|
Statistics
- Documents in English (15384)
- Official Dispatches (1335)
Popular Documents
-
Circular No. 21/2024/TT-BYT dated October 17, 2024 on valuation methods for healthcare services (1)
-
Decision No. 3011/QD-BCT dated November 12, 2024 on outcomes of expiry review of imposition... (1)
-
Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 on amendments to Decree No. 102/2022/ND-CP... (1)
-
Circular No. 10/2024/TT-BXD dated November 01, 2024 on prescribing management of quality... (1)
-
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection,... (1)
-
Decree No. 134/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on policies for increasing revenues from... (1)
-
Decree No. 133/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on amending certain articles and appendices... (1)
|
BAN
CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
--------
|
ĐẢNG
CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------
|
Số: 83-KL/TW
|
Hà Nội, ngày 21
tháng 6 năm 2024
|
KẾT LUẬN
CỦA BỘ CHÍNH TRỊ
VỀ CẢI CÁCH TIỀN LƯƠNG; ĐIỀU CHỈNH LƯƠNG HƯU, TRỢ CẤP BẢO HIỂM XÃ HỘI, TRỢ CẤP
ƯU ĐÃI NGƯỜI CÓ CÔNG VÀ TRỢ CẤP XÃ HỘI TỪ NGÀY 01/7/2024
Xem xét báo cáo của Ban cán sự đảng Bộ Nội vụ về cải
cách tiền lương; điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội, trợ cấp ưu đãi
người có công và trợ cấp xã hội từ ngày 01/7/2024 (Tờ trình số 46-TTr/BCSĐ,
ngày 31/5/2024), ý kiến của các cơ quan liên quan, Bộ Chính trị kết luận như
sau:
1. Cơ bản nhất trí với nội dung Tờ trình,
Báo cáo của Ban cán sự đảng Bộ Nội vụ về việc xây dựng và triển khai thực hiện
các nội dung cụ thể của chế độ tiền lương mới; điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo
hiểm xã hội, trợ cấp ưu đãi người có công và trợ cấp xã hội, đây là vấn đề lớn,
phức tạp, liên quan đến nhiều cơ chế, chính sách, ảnh hưởng đến nhiều đối tượng
trong xã hội; khi triển khai thực hiện cần phải bảo đảm các nguyên tắc sau:
a) Bám sát chủ trương của Đảng tại Nghị quyết số
27-NQ/TW, ngày 21/5/2018, Nghị quyết số 28-NQ/TW, ngày 23/5/2018 và quy định hiện
hành của pháp luật để thực hiện cải cách chính sách tiền lương và các chính
sách có liên quan theo lộ trình phù hợp, từng bước, thận trọng, chắc chắn, bảo
đảm tính khả thi, hiệu quả, khả năng chi trả của ngân sách nhà nước.
b) Bảo đảm tương quan cân đối, công bằng, bình đẳng
giữa các đối tượng hưởng lương và trợ cấp; giải quyết hài hoà các quan hệ xã hội,
kiểm soát phân hoá xã hội, bảo đảm an sinh cho Nhân dân trong quá trình phát
triển. Những nội dung trong các Nghị quyết của Trung ương đã rõ, đủ điều kiện để
thực hiện thì triển khai ngay; những vấn đề còn khó khăn, bất cập thì tiếp tục
nghiên cứu, rà soát kỹ lưỡng, đánh giá sự phù hợp và bảo đảm tính khả thi, hoàn
thiện dần, không nóng vội khi thực hiện nhằm tạo được đồng thuận xã hội, tránh
xáo trộn lớn.
c) Cải thiện đời sống người hưởng lương và trợ cấp,
tạo động lực nâng cao năng suất và hiệu quả làm việc, góp phần phát triển kinh
tế - xã hội đất nước, thực hiện tiến bộ và công bằng xã hội.
2. Về nội dung cải cách tiền lương theo Nghị quyết
số 27-NQ/TW
2.1. Đối với khu vực doanh nghiệp
Thực hiện đầy đủ 2 nội dung: (1) Điều chỉnh mức
lương tối thiểu vùng (theo tháng và theo giờ) theo quy định của Bộ luật Lao động
(tăng 6% so với năm 2023), áp dụng từ ngày 01/7/2024. (2) Quy định cơ chế tiền
lương đối với doanh nghiệp nhà nước theo đúng nội dung Nghị quyết số 27-NQ/TW,
áp dụng từ ngày 01/01/2025 để phù hợp với năm tài chính của doanh nghiệp.
2.2. Đối với cán bộ, công chức, viên chức và
lực lượng vũ trang (khu vực công)
Việc triển khai thực hiện cải cách tiền lương theo
Nghị quyết số 27-NQ/TW đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang
có nhiều khó khăn, vướng mắc, bất cập nên cần rà soát, nghiên cứu kỹ lưỡng, thấu
đáo, toàn diện; đồng thời, phải sửa đổi, bổ sung rất nhiều các quy định của Đảng
và pháp luật của Nhà nước để trình Trung ương xem xét, điều chỉnh một số nội
dung của Nghị quyết số 27-NQ/TW cho phù hợp với tình hình thực tiễn. Từ tình
hình trên và căn cứ Nghị quyết số 27-NQ/TW, Bộ Chính trị giao Ban cán sự đảng
Chính phủ chỉ đạo Chính phủ thực hiện cải cách tiền lương khu vực công theo lộ
trình, từng bước, hợp lý, thận trọng, khả thi. Theo đó thực hiện 7 nội dung
sau:
(1) Thực hiện điều chỉnh mức lương cơ sở từ 1,8 triệu
đồng lên 2,34 triệu đồng (tăng 30%) kể từ ngày 01/7/2024.
(2) Thực hiện chế độ tiền thưởng từ ngày 01/7/2024
(quỹ tiền thưởng bằng 10% quỹ lương cơ bản). Quy định chế độ tiền thưởng gắn với
trách nhiệm người đứng đầu cơ quan, đơn vị trong việc đánh giá, xếp loại mức độ
hoàn thành công việc của người hưởng lương, kịp thời động viên, khích lệ, tạo động
lực cho cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang nâng cao chất lượng,
hiệu quả công tác, góp phần nâng cao hiệu lực, hiệu quả hoạt động của hệ thống
chính trị; tránh trùng lặp với quy định của Luật Thi đua, khen thưởng.
(3) Hoàn thiện chế độ nâng lương phù hợp với việc
chuyển đổi quản lý và trả lương đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng
vũ trang.
(4) Quy định và hướng dẫn rõ 5 nguồn kinh phí thực
hiện chế độ tiền lương, gồm: (1) Từ nguồn tăng thu và nguồn dư của địa phương
đã bố trí cho cải cách tiền lương các năm trước chuyển sang. (2) Từ nguồn ngân
sách trung ương. (3) Từ một phần nguồn thu sự nghiệp. (4) Từ 10% tiết kiệm tăng
thêm chi thường xuyên. (5) Từ nguồn do thực hiện tinh giản biên chế.
(5) Hoàn thiện cơ chế quản lý tiền lương và thu nhập:
Quy định và hướng dẫn rõ 4 nội dung, gồm: (1) Thẩm quyền, trách nhiệm của người
đứng đầu trong việc đánh giá, xếp loại cán bộ, công chức, viên chức để trả
lương, thưởng và kết quả thực thi nhiệm vụ. (2) Thẩm quyền của người đứng đầu
được sử dụng quỹ tiền lương và kinh phí chi thường xuyên để thuê chuyên gia,
nhà khoa học, người có tài năng thực hiện nhiệm vụ của cơ quan, đơn vị và được
quyết định mức chi trả thu nhập gắn với nhiệm vụ được giao. (3) Mở rộng áp dụng
thí điểm tiền lương tăng thêm đối với một số địa phương khi đủ điều kiện theo
chủ trương tại Nghị quyết số 27-NQ/TW. (4) Cơ chế quản lý tiền lương và thu nhập
phù hợp với nguồn kinh phí ngân sách nhà nước cấp và nguồn thu của đơn vị sự
nghiệp công lập.
(6) Thực hiện tiền lương và thu nhập của các cơ
quan, đơn vị đang được áp dụng cơ chế tài chính và thu nhập đặc thù:
Giao Ban cán sự đảng Chính phủ: Chỉ đạo Chính phủ,
các bộ, các cơ quan liên quan tiếp tục rà soát toàn bộ khung khổ pháp lý để
trình cấp có thẩm quyền xem xét, quyết định việc sửa đổi hoặc bãi bỏ cơ chế tài
chính và thu nhập đặc thù của các cơ quan, đơn vị cho phù hợp; thực hiện bảo
lưu phần chênh lệch giữa tiền lương và thu nhập tăng thêm tháng 6/2024 của cán
bộ, công chức, viên chức với tiền lương từ ngày 01/7/2024 sau khi sửa đổi hoặc
bãi bỏ cơ chế tài chính và thu nhập đặc thù. Trong thời gian chưa sửa đổi hoặc
bãi bỏ thì thực hiện như sau: Từ ngày 01/7/2024, mức tiền lương và thu nhập
tăng thêm hằng tháng tính theo mức lương cơ sở 2,34 triệu đồng/tháng theo cơ chế
đặc thù bảo đảm không vượt quá mức tiền lương và thu nhập tăng thêm được hưởng
tháng 6/2024.
(7) Về sửa đổi, bổ sung một số chế độ phụ cấp: Ban
cán sự đảng Chính phủ lãnh đạo, chỉ đạo nghiên cứu và quyết định việc sửa đổi,
bổ sung chế độ phụ cấp và chế độ đặc thù của lực lượng vũ trang, chế độ phụ cấp
của cán bộ, công chức, viên chức một số chuyên ngành, nhất là phụ cấp theo nghề
mà trong quá trình thực hiện có phát sinh bất hợp lý.
3. Thực hiện điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo
hiểm xã hội, trợ cấp ưu đãi người có công và trợ cấp xã hội từ ngày 01/7/2024
a) Điều chỉnh tăng 15% mức lương hưu và trợ cấp bảo
hiểm xã hội hiện hưởng (tháng 6/2024); đối với người đang hưởng lương hưu trước
năm 1995 nếu sau khi điều chỉnh mà có mức hưởng thấp hơn 3,2 triệu đồng/tháng
thì điều chỉnh tăng 0,3 triệu đồng/tháng, có mức hưởng từ 3,2 triệu đồng/tháng
đến dưới 3,5 triệu đồng/tháng thì điều chỉnh để bằng 3,5 triệu đồng/tháng; điều
chỉnh trợ cấp ưu đãi người có công theo mức chuẩn trợ cấp từ 2.055.000 đồng lên
2.789.000 đồng/tháng (tăng 35,7%), giữ nguyên tương quan hiện hưởng các mức trợ
cấp ưu đãi người có công so với mức chuẩn trợ cấp; điều chỉnh trợ cấp xã hội
theo mức chuẩn trợ giúp xã hội từ 360.000 đồng lên 500.000 đồng/tháng (tăng
38,9%).
b) Ngoài chi cho cải cách tiền lương, Bộ Chính trị
thống nhất việc báo cáo Ban Chấp hành Trung ương Đảng về việc mở rộng phạm vi sử
dụng nguồn tích luỹ cải cách chính sách tiền lương của ngân sách trung ương và
địa phương để chi cho việc điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội, trợ cấp
ưu đãi người có công, trợ cấp xã hội, chính sách an sinh xã hội và tinh giản
biên chế.
4. Đối với các chính sách, chế độ có thời
gian thực hiện từ ngày 01/7/2024, nếu các văn bản ban hành sau ngày 01/7/2024
thì được truy lĩnh từ ngày 01/7/2024.
5. Tổ chức thực hiện
Bộ Chính trị yêu cầu các cấp ủy, tổ chức đảng,
chính quyền, Mặt trận Tổ quốc và các tổ chức chính trị - xã hội các cấp căn cứ
Kết luận này khẩn trương triển khai thực hiện các nhiệm vụ chủ yếu sau:
5.1. Ban Tổ chức Trung ương tiếp tục
chủ trì, phối hợp với các ban, bộ, ngành có liên quan hoàn thiện, báo cáo Bộ
Chính trị thông qua hệ thống Danh mục vị trí việc làm của cán bộ, công chức,
viên chức trong hệ thống chính trị.
5.2. Ban Kinh tế Trung ương chủ trì
sơ kết việc thực hiện Nghị quyết số 27-NQ/TW, trong đó phối hợp với Ban cán sự
đảng Bộ Nội vụ và các ban, bộ, ngành có liên quan nghiên cứu đánh giá sự phù hợp,
tính khả thi và đề xuất việc thực hiện 5 bảng lương và 9 chế độ phụ cấp mới của
khu vực công cho phù hợp để trình Trung ương xem xét sau năm 2026 khi Bộ Chính
trị ban hành và triển khai thực hiện hệ thống Danh mục vị trí việc làm trong hệ
thống chính trị.
5.3. Ban cán sự đảng Chính phủ: (1)
Chủ trì, phối hợp với Đảng đoàn Quốc hội xác định những nội dung cần sửa đổi, bổ
sung các văn bản pháp luật, nhất là các chính sách, chế độ gắn với mức lương cơ
sở và hệ số lương để bảo đảm thống nhất, đồng bộ với lộ trình cải cách tiền
lương khu vực công. (2) Lãnh đạo, chỉ đạo Chính phủ thực hiện việc điều chỉnh mức
lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang và thực hiện
các nội dung của Nghị quyết số 27-NQ/TW tại Kết luận này; đồng thời chỉ đạo các
bộ, cơ quan liên quan triển khai thực hiện các nội dung theo chức năng, nhiệm vụ
được giao; kịp thời báo cáo, xin ý kiến chỉ đạo của Bộ Chính trị những vấn đề
phát sinh vượt thẩm quyền.
5.4. Ban Tuyên giáo Trung ương chủ
trì, phối hợp với Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên quán triệt,
tuyên truyền sâu rộng Kết luận của Bộ Chính trị, tạo sự đồng thuận xã hội khi
thực hiện.
Nơi nhận:
- Các tỉnh ủy, thành ủy,
- Các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương,
- Ban Bí thư Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh,
- Các đồng chí Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng,
- Lưu Văn phòng Trung ương Đảng.
|
T/M BỘ CHÍNH TRỊ
Lương Cường
|
CENTRAL
EXECUTIVE COMMITTEE
----------
|
THE COMMUNIST
PARTY OF VIETNAM
-----------------------
|
No. 83-KL/TW
|
Hanoi, June 21,
2024
|
POLITBURO’S CONCLUSIONS ON SALARY REFORM;
INDEXATION OF RETIREMENT PENSIONS, SOCIAL INSURANCE BENEFITS, BENEFITS FOR
PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION AND SOCIAL BENEFITS FROM
JULY 01, 2024 In consideration of the report submit by the
Communist Party of Vietnam Personnel Committee of the Ministry of Home Affairs
of Vietnam on salary reform, and indexation of retirement pensions, social
insurance benefits, benefits for people with meritorious services to the
revolution and social benefits from July 01, 2024 (under the Statement No.
46-TTr/BCSD dated May 31, 2024), and opinions given by relevant authorities,
the Poliburo reaches the following conclusions: 1. Contents of the Statement or report of
the Communist Party of Vietnam Personnel Committee of the Ministry of Home
Affairs of Vietnam on formulation and implementation of new regimes on salary,
and indexation of retirement pensions, social insurance benefits, benefits for
people with meritorious services to the revolution and social benefits are
essentially approved. These are big and complex issues which relate different
policies and mechanisms, and affect many social groups. Thus, the
implementation of such new regimes should comply with the following rules: a) Strictly comply with the Communist Party of
Vietnam’s guidelines set out in the Resolution No. 27-NQ/TW dated May 21, 2018,
and the Resolution No. 28-NQ/TW dated May 23, 2018 and regulations of laws in
force so as to implement salary policies and relevant policies in a suitable,
step-by-step, cautious, and firm manner that ensures feasibility and efficiency
of such policies as well as state budget’s payment capability. b) Ensure equal and fair treatment to all
beneficiaries of retirement pensions and other benefits; harmonize social
relationships, control social division, and ensure people’s social security
during development process. Clear contents of the Communist Party of Vietnam
Central Committee’s Resolutions should be implemented immediately if conditions
for implementation thereof are fully satisfied; difficulties or unclear
contents should be put into further and due consideration, review and
evaluation in respect of their appropriateness and feasibility, and gradually
completed so as to achieve social consensus and avoid major social disruptions. c) Improve the life of beneficiaries of retirement
pensions and other benefits, create motivation to enhance productivity and
working efficiency, contribute to Vietnam’s socio-economic development, and
achieve social progress and social justice. 2. Regarding salary reform under Resolution No.
27-NQ/TW ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. The following 2 contents must be fully implemented,
including: (1) Adjust the region-based minimum wages (per month and per hour)
in accordance with provisions of the Labor Code (which are increased by 6%
compared to 2023), applied from July 01, 2024; (2) promulgate salary mechanisms
for state-owned enterprises as prescribed by the Resolution No. 27-NQ/TW,
applied from January 01, 2025 to suit the fiscal years of enterprises. 2.2. For officials and public employees, and
armed forces (public sector) Many difficulties, obstacles and shortcomings have
arisen during the implementation of policies on salary reform under the
Resolution No. 27-NQ/TW for officials, public employees and armed forces. So a
thorough, careful and comprehensive review and consideration of such policies
should be carried out. In addition, it is necessary to make amendments to
regulations of the Communist Party of Vietnam and laws of the State of Vietnam,
and request the Central Committee to consider amending some contents of the
Resolution No. 27-NQ/TW to meet actual situations. Based on the abovementioned
situations and the Resolution No. 27-NQ/TW, the Politburo hereby assigns the
Communist Party of Vietnam Personnel Committee of the Government to direct the
Government to implement salary reform policies for public sector according to
the prescribed roadmap and in a step-by-step, suitable, cautious and feasible
manner. Accordingly, the following 7 tasks shall be performed: (1) Increase the statutory pay rate from VND 1,8
million to VND 2,34 million (increased by 30%) from July 01, 2024. (2) Implement reward policies from July 01, 2024
(the reward funds equals 10% of the minimum-wages fund). Reward policies must
attach special importance to responsibilities of heads of authorities and units
in evaluating performance and ranking salary recipients, punctually encouraging
officials, public employees and armed forces to improve their working quality
and efficiency, and thus contributing to improvement of efficiency and
effectiveness of the political system; and must not be overlapped by provisions
of the Law on emulation and commendation. (3) Complete pay raise policies which should be
conformable with changes in management and payment of salaries for officials,
public employees and armed forces. (4) Stipulate and provide guidance on 5
funding sources for implementing salary policies, including (1) Increase in
revenues and unused funding for implementing salary reform policies of local
governments carried forward from previous years; (2) Funding derived from
central-government budget; (3) A portion of revenues from provision of public
services; (4) Additional 10% saving on recurrent expenditures, and (5) Saving
from downsizing. (5) Complete salary and income management
mechanisms: Stipulate and provide guidance on 4 contents, including: (1)
Authority and responsibilities of heads of authorities/units in evaluating and
ranking officials and public employees for salary and reward payment, and their
performance of tasks; (2) Authority of heads of authorities/units to use salary
funds and funding for recurrent expenditures for hiring experts, specialists,
scientists and talents to perform tasks assigned to their authorities/units,
and to decide their incomes associated with assigned tasks; (3) Expansion of
the scope of experimental salary increase in some provinces, if relevant
conditions are satisfied, according to guidelines set out in the Resolution No.
27-NQ/TW; (4) Salary and income management mechanisms conformable with funding
derived from state budget and revenues of public service providers. (6) Pay salaries and incomes of authorities
and units to which special financial and income mechanisms apply: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. (7) Regarding amendments to certain allowance
policies: The Communist Party of Vietnam Personnel Committee of the Government
shall play the leading role and give directions for doing study, and decide
amendments to allowance policies and special policies for the armed forces,
allowance policies for officials and public employees in some special fields,
especially job-based allowance policies during the implementation of which
issues occurred. 3. Indexation of retirement pensions, social
insurance benefits, benefits for people with meritorious services to the
revolution and social benefits from July 01, 2024 a) Retirement pension and social insurance benefits
currently paid (June, 2024) are increased by 15%; if the retirement pension
after indexation paid to a person who has received the retirement pension
before 1995 is lower than VND 3,2 million/month, it will be increased by VND
0,3 million/month; if the retirement pension after indexation paid to that
person is from VND 3,2 million/month to under VND 3,5 million/month, it will be
indexed to reach VND 3,5 million/month; benefits for people with meritorious
services to the revolution will be indexed based on the standard benefit which
is increased from VND 2.055.000/month to VND 2.789.000/month (increased by
35,7%) while the ratio of the benefits for people with meritorious services to
the standard benefit is kept unchanged; social benefits will be indexed based
on the standard social benefit which is increased from VND 360.000/month to VND
500.000/month (increased by 38,9%). b) In addition to the increase in funding for
salary reform, the Politburo agrees to request the Central Executive Committee
of the Communist Party to use accrued funding for implementing salary reform
policies derived from central-government budget and local-government budgets
for covering costs of indexation of retirement pensions, social insurance
benefits, benefits for people with meritorious services to the revolution,
social benefits, implementation of social security policies and downsizing
policies. 4. Regarding policies coming into force from
July 01, 2024, if documents are issued after July 01, 2024, benefits under such
policies will be retrospectively received from July 01, 2024. 5. Implementation The Politburo requests the executive committees and
organizations of the Communist Party of Vietnam, governments at all levels,
Vietnamese Fatherland Front and socio-political organizations at all levels to,
based on the conclusions drawn in this document, promptly perform the following
primary tasks: 5.1. The Communist Party of Vietnam
Central Committee's Organization Commission continues playing the leading role
and cooperating with relevant boards, ministries and authorities in completing
the list of job positions of officials and public employees in the political
system and submitting it to the Politburo via the system. 5.2. The Communist Party of Vietnam
Central Committee's Economic Commission plays the leading role in carrying out
preliminary review of the implementation of the Resolution No. 27-NQ/TW, and
cooperating with the Communist Party of Vietnam Personnel Committee of the
Ministry of Home Affairs of Vietnam and relevant boards, ministries and
authorities in considering and evaluating the suitability, feasibility and
proposal for implementation of new 5 payrolls and 9 allowance policies for
public sector which will be submitted to the Central Committee for
consideration after 2026 when the list of job positions of officials and public
employees in the political system is issued and implemented by the Politburo. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 5.4. The Central
Propaganda Commission plays the leading role and cooperates with the Vietnamese
Fatherland Front and its members in disseminating the Politburo’s conclusions
drawn in this document so as to obtain the social consensus on the
implementation thereof. FOR THE
POLITBURO
Luong Cuong
Conclusions No. 83-KL/TW dated June 21, 2024 on salary reform; indexation of retirement pensions, social insurance benefits, benefits for people with meritorious services to the revolution and social benefits from July 01, 2024
Official number:
|
83-KL/TW
|
|
Legislation Type:
|
Other Documents
|
Organization:
|
Central Committee Vietnamese Communist Party
|
|
Signer:
|
Luong Cuong
|
Issued Date:
|
21/06/2024
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Conclusions No. 83-KL/TW dated June 21, 2024 on salary reform; indexation of retirement pensions, social insurance benefits, benefits for people with meritorious services to the revolution and social benefits from July 01, 2024
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|