|
Statistics
- Documents in English (15475)
- Official Dispatches (1343)
Popular Documents
-
Circular No. 59/2024/TT-BCA dated November 07, 2024 on amending of Circular No.74/2020/TT-BCA... (1)
-
Decree No. 148/2024/ND-CP dated November 12, 2024 on amending of the Decree No. 54/2019/ND-CP... (1)
-
Law No. 55/2024/QH15 dated November 29, 2024 on Fire and Rescue (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3585/TCHQ-GSQL
V/v hướng dẫn
mã loại hình
|
Hà Nội, ngày 30 tháng 8 năm 2022
|
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được báo cáo vướng mắc của một số Cục Hải quan tỉnh, thành phố liên quan đến việc kê
khai tính thuế đối với nguyên liệu, vật tư cấu
thành lên sản phẩm gia công, sản xuất xuất khẩu tái nhập khẩu theo mà loại hình
G13 nhưng chuyển tiêu thụ nội địa theo mà
loại hình A21. Do Hệ thống VNACCS/VCIS chỉ cho phép sử dụng đúng dòng hàng của tờ khai tạm nhập khi người khai hải
quan thực hiện khai báo tờ khai A21 tương ứng. Vì vậy,
để giải quyết vướng mắc này trong
khi chưa nâng cấp được Hệ thống VNACCS/VCIS, Tổng cục Hải quan hướng
dẫn xử lý như sau:
- Khi thực hiện thủ tục hải quan chuyển tiêu thụ nội
địa sản phẩm gia công, sản xuất xuất khẩu có nguồn gốc từ hàng tạm nhập (G13), Cục Hải quan tỉnh, thành phố hướng dẫn người khai hải
quan sử dụng mà loại hình A42.
- Sau khi hoàn thành thủ tục chuyển tiêu thụ nội địa,
công chức sử dụng nghiệp vụ TIA/TIB để điều chỉnh chỉ tiêu
“Số lượng đã tái xuất/tái nhập” và “số lượng còn
lại” trên tờ khai G13. Sử dụng nghiệp vụ CTI để
ghi nhận lý do điều chỉnh lượng và phê duyệt để cập nhật lượng hàng trên Hệ thống.
Tổng cục Hải quan hướng dẫn để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như
trên;
- Lưu: VT, GSQL (3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
|
MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No: 3585/TCHQ-GSQL
Re: Guidelines for
customs procedure codes
|
Hanoi, August 30, 2022
|
To: Customs
Departments of provinces and cities. General Department of Customs
has received enquiries from some Customs Departments of provinces and cities
about declaration and calculation of duties on raw materials or supplies incorporated into products that are processed,
manufactured for export and then re-imported under code G13 but then sold
domestically under code A21. The declarant shall write the goods on the correct
line on the temporary import declaration while preparing the declaration A21 on
VNACCS/VCIS. Therefore, General Department of Customs provides the following
guidelines pending upgrade of VNACCS/VCIS: - When carrying out
customs procedures for domestic sale of temporarily imported products that
are processed, manufactured for export (G13), the declarant shall use code A42.
- After completing
procedures for domestic sale, the official shall use IB/TIA command to adjust
“the quantity of goods re-exported or re-imported “ and “the remaining
quantity” on the declaration G13. The CTI command shall be used to enter
reasons for adjustment and make an approval to update the quantity of
goods on VNACCS/VCIS. For your information and
compliance./. PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Mai Xuan Thanh ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Official Dispatch 3585/TCHQ-GSQL 2022 Guidelines for customs procedure codes
Official number:
|
3585/TCHQ-GSQL
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Customs
|
|
Signer:
|
Mai Xuan Thanh
|
Issued Date:
|
30/08/2022
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 3585/TCHQ-GSQL dated August 30, 2022 on Guidelines for customs procedure codes
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|