|
Statistics
- Documents in English (15663)
- Official Dispatches (1360)
Popular Documents
-
National Technical Regulation QCVN 14:2025/BTNMT on Domestic and municipal wastewater (1)
-
Decree No. 61/2025/ND-CP dated March 04, 2025 on elaborating The law on electricity pertaining... (1)
-
Decree No. 42/2025/ND-CP dated February 27, 2025 on defining functions, tasks, powers and... (1)
-
Decision No. 618/QD-BCT dated March 05, 2025 on approving updates to the National Power... (1)
-
Decree No. 55/2025/ND-CP dated March 02, 2025 on defining functions, tasks, powers and organizational... (1)
-
Circular No. 03/2025/TT-BCT dated February 1, 2025 on dossiers, procedures for cross-border... (1)
-
Decree No. 58/2025/ND-CP dated March 03, 2025 on elaborating The law on electricity pertaining... (1)
|
Table of Contents
This feature is only available to Basic Members and TVPL Pro Members
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 73/2023/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 19
tháng 12 năm 2023
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 117/2020/TT-BTC NGÀY 31 THÁNG 12 NĂM
2020 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH QUY ĐỊNH PHƯƠNG PHÁP TÍNH KHOẢN THU TRÁI PHÁP
LUẬT, SỐ LỢI BẤT HỢP PHÁP CÓ ĐƯỢC DO THỰC HIỆN HÀNH VI VI PHẠM PHÁP LUẬT VỀ CHỨNG
KHOÁN VÀ THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN
Căn cứ Luật Chứng khoán ngày 26 tháng 11 năm
2019;
Căn cứ Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 20
tháng 6 năm 2012; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xử lý vi phạm hành
chính ngày 13 tháng 11 năm 2020;
Căn cứ Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng
12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành
Luật Xử lý vi phạm hành chính;
Căn cứ Nghị định số 156/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng
12 năm 2020 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực chứng
khoán và thị trường chứng khoán; Nghị định số 128/2021/NĐ-CP ngày 30 tháng 12
năm 2021 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
156/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm
hành chính trong lĩnh vực chứng khoán và thị trường chứng khoán;
Căn cứ Nghị định số 14/2023/NĐ-CP ngày 20 tháng
4 năm 2023 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Chủ tịch Ủy ban Chứng khoán Nhà
nước;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 117/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định phương pháp tính khoản thu trái pháp luật, số lợi
bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm pháp luật về chứng khoán và
thị trường chứng khoán.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 117/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ
Tài chính quy định phương pháp tính khoản thu trái pháp luật, số lợi bất hợp
pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm pháp luật về chứng khoán và thị trường
chứng khoán
1. Sửa đổi, bổ sung điểm d khoản 3 Điều 3 như sau:
“d) Khoản thu trái pháp luật đối với trường hợp
trong thời kỳ thao túng thị trường chứng khoán có điều chỉnh về giá chứng khoán
được tính bằng tổng khoản thu trái pháp luật trong các giai đoạn trước thời điểm
điều chỉnh về giá (ngày giao dịch không hưởng quyền) và khoản thu trái pháp luật
trong giai đoạn sau khi điều chỉnh về giá.
Khoản thu trái pháp luật trong giai đoạn trước thời
điểm điều chỉnh về giá và khoản thu trái pháp luật trong giai đoạn sau khi điều
chỉnh về giá được tính theo công thức quy định tại khoản này. Đối với trường hợp
tổng khối lượng chứng khoán bán ra lớn hơn tổng khối lượng chứng khoán mua vào
trong giai đoạn sau khi điều chỉnh giá, giá của khối lượng chứng khoán chênh lệch
quy định tại điểm c khoản này là giá mua bình quân trong giai đoạn trước ngày
giao dịch không hưởng quyền được điều chỉnh giá theo công thức sau:
P’=(P+Pa*a-C)/(1+a+b)
Trong đó:
P’: giá của khối lượng chứng khoán chênh lệch quy định
tại điểm c khoản này.
P: giá mua bình quân cổ phiếu trong giai đoạn trước
ngày giao dịch không hưởng quyền.
Pa: giá cổ phiếu phát hành thêm cho quyền
mua ưu đãi.
a: tỷ lệ cổ phiếu phát hành thêm cho quyền mua ưu
đãi.
b: tỷ lệ chia cổ phiếu để tăng vốn cổ phần từ nguồn
vốn chủ sở hữu.
C: cổ tức bằng tiền.”.
2. Sửa đổi, bổ sung điểm h khoản 3 Điều 4 như sau:
“h) Số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành
vi che giấu thông tin về quyền sở hữu thực sự đối với một hoặc một số chứng
khoán để trốn tránh hoặc để hỗ trợ người khác trốn tránh nghĩa vụ công bố thông
tin hoặc chào mua công khai hoặc quy định về tỷ lệ sở hữu nước ngoài trên thị
trường chứng khoán Việt Nam quy định tại khoản 4 Điều 34 Nghị định
số 156/2020/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung theo quy định tại khoản
28 Điều 1 Nghị định số 128/2021/NĐ-CP ngày 30 tháng 12 năm 2021 của Chính
phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 156/2020/NĐ-CP được tính như
sau:
- Đối với tổ chức, cá nhân thực hiện hành vi che giấu
thông tin về quyền sở hữu thực sự đối với một hoặc một số chứng khoán để trốn
tránh nghĩa vụ công bố thông tin theo quy định hoặc nghĩa vụ phải tuân thủ
trong thực hiện chào mua công khai hoặc quy định phải tuân thủ về tỷ lệ sở hữu
nước ngoài trên thị trường chứng khoán Việt Nam, số lợi bất hợp pháp mà tổ chức,
cá nhân vi phạm có được do thực hiện hành vi vi phạm là toàn bộ số tiền, chứng
khoán và khoản lợi ích khác phát sinh từ số chứng khoán che giấu quyền sở hữu
thực sự.
- Đối với tổ chức, cá nhân thực hiện hành vi nhằm hỗ
trợ người khác che giấu thông tin về quyền sở hữu thực sự đối với một hoặc một
số chứng khoán để trốn tránh thực hiện nghĩa vụ công bố thông tin hoặc chào mua
công khai hoặc quy định về tỷ lệ sở hữu nước ngoài trên thị trường chứng khoán
Việt Nam, số lợi bất hợp pháp mà tổ chức, cá nhân vi phạm có được do thực hiện
hành vi vi phạm là toàn bộ số tiền, chứng khoán và khoản lợi ích liên quan đến
số tiền, chứng khoán này phát sinh từ hành vi vi phạm, được xác định trên cơ sở
hợp đồng hoặc thỏa thuận giữa các bên;”.
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 05 tháng 02 năm
2024.
2. Đối với hành vi vi phạm xảy ra trước thời điểm
Thông tư này có hiệu lực thi hành mà bị phát hiện hoặc đang trong quá trình xem
xét ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính hoặc xem xét ra quyết định áp dụng
biện pháp khắc phục hậu quả khi Thông tư này đã có hiệu lực thì áp dụng quy định
tại Thông tư này nếu Thông tư này quy định trách nhiệm pháp lý nhẹ hơn.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu phát sinh vướng mắc
đề nghị các cơ quan, tổ chức, đơn vị kịp thời phản ánh về Bộ Tài chính để xem
xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Kiểm toán nhà nước;
- Công báo;
- Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Cổng Thông tin điện tử Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;
- Lưu: VT, UBCK (120b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Đức Chi
|
Table of Contents
This feature is only available to Basic Members and TVPL Pro Members
MINISTRY OF
FINANCE
OF VIETNAM
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------
|
No. 73/2023/TT-BTC
|
Hanoi, December
19, 2023
|
CIRCULAR AMENDMENTS TO
CIRCULAR NO. 117/2020/TT-BTC DATED DECEMBER 31, 2020 OF MINISTER OF FINANCE OF
VIETNAM PRESCRIBING METHODS FOR CALCULATION OF ILLEGAL GAINS OR PROCEEDS FROM
VIOLATIONS AGAINST REGULATIONS ON SECURITIES AND STOCK MARKET Pursuant to the Law on Securities dated November
26, 2019; Pursuant to the Law on Penalties for
Administrative Violations dated June 20, 2012; the Law on amendments to the Law
on Penalties for Administrative Violations dated November 13, 2020; Pursuant to the Government’s Decree No.
118/2021/ND-CP dated December 23, 2021 providing guidelines for implementation
of the Law on penalties for administrative violations; Pursuant to the Government’s Decree No.
156/2020/ND-CP dated December 31, 2020 prescribing penalties for administrative
violations against regulations on securities and stock market; the Government’s
Decree No. 128/2021/ND-CP dated December 30, 2021 providing amendments to the
Government’s Decree No. 156/2020/ND-CP dated December 31, 2020 prescribing
penalties for administrative violations against regulations on securities and
stock market; Pursuant to the Government’s Decree No.
14/2023/ND-CP dated April 20, 2023 defining functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance of Vietnam; At the request of the Chairman of the State
Securities Commission of Vietnam (SSC); ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 1. Amendments to Circular No. 117/2020/TT-BTC
dated December 31, 2020 of Minister of Finance of Vietnam 1. Point d Clause 3 Article
3 is amended as follows: “d) Illegal proceeds in the event that, in the
period of manipulation of the stock market, there is any adjustment in the
stock price which is calculated as total illegal proceeds during the period
preceding the time of price adjustment (the ex-dividend date), and illegal
proceeds in the period after the price adjustment. Illegal proceeds made in the period before the time
of price adjustment and the illegal proceeds in the period after the price
adjustment are calculated according to the formula specified in this Clause.
For the cases where total volume of stocks sold is greater than total volume of
stocks purchased in the period after price adjustment, the price of the
arbitrage volume specified in point c of this clause is the average buying
price determined for the period preceding the ex-dividend date on which price
adjustment is made according to the following formula: P’=(P+Pa*a-C)/(1+a+b) Where: P’: the price of arbitrage volume as prescribed in
point c of this clause. P: the average buying price of stocks during the
period preceding the ex-dividend date. Pa: the price of stocks additionally
issued to serve the exercise of preferential purchase rights. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b: the ratio of stock division to increase the
capital stock from the owner’s equity. C: cash dividend.”. 2. Point h Clause 3 Article
4 is amended as follows: “h) Illegal gains obtained by concealing
information about the actual ownership of one or some stocks with the intention
of evading, or assisting others in evading, the obligations to disclose
information, or make tender offer, or comply with regulations on compliance
with the rate of foreign ownership in Vietnam's stock market as prescribed in
clause 4 Article 34 of the Decree No. 156/2020/ND-CP, as amended by clause 28
Article 1 of the Government’s Decree No. 128/2021/ND-CP dated December 30, 2021
providing amendments to Decree No. 156/2020/ND-CP shall be calculated as
follows: - For organizations or individuals
that conceal information about their actual ownership of one or some
stocks with the intention of evading the obligations to disclose information
according to regulations or the obligation to comply when making tender offers
or regulations on compliance with the rate of foreign ownership in Vietnam's
stock market, the amount of illegal gains that the violating organization or
individual obtains from commission of violations is total amount of money,
securities and other interests arising from stock of which actual ownership is
concealed; - For organizations or individuals that assist
others in concealing information about their actual ownership of one
or some stocks with the intention of evading the obligations to disclose
information according to regulations or the obligation to comply when making
tender offers or regulations on compliance with the rate of foreign ownership
in Vietnam's stock market, the amount of illegal gains that the violating
organization or individual obtains from commission of violations is total
amount of money, securities and interests thereof arising from the commission
of violations, and shall be calculated on the basis of the contract or
agreement between parties;”. Article 2. Implementation 1. This Circular comes into force from February 05,
2024. 2. Any administrative violations which have been
committed before the effective date of this Circular but have been detected or
under consideration to issue penalty imposition decisions or decisions to
impose remedial measures after this Circular takes effect shall be handled in
accordance with this Circular if it provides less serious legal liabilities. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Duc Chi
Circular No. 73/2023/TT-BTC dated December 19, 2023 on amendments to Circular No. 117/2020/TT-BTC prescribing methods for calculation of illegal gains or proceeds from violations against regulations on securities and stock market
Official number:
|
73/2023/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Nguyen Duc Chi
|
Issued Date:
|
19/12/2023
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 73/2023/TT-BTC dated December 19, 2023 on amendments to Circular No. 117/2020/TT-BTC prescribing methods for calculation of illegal gains or proceeds from violations against regulations on securities and stock market
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|