THE GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
|
No: 01/2019/ND-CP
|
Hanoi, January 01
2019
|
DECREE
ON
FOREST RANGERS AND FOREST PROTECTION FORCES OF FOREST OWNERS
Pursuant to Law on the Government organization
dated June 19 2015;
Pursuant to Law on Forestry dated November 15
2017;
At the proposal of the Minister of Natural
Resources and Environment;
The Government promulgates a Decree on forest
rangers and forest protection forces of forest owners.
Chapter I.
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Decree stipulates the tasks, power,
organization, equipment for operating and benefits for forest rangers and
tasks, power, equipment for operating and benefits for forest protection forces
of forest owners.
Article 2. Regulated entities
This Decree applies to forest rangers, forest
protection forces of forest owners and agencies, organizations, individuals
related to the activities thereof.
Chapter II.
TASKS, POWER, ORGANIZATION,
AND BENEFITS FOR FOREST RANGERS
Section 1: TASKS AND POWER OF
FOREST RANGERS
Article 3: Tasks and power of
the central forest ranger organizations
1. Advising the head of the agency to assist the
Minister of Agriculture and Rural Development in performing the governmental
management of forestry and formulating programs, plans for forest protection
and management, forest fire safety, ensuring the compliance with law on
forestry.
2. Directing, guiding and examining the performance
of forest management, protection and forest fire safety, prevention and control
of violations and ensuring the implementation of law on forestry nationwide as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Inspecting the development of forest,
stocktaking, allocating, leasing, withdrawing, converting and repurposing
forest;
c) Organize prevention of violations against
regulations on forest management, protection and exploitation; transporting,
trading, storing and processing forest products in accordance with law;
d) Organize protection of specialized, protection
forests and public forests that the State has not allocated or leased out;
dd) Tracking activities of raising, planting of
forest animals and plants; tracing and verifying origins of forest products;
e) Implementing methods of forest fire safety;
forming specialized forces of fire safety;
g) Handling administrative violations and applying
measures to prevent such violations; initiating prosecution and investigation
into violations related to forestry in accordance with law.
h) Managing and using issued weapons, combat gear,
uniforms, facilities and professional equipment nationwide in according with
law.
3. Organize performance of tasks relevant to forest
management, protection and forest fire safety, prevention and control of
violations and ensuring the implementation of law on forestry nationwide as
follows:
a) Cooperating with forest owners in implementing
methods of forest management, protection and forest fire safety and ensuring
the compliance with law of specialized, protection forests under the management
of the Central;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Monitoring, forecasting and warning of forest
fire nationwide; forming specialized forces of forest fire safety at important
zones;
d) Managing database of forest management and
protection, handling violation, inspection of forest development, forest fire safety
and other related database within managing field;
dd) Disseminating, broadcasting, educating on law
on forestry;
e) Provide professional training for forest rangers
and forest protection forces of forest owners nationwide;
g) Implementing international cooperation in forest
protection, forest fire safety, prevention of illegal trading of forest
products at borders in accordance with assignment from competent authorities
and provisions of law;
h) Managing and using issued weapons, combat gear,
uniforms, facilities and professional equipment in according with law;
establishing plans of providing professional equipment for forest management
and protection, forest fire safety and ensuring the compliance with law on
forestry.
i) Researching and applying technology to the
forest management and protection, forest fire safety and forest product
traceability.
4. Managing, directing regional branches of forest
rangers to perform tasks of forest management and protection, ensuring the
compliance with law on forestry and forming specialized forces of forest fire
safety in managing areas.
5. Perform other tasks as assigned by law and
competent authorities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Advising the manager of specialized department
to help the head of provincial People’s Committees in performing the
governmental management of forestry as follows:
a) Formulating programs, plans for forest
protection and management, forest fire safety, ensuring the compliance with law
on forestry.
b) Cooperating with other local agencies,
organizations to protect vacant public forests;
b) Allocating, leasing, withdrawing, converting and
repurposing forest in accordance with law.
2. Directing, guiding and examining the performance
of forest management, protection and forest fire safety, prevention and control
of violations and ensuring the implementation of law on forestry in managing
areas as follows:
a) Formulating programs, plans for forest
protection and management, forest fire safety, ensuring the compliance with law
on forestry.
b) Inspecting the development of forest,
stocktaking, allocating, leasing, withdrawing, converting and repurposing
forest in accordance with law;
b) Managing and protecting forests, forming and
implementing plans of forest owners on forest fire safety;
d) Taking actions against of violations of forest
management, protection and exploitation; transporting, trading and storing
forest products; verifying origins of forest products from forest product
trading, processing, exporting and importing establishments;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Performing tasks of forest management,
protection and forest fire safety, prevention and control of violations and
ensuring the implementation of law on forestry in managing areas as follows:
a) Implementing legislative documents, programs,
plans for forest management, protection, forest fire safety and ensuring the
compliance with law on forestry within assigned scopes.
b) Cooperating with forest owners to implement
methods of forest management, protection and forest fire safety and ensuring
the compliance with law on forestry ; conserving natural resources, forest
biodiversity in accordance with law;
c) Monitoring, forecasting and warning of forest
fire; gathering forces and facilities to cooperate with forest owners and
authorities in extinguishing fire; in necessary cases, advising the competent
authorities to mobilize local forces and facilities for firefighting;
d) Forming specialized forces of forest fire
safety; inspecting the safety on fire prevention and firefighting;
dd) Taking preventing measures and ensuring the
compliance with law on forestry; handling administrative violations and
applying measures to prevent such violations; initiating prosecution and
investigation into violations related to forestry in accordance with law.
e) Disseminating, educating on law on forestry;
g) Provide professional training for forest rangers
and forest protection forces of forest owners;
h) Managing and using issued weapons, combat gear,
uniforms, facilities and professional equipment in according with law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Performing other tasks as assigned by law and
competent authorities.
Article 5: Tasks and power of
forest ranger organizations of districts
1. Advising the head of provincial forest ranger
organizations and the Chairman of district People’s Committee to perform the
following tasks:
a) Formulating programs, plans for forest
protection and management, forest fire safety, ensuring the compliance with law
on forestry in managing areas.
b) Cooperating with other local agencies,
organizations to protect vacant public forests ;
c) Allocating, leasing, withdrawing forest to
households, individuals and communities.
2. Performing tasks of forest management,
protection and forest fire safety, prevention and control of violations and
ensuring the implementation of law on forestry on managing area as follows:
a) Implementing legislative documents, programs,
plans for forest management, protection, forest fire safety and ensuring the
compliance with law on forestry.
b) Instructing, examining the formulation of forest
owners’ plans for managing and protecting forests, preventive measures and
methods of firefighting; cooperating with forest owners to implement methods of
forest management, protection and forest fire safety and ensuring the
compliance with law on forestry in managing areas;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Training, providing guidance on skills of forest
fire safety to grassroots civilian groups of forest protection; forming
civilian groups of forest fire safety and forest protection;
dd) Timely forecasting and warning of fire;
applying preventive measures of fire; advising the competent authorities to
mobilize local forces and facilities for firefighting;
e) Examining and verifying origins of forest
products; inspecting the transportation, processing, trading, planting and
raising of forest plants and animals in accordance with law;
g) Taking preventing measures and ensuring the
compliance with law on forestry; handling administrative violations and
applying measures to prevent such violations; initiating prosecution and
investigation into violations related to forestry in accordance with law.
h) Disseminating law and educating people to raise
awareness of forest management, protection and development;
i) Managing and using issued weapons, combat gear,
uniforms, facilities and professional equipment in according with law.
k) Periodically and on-demand reporting to
competent authorities.
3. Directing and managing local forest rangers
stations and officers to advice and assist the Chairman of Commune People's
Committee in the implementation of legislative documents, programs, plans for
forest management, protection, and forest fire safety and ensuring the
compliance with law on forestry.
4. Perform other tasks as assigned by law and
competent authorities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Formulating programs, plans for forest
protection, forest fire safety, the implementation of law on forestry within
assigned scopes of the management boards of reserve, protective forests.
2. Cooperating with management boards of reserve,
protective forests, district units of forest rangers and related authorities on
the formulation of cooperation, implementation regime, plans of forest management,
protection and forest fire safety, prevention and control of violations within
assigned scopes to ensure the implementation of law on forestry.
3. Handling administrative violations and applying
measures to prevent such violations; initiating prosecution and investigation
into violations related to forestry in accordance with assigned scopes and law.
4. Disseminating law and educating people in the
area to raise the awareness of protecting forest and forest fire safety.
5. Tracking information of forecasting and warning
of forest fire; cooperating with management boards of specialized, protection
forests and local authorities to perform forest fire safety measures; in
necessary cases, reporting the situation to competent authority for
mobilization of forces, facilities in firefighting.
6. Managing and using issued weapons, combat gear,
uniforms, facilities and professional equipment in according with law.
7. Periodically and on-demand reporting to
competent authorities.
8. Perform other tasks as assigned by law and
competent authorities.
Article 7: Tasks and power of
forest rangers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Requesting concerning agencies, organizations,
individuals to provide necessary information, documents or evidence; examining
illegal storage of forest products, seizure, temporary seizure evidence , check
means of transport for illegal carry of forest products in accordance with
provided competence and law.
3. Handling administrative violations and applying
measures to prevent such violations. Heads of the central forest ranger
organizations, provincial forest ranger organizations, forest ranger
organizations of districts and units of specialized, protection forests has the
competence of initiate prosecution and investigation into violations related to
forestry in accordance with law.
4. Using issued weapons, combat gear, uniforms,
facilities and professional equipment in according with law.
5. Performing other assigned tasks in accordance
with law.
Section 2. FOREST RANGER
ORGANIZATIONS
Article 8: Central forest
ranger organization
The Central forest ranger organization is an
administrative unit affiliated to the general offices that advices and assists
the Ministry of Agriculture and Rural Development in performing the
governmental management of forestry.
Article 9: Provincial forest
ranger organizations
A Forest ranger organization of a district is an
administrative unit affiliated to the specialized department of a provincial
People’s Committee that advices and assists the provincial People’s Committee
in performing the governmental management of forestry.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A district unit of forest rangers is an
administrative unit affiliated to the provincial sub-department of forest
rangers
2. Criteria for the establishment of a district
unit of forest rangers:
a) The area of the protecting forest is at least
3.000 hectares;
b) The area of the protecting forest is lesser than
3.000 hectares yet the establishment of such unit is for the management and
protection of the forest, ensuring the compliance with law on forestry, forest
fire safety, the development and use of the forest in processing, trading and
other forestry activities in the area.
c) In case of not meeting the requirements
specified in point a, b of this clause, the inter-district unit of forest
rangers shall be established.
3. Based on the criteria for the establishment of
district units of forest rangers and requirements of managing ,protecting local
forests and other forestry activities, provincial People’s Committees shall
decide the establishment, rearrangement and dissolution of such units and
inter-district units.
Article 11: Organization of
units of forest rangers of specialized, protection forests
1. Units of forest rangers at government specialized,
protection forests are administrative units affiliated to the Central forest
ranger organization; units of forest rangers of specialized, protection forests
are administrative units affiliated to provincial forest ranger organizations.
2. Criteria for the establishment of units of
forest rangers of specialized, protection forests:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Units of forest rangers of protection forests
are established at headwater protection forests, wind/sand shielding protection
forests and tide shielding or sea encroachment prevention protection forests
with the area of at least 20.000 hectares;
3. Based on the criteria for the establishment of
units of forest rangers of specialized, protection forests and requirements of
managing and protecting forests, the Ministry of Agriculture and Rural
Development shall decide the establishment, rearrangement, dissolution of such
units affiliated to the Government; provincial People’s Committees shall decide
such matters of such units affiliated to provincial departments of forest
rangers.
SECTION 3: EQUIPMENT FOR
OPERATING AND BENEFITS FOR FOREST RANGERS
Article 12: Equipment for
operating of forest rangers
1. Forest rangers shall be uniformly equipped with
forest rangers uniforms, badge, stripes, flags, and forest rangers’ identity
cards.
Uniforms of forest rangers consist of three types
for use in winter, summer, formal occasions and accessories;
b) Forest rangers badges pinned on caps;
c) Forest protection insignia pinned on the left
sleeve;
d) Forest rangers stripes pinned on shoulder-straps
or collars;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Flag with forest rangers’ symbol used in
meetings celebrating the anniversary of the force’s establishment or in
ceremonies of awarding from the Party or the Government to the force.
g) Forest rangers’ identity cards are issued to
forest rangers to perform their tasks and power in accordance with law and
prove that they are officers on duty.
To issue together with this Decree the Appendix I
on forest rangers uniforms, badge, stripes, flags, and the form of forest
rangers’ identity card.
2. Forest rangers are provided with weapons and
combat gear for use in accordance with law; are equipped with modern facilities
and professional equipment for the forest management, inspection, forest fire
safety, patrol, examination and handling violations in forestry.
3. Funds for operation of forest rangers are
allocated from the State budget and other sources in accordance with law.
a) The State budget shall provide funding for the
daily operation and provision of weapons, combat gear, facilities, professional
equipment and uniforms of forest rangers units which are affiliated to the
Government;
b) The provincial budget shall provide funding for
the daily operation and provision of weapons, combat gear, facilities,
professional equipment and uniforms of forest rangers units which are under the
management of that locality.
Article 13: Benefits for
forest rangers
1. Forest rangers shall be paid according to their
grades, ranks, titles and other benefits in accordance with law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter III
TASKS, POWER, EQUIPMENT
AND BENEFITS FOR FOREST PROTECTION FORCES OF FOREST OWNERS
Article 14. Tasks and power of
forest protection forces of forest owners
1. Patrolling, inspecting the protection of forests
and land forests for forestry; implementing preventive measures of
deforestation, forest encroachment, illegal exploitation and other violations
of forest management and protection in managing areas.
2. Implementing measures for assurance forest fire
safety and fire fighting plans where
necessary; encourage people in the area to participate in protection of
forests, assurance of fire safety, and forest fire fighting.
3. Promptly reporting the situation of forest
protection to forest owners and related forest rangers units; complying with
the direction and management of forest owners and the inspection, guidance
about skill of forest rangers authorities; complying with regulations of law
when being on duty.
4. Carry out inspections and take actions against
violations of forest management, protection and development, forest product
management; filing initial report; protecting the scene and evidence, timely
reporting the situation to competent individuals or authorities for handling in
accordance with law.
5. Using issued weapons, combat gear, uniforms,
facilities and professional equipment in according with law.
6. Perform other tasks assigned by forest owners.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Management boards of specialized, protection
forests which do not establish units of forest rangers and enterprises,
organizations unaffiliated with armed forces whose forests are allocated or
leased by the Government can establish forest protection forces of forest
owners.
2. Forest protection forces of forest owners
consist of public employees and contracted employees; the number of such
employees in the force shall comply with law.
Article 16. Equipment and
benefits for forest protection forces of forest owners
1. Forest protection forces of forest owners shall
be equipped combat gear, facilities, professional equipment, protective
equipment and other necessary devices for forest protection and fire safety as
well as uniforms specified in Appendix II of this Decree.
2. Benefits of forest owners to forest protection
forces are as follows:
a) Public employees of forest protection forces of
forest owners are entitled to wages and other benefits in accordance with law.
b) Contracted employees are entitled to wages and
other benefits by forest owners in accordance with signed labor contract and
law.
3. Forest protection forces shall be provided with
professional skills of forest management, protection and development with the
focus on forest patrolling and examining, fire prevention and fighting, pest
prevention and elimination, taking preventive measures and actions against
violations of law on forestry and the management and use of combat gear in
accordance with lawsoft.
4. Funding for operation of forest protection
forces:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Forest owners that are not public service
providers shall provide funding for their own forest protection forces in
accordance with law.
Article 17. Responsibilities
of forest owners to forest protection forces thereof
2. Provide adequate funding, wages, other benefits
as well as facilities, professional equipment, combat gear, uniforms and
training courses for the force responsible for protecting forests in accordance
with law.
Chapter IV.
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 18. Responsibilities
of relevant authorities, units:
1. Responsibilities of the Minister of Natural
Resources and Environment are as follows:
Providing uniform instructions, examining,
inspecting the performance of forest rangers nationwide;
b) Cooperating with related ministries, branches in
stipulating the standard of professional skills of forest rangers; cooperating
in advising competent authorities on benefits of forest rangers and forest
protection forces of forest owners;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Responsibilities of relevant authorities, units
are as follows:
Based on the assigned tasks, functions and scopes,
relevant authorities, units shall cooperate with the Ministry of Agriculture
and Rural Development in implementing provisions of this Decree.
3. Responsibilities of provincial People’s
Committees are as follows:
a) Directing, examining and inspecting the
performance of local forest rangers and forest protection forces of forest
owners;
b) Directing district People’s Committees to
implement measures of management and protection for local forests; cooperating
with forest rangers, forest protection forces of forest owners and related
agencies, organizations, individuals; mobilizing forces, facilities of organizations,
individuals according to assigned scopes so as to protect forests, prevent and
fight forest fire;
c) Managing payroll, ensuring funds and other
operating conditions of forest rangers and forest protection forces of forest
owners which are affiliated to local public service providers in accordance
with regulations.
Article 19. Entry in force
1. This Decree takes effect on February 15 2019.
2. Decree No.119/2006/ND-CP dated October 16 2006 by
the Government on the organization and activities of forest rangers and
Decision No. 44/2016/QD-TTg dated October 19 2016 by the Government on forest
protection forces of forest owners shall be invalidated from the effective date
of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 20. Transition
provisions
When a forest ranger department of the management
board of a specialized forest or protection forest is converted into a forest
protection force in accordance with Article 15 of this Decree, the wages,
seniority allowance, occupation-based allowance of the public employees that
worked as forest rangers shall remain unchanged when they are moved to the
forest protection force until the replacement of current policies.
Article 21. Implementation
organizations
Ministers, Heads of ministerial-level agencies,
Heads of agencies affiliated to the Government, Presidents of People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities shall implement this
Decree.
ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc