companies, and Decree No. 86/2006/ND-CP of August 21, 2006, amending and
supplementing a number of articles of Decree No. 132/2005/ND-CP;
Pursuant to the Political Bureau's Conclusion No. 81/KL-TW of August 6, 2010,
on the Vietnam Shipbuilding Industry Group;
At the proposal of the Minister of Transport and considering opinions of the
Ministries of Finance; Planning and Investment; Labor, War Invalids and Social
Affairs; and Home Affairs at the cabinet meeting on November 17, 2010,
DECIDES:
Article 1.
To approve the Scheme on restructuring the Vietnam Shipbuilding Industry Group
{the Group) with the following contents:
1. Objectives:
To early stabilize the Group's production and
business activities for it to step by step consolidate its prestige and brand,
reduce loss, earn profits, pay debts and accumulate capital for development. To
concentrate on 3 major areas: building and repairing seagoing ships on an
appropriate scale; allied industries for ship building and repair; and training
to raise professional skills for employees and workers in the shipbuilding
industry. To develop the Group as the core of the shipbuilding and repair
industry which will be a spearhead in the development of the maritime economy
and the implementation of Vietnam's marine strategy through 2020 and afterward.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To prevent great impacts on the macroeconomic
stability and the common investment environment of the economy;
- To maintain the contingent of employees, especially
technicians and skilled workers engaged in the Group's major production and business
lines.
To ensure the lawful rights and obligations of
investors and employees in to-be-reorganized enterprises;
- To exploit and effectively utilize assets already
acquired and to be acquired through investment so as to minimize loss; and
recover to the utmost investments already made in areas not related to the
Group's major production and business lines, aiming to focus on developing the ship
building and repair industry.
3. Restructuring duration: 2011-2013.
4. The Group's organizational model after being
restructured:
The Vietnam Shipbuilding Industry Group will, after
being restructured, become a consortium of enterprises operating in the ship
building and repair industry, allied industries and training activities to
serve the ship building and repair industry and having close and long-term
relations with one another in terms of economic interests, technology and market,
including a parent company, subsidiaries, affiliated companies and non-business
units operating under law and their organization and operation charters. The
parent company and member units will have the legal person status and their own
capital and assets; and have the rights to possess, use and dispose of their
assets as prescribed by law and agreed upon within the Group.
a/ The parent company will be a one-member limited
liability company in which the State holds 100% of charter capital.
b/ Subsidiaries:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Bach Dang Shipbuilding Industry Corporation;
- PhaRung Shipbuilding Industry Corporation;
- Ha Long Shipbuilding Company;
- Cam Ranh Shipbuilding Company;
- Sai Gon Shipbuilding and Maritime Industry Company;
- Bach Dang Diesel Engine Manufacturing Company:
- Cai Lan Steel Company;
- Vinashin Finance Company;
- Song Hong Shipbuilding and Construction Company;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Investment Counseling and Trade Company;
- Can Tho Shipbuilding Industry and Transport
Joint-Stock Company;
- Hoang Ann. Shipbuilding Industry Joint-Stock
Company.
c/ Joint-stock companies:
- Sejin-Vinashin Limited Liability Company;
- Songsan-Vinashin Limited Liability Company.
d/ Affiliated companies: Huyndai-Vinashin Shipyard
Limited Liability Company.
e/ Non-business units:
- Shipbuilding Science and Technology Institute;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Remaining enterprises of the Vietnam Shipbuilding
Industry Group shall be reorganized by the modes of equitization, enterprise
sale, debt sale, conversion of debts into contributed capital; transfer of
contributed capital portions, dissolution or bankruptcy. The Members' Council
of the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall take the initiative in
reorganizing these enterprises in a flexible manner, ensuring compliance with
law and the above requirements.
6. In the process of re-structuring and reorganizing
enterprises, the Vietnam Shipbuilding Industry Group shall apply relevant
mechanisms and policies on the renewal and restructuring of state enterprises.
Article 2.
Organization of implementation
1. Ministries, ministerial-level agencies and government-attached
agencies shall perform the state management in their respective areas and exercise
some rights and perform some obligations of the owner towards the Vietnam
Shipbuilding Industry Group as assigned by the Prime Minister.
2. The Ministry of Transport shall:
- Assume the prime responsibility for, and coordinate
with concerned agencies in, directing the restructuring of the Vietnam
Shipbuilding Industry Group under Article 1 of this Decision;
- Oversee the compliance with laws, the fulfillment
of the objectives and requirements and the compliance with the timetable for
the restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group; settle in time
arising problems and difficulties and report matters beyond its competence to
the Prime Minister;
- Direct the Vietnam Shipbuilding Industry Group to
elaborate its development strategy and plan for the 2011-2015 period, with 2020
prospects taken into consideration.
3. The Ministry of Finance shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Re-determine the charter capital of the Vietnam
Shipbuilding Industry Group in line with its assigned tasks and allocate
sufficient capital to the Group according to law.
4. The Ministry of Planning and Investment shall:
- Direct and guide the Group to make business
registration during the restructuring process;
- Assume the prime responsibility for, and coordinate
with concerned agencies in, reviewing the Group's investment projects and
considering its resource-balancing capacity, focusing on major business lines;
supervise and evaluate the effectiveness of the Group's investment projects
according to the investment law;
- Guide the Group in elaborating internal
administration regulations and renew corporate governance so as to increase its
efficiency and effectiveness.
5. The State Bank of Vietnam shall direct credit
institutions in restructuring the Group's debts and providing ii with new loans
in strict accordance with law and the Prime Minister's decisions on solutions
for financial restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry Group.
6. The Members' Council of the Vietnam Shipbuilding
Industry Group shall:
- Perform the tasks of restructuring the Vietnam
Shipbuilding Industry Group under this Decision, law and directions of the
Steering Committee for Restructuring of the Vietnam Shipbuilding Industry
Group, the Prime Minister and directions and guidance of concerned agencies;
- Exercise rights and perform obligations of the
owner of capital portions invested in other enterprises in the process of
reorganization stated at Point 5. Article 1 of this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Ministers of Transport: Finance; Planning and
Investment, Labor, War Invalids and Social Affairs; and Home Affairs, the
Governor of the State Bank, the Steering Committee for Restructuring of the
Vietnam Shipbuilding Industry Group, the Members' Council of the Vietnam
Shipbuilding Industry Group and heads of concerned agencies shall implement
this Decision.-
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung