|
Statistics
- Documents in English (15331)
- Official Dispatches (1329)
|
CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 44/NQ-CP
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 5
năm 2017
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC
KÝ BẢN GHI NHỚ THÀNH LẬP TRUNG TÂM ASEAN-ẤN ĐỘ GIỮA CHÍNH PHỦ CÁC QUỐC GIA THÀNH
VIÊN ASEAN VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA ẤN ĐỘ
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật điều ước quốc tế
ngày 09 tháng 4 năm 2016;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Ngoại
giao tại Công văn số 1362/TTr-BNG-ASEAN ngày 17 tháng 4 năm 2017,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1.
Thông qua nội dung dự thảo Bản ghi nhớ thành lập Trung tâm ASEAN-Ấn Độ giữa
Chính phủ các quốc gia thành viên ASEAN và Chính phủ nước Cộng hòa Ấn Độ.
Điều 2. Ủy quyền Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Phạm Bình Minh thay mặt
Chính phủ Việt Nam ký Bản ghi nhớ trên.
Điều 3. Bộ
Ngoại giao thực hiện các thủ tục cần thiết theo quy định./.
Nơi nhận:
- Các đồng chí Thành
viên Chính phủ;
- Các Bộ: Ngoại giao, Tư pháp, TTTT, Tài chính, KHCN, Công Thương, KHĐT,
VHTTDL, LĐTBXH;
- VPCP: các PCN, Trợ lý TTg, các
Vụ: PL, TGĐ Cổng TTĐT;
- Lưu: VT, QHQT(3).đh.
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc
|
GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
|
No.: 44/NQ-CP
|
Hanoi, May 29,
2017
|
RESOLUTION MEMORANDUM OF
UNDERSTANDING ON THE ESTABLISHMENT OF ASEAN – INDIA CENTER BETWEEN THE
GOVERNMENTS OF ASEAN MEMBER STATES AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA THE GOVERNMENT Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; Pursuant to the Law on Treaties dated April 09,
2016; At the request of Minister of Foreign Affairs at
the Official Dispatch No. 1362/TTr-BNG-ASEAN dated April 17, 2017, HEREBY DECIDES: Article 1. The draft of the Memorandum of
Understanding on the Establishment of ASEAN – India Center between the Governments
of ASEAN Member States and the Government of the Republic of India is hereby
approved. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 3. Ministry of Foreign Affairs shall
carry out necessary procedures as regulated by law./. ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
Resolution No. 44/NQ-CP dated May 29, 2017, Memorandum of Understanding on the Establishment of ASEAN – India Center between the Governments of ASEAN Member States and the Government of the Republic of India
Official number:
|
44/NQ-CP
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Nguyen Xuan Phuc
|
Issued Date:
|
29/05/2017
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No. 44/NQ-CP dated May 29, 2017, Memorandum of Understanding on the Establishment of ASEAN – India Center between the Governments of ASEAN Member States and the Government of the Republic of India
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|