|
Statistics
- Documents in English (15412)
- Official Dispatches (1337)
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 76/2015/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 19
tháng 05 năm 2015
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH LÃI SUẤT CHO VAY TÍN DỤNG ĐẦU TƯ, TÍN DỤNG XUẤT
KHẨU CỦA NHÀ NƯỚC VÀ MỨC CHÊNH LỆCH LÃI SUẤT ĐƯỢC TÍNH HỖ TRỢ SAU ĐẦU TƯ
Căn cứ Nghị định
số 215/2013/NĐ-CP ngày 23/12/2013 của Chính
phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài
chính;
Căn cứ Nghị định
số 75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ
về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng quản lý Ngân
hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 36/HĐQL ngày 06/03/2015 về việc điều chỉnh
lãi suất tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các ngân
hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài
chính ban hành Thông tư quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng
xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
Điều 1. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư của Nhà nước bằng đồng Việt
Nam là 8,55%/năm.
Điều 2. Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước bằng đồng
Việt Nam là 6,9%/năm.
Điều 3. Mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư đối với
dự án vay vốn bằng đồng Việt Nam là 2,4%/năm.
Điều 4. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà
nước quy định tại Điều 1, Điều 2 Thông tư này được áp dụng đối với các khoản giải
ngân vốn vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước kể từ ngày Thông
tư này có hiệu lực thi hành; mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu
tư quy định tại Điều 3 Thông tư này được áp dụng theo từng lần trả nợ của chủ đầu
tư cho tổ chức tín dụng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 5. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
2. Thông tư này thay thế Thông tư số 189/2014/TT-BTC ngày 11/12/2014 về việc quy định
lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh
lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
3. Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn
tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu
trách nhiệm thi hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị
các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- VP Trung ương và các Ban của Đảng;
- VP Tổng bí thư;
- VP Quốc hội;
- VP Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm soát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- VP ban chỉ đạo TW về phòng, chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Công báo;
- Website Chính phủ, Website BTC;
- HĐND, UBND tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu VT, Vụ TCNH;
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Xuân Hà
|
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
76/2015/TT-BTC
|
Hanoi,
May 19th, 2015
|
CIRCULAR PROVIDING FOR THE INTEREST RATES OF THE INVESTMENT
CREDIT LOANS, EXPORT CREDIT LOANS GRANTED BY THE STATE AND POST-INVESTMENT
SUPPORT FOR DIFFERENCE OF THE INTEREST RATES Pursuant
to the Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated
23/12/2013 by the Government defining the functions, tasks, entitlements and
organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to the Decree No.
75/2011/NĐ-CP dated 30/8/2011 by the Government on investment credit and export
credit of the State; At the request of the Chairman
of the Board of Management of Vietnam Development Bank in the Official Dispatch
No. 36/HĐQL dated 06/03/2015 on the adjustment of interest rate of the
investment credit and export credit of the State; At the request of Head of
Department of Banking and Financial Institutions; The Minister of Finance
promulgates the Circular providing for the interest rate of the investment
credit loans, export credit loans granted by the State and post-investment
support for the difference of the interest rates. Article 1. Interest rate of the investment credit loans granted by the State in
Vietnam dong (VND) is 8.55% per year. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 3. The difference of the interest rate given post-investment support in
VND is 2.4% per year. Article 4. The interest rates of the investment credit and export credit of the
State prescribed in Articles 1 and 2 of this Circular are applicable to the
disbursement of the investment credit loans and export credit loans by the
State from the day on which this Circular comes into effect; the
post-investment support for difference of the interest rates prescribed
in Article 3 of this Circular is applied to every single time of repayment by
the investor to the credit institution from the day on which this Circular
comes into effect. Article 5. Effect 1. This Circular comes into effect
from the day on which it is signed. 2. This Circular replaces the
Circular No. 189/2014/TT-BTC dated 11/12/2014. 3. The Board of Management, the
General Director of Vietnam Development Bank (VDB) and the investors of
projects granted investment credit loans and export credit loans by the State
and relevant units are responsible for implementing this Circular. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Finance
for consideration and solution./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 76/2015/TT-BTC dated May 19th, 2015, providing for the interest rates of the investment credit loans, export credit loans granted by the State and post-investment support for difference of the interest rates
Official number:
|
76/2015/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Tran Xuan Ha
|
Issued Date:
|
19/05/2015
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 76/2015/TT-BTC dated May 19th, 2015, providing for the interest rates of the investment credit loans, export credit loans granted by the State and post-investment support for difference of the interest rates
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|