|
Statistics
- Documents in English (15472)
- Official Dispatches (1343)
Popular Documents
-
Law No. 55/2024/QH15 dated November 29, 2024 on Fire and Rescue (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Law No. 57/2024/QH15 dated November 29, 2024 on amendments to the Law on Planning, Law on... (1)
-
Circular No. 80/2024/TT-BTC dated November 11, 2024 on provide guidelines on financial support... (1)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5565/TCHQ-GSQL
V/v tăng cường quản lý thuê kho ngoài của
DNCX
|
Hà Nội, ngày 27
tháng 10 năm 2023
|
Kính gửi: Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố.
Căn cứ quy định tại Điều 60 Luật Hải
quan, khoản 10 Điều 26 Nghị định số 35/2022/NĐ-CP ngày
28/5/2022 của Chính phủ, Điều 80 Thông tư số 38/2015/TT-BTC
ngày 25/3/2015 của Bộ Tài chính, doanh nghiệp chế xuất được thuê kho bên ngoài
để lưu giữ nguyên liệu, vật tư, thành phẩm phục vụ cho hoạt động sản xuất của
chính DNCX. Để tăng cường biện pháp quản lý, đảm bảo công tác kiểm tra, giám
sát của cơ quan hải quan đối với hoạt động của doanh nghiệp chế xuất nói chung
và hoạt động thuê kho ngoài của doanh nghiệp chế xuất nói riêng, Tổng cục Hải
quan yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thực hiện một số nội dung sau:
1. Tại Cục Hải quan tỉnh, thành phố nơi quản lý
DNCX:
- Thực hiện giám sát hàng hoá đưa vào, đưa ra kho
thuê ngoài DNCX thông qua hệ thống ca-mê-ra theo hướng dẫn tại Quyết định số
247/QĐ-TCHQ ngày 02/3/2022 của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan;
- Tăng cường công tác kiểm tra, giám sát, kiểm soát
hàng hóa đưa vào, đưa ra tại kho thuê bên ngoài DNCX để kịp thời phát hiện các
dấu hiệu nghi vấn, rủi ro cần áp dụng biện pháp quản lý phù hợp. Phối hợp với
đơn vị hải quan liên quan trong việc kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng
hoá tại kho thuê;
- Thực hiện kiểm tra đột xuất tình trạng hàng hóa gửi
kho, kiểm tra khi có dấu hiệu nghi vấn hàng hóa gửi kho không đúng hoặc tự ý
tiêu thụ nội địa;
- Việc kiểm tra tình hình chấp hành pháp luật của
kho thuê bên ngoài DNCX đảm bảo tất cả các kho DNCX thuê ngoài được kiểm tra tối
thiểu 1 lần/năm.
- Báo cáo, đánh giá khó khăn, vướng mắc trong quá
trình quản lý hàng hoá đưa vào, đưa ra giữa DNCX với kho thuê bên ngoài; đề xuất
giải pháp quản lý có hiệu quả;
2. Tại Cục Hải quan tỉnh, thành phố nơi có kho thuê
của DNCX:
- Xây dựng phương án, phân công cụ thể công chức
theo dõi, quản lý hàng hoá đưa vào, đưa ra kho thuê bên ngoài DNCX;
- Tăng cường thực hiện các biện pháp nghiệp vụ giám
sát, kiểm soát đối với kho thuê bên ngoài DNCX để kịp thời phát hiện các dấu hiệu
nghi vấn, rủi ro. Trường hợp phát hiện dấu hiệu thì phối hợp với Cục Hải quan tỉnh,
thành phố nơi quản lý DNCX kiểm tra đột xuất tình trạng hàng hóa gửi kho hoặc
kiểm tra tình hình sử dụng, tồn kho nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị và
hàng hóa xuất khẩu của doanh nghiệp theo quy định;
- Chủ động trao đổi, cung cấp thông tin về hoạt động
của DNCX tại kho thuê với Chi cục Hải quan nơi quản lý DNCX.
- Báo cáo, đánh giá khó khăn, vướng mắc trong quá
trình quản lý hàng hoá đưa vào, đưa ra giữa DNCX với kho thuê bên ngoài; đề xuất
giải pháp quản lý có hiệu quả;
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTCT Nguyễn Văn Thơ (để b/c);
- Lưu: VT, GSQL (3b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC GSQL VỀ HQ
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Bắc Hải
|
MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 5565/TCHQ-GSQL
Re: increased management of external
warehouse lease of export processing enterprises
|
Hanoi, October
27, 2023
|
To: Customs
Departments of provinces and cities Pursuant to Article 60 of the Law on Customs,
Clause 10 Article 26 of the Government’s Decree No. 35/2022/NĐ-CP dated
28/5/2022, Article 80 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated 25/3/2015 of the
Ministry of Finance, export processing enterprises (EPEs) may lease external
warehouses to store their raw materials, supplies, finished products serving
their primary production activities. In order to have more effective
management, supervision and inspection by customs authorities regarding
operations of EPEs in general and external warehouse lease by EPEs in
particular, General Department of Customs hereby requests Customs Departments
of provinces and cities to perform the following tasks: 1. Customs Departments of provinces and cities
where EPEs are located: - Supervise goods entering and leaving external
warehouses of EPEs using surveillance camera systems as instructed in Decision
No. 247/QĐ-TCHQ dated 02/3/2022 of the Director of the General Department of
Customs. - Intensify inspection, supervision and control of
goods entering and leaving external warehouses of EPEs in order to promptly
discover suspicious activities and risks requiring appropriate management
measures. Cooperate with relevant customs units in customs supervision and
inspection of goods at leased warehouses; - Carry out ad hoc inspections of goods stored at
warehouses; carry out inspections upon suspicion of goods that are stored at
warehouses against regulations or sold domestically without permission; - Carry out inspection of compliance with law of
external warehouses leased by EPEs at least once per year. - Report and assess difficulties encountered during
management of goods entering and leaving external warehouses of EPEs; propose
effective management measures; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Formulate plans; assign officials to monitor and
manage goods entering and leaving external warehouses leased by EPEs; - Intensify supervision and control of external
warehouses leased by EPEs in order to promptly discover suspicious activities
and risks. In case of suspicion, cooperate with the Customs Department of the
province or city where the EPE is located in carrying out an ad hoc inspection
of goods in the warehouse or inspection of the use and inventory of raw
materials, supplies, equipment and exports of the EPE as per regulations; - Exchange and provide information about activities
of the EPEs at the leased warehouse for the supervisory Sub-departments of
Customs of the EPEs. - Report and assess difficulties encountered during
management of goods entering and leaving external warehouses of EPEs; propose
effective management measures; For your information and compliance./. ON BEHALF OF
GENERAL DIRECTOR
PP DIRECTOR OF CUSTOMS MANAGEMENT AND SUPERVISION DEPARTMENT
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Bac Hai
Official Dispatch No. 5565/TCHQ-GSQL dated October 27, 2023 on increased management of external warehouse lease of export processing enterprises
Official number:
|
5565/TCHQ-GSQL
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Customs
|
|
Signer:
|
Nguyen Bac Hai
|
Issued Date:
|
27/10/2023
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 5565/TCHQ-GSQL dated October 27, 2023 on increased management of external warehouse lease of export processing enterprises
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|