|
Statistics
- Documents in English (15379)
- Official Dispatches (1333)
Popular Documents
-
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection,... (1)
-
Integrated document No. 27/VBHN-VPQH dated September 16, 2024 Law on Housing (1)
-
Decree No. 134/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on policies for increasing revenues from... (1)
-
Decree No. 133/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on amending certain articles and appendices... (1)
-
Decision No. 1011/QD-TTg dated September 20, 2024 on promulgating list of key energy using... (1)
-
Decree No. 140/2024/ND-CP dated October 25, 2024 on the liquidation of planted forests (1)
-
Decree No. 138/2024/ND-CP dated October 24, 2024 on preparation of estimates, management... (1)
|
VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
8044/VPCP-KGVX
V/v: Hướng dẫn tạm
thời thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam
|
Hà Nội, ngày 02 tháng 11 năm 2021
|
Kính gửi:
|
-
Các Bộ: Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Y tế, Công an, Quốc phòng, Ngoại giao,
Giao thông vận tải, Thông tin và Truyền thông;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố: Đà Nẵng, Quảng Ninh, Quảng Nam, Khánh
Hòa và Kiên Giang.
|
Xét đề nghị của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tại Tờ
trình số 272/TTr-BVHTTDL ngày 25 tháng 10 năm 2021, ý kiến các Bộ: Công an (Công
văn số 3914/BCA-QLXNC ngày 25 tháng 10 năm 2021), Giao thông vận tải (Công văn số
11282/BGTVT-HTQT ngày 26 tháng 10 năm 2021), Y tế (Công văn số 9082/BYT-DP ngày
26 tháng 10 năm 2021), Ngoại giao (Công văn số 4487/BNG-LS ngày 26 tháng 10 năm
2021), về việc Hướng dẫn tạm thời thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam,
Phó Thủ tướng thường trực Chính phủ Phạm Bình Minh có ý kiến như sau:
1. Đồng ý chủ trương về lộ trình thí điểm đón khách du
lịch quốc tế đến Việt Nam như đề xuất của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tại văn
bản nêu trên.
2. Các Bộ: Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Y tế, Công an,
Quốc phòng, Ngoại giao, Giao thông vận tải, Thông tin và Truyền thông, Ủy ban nhân
dân các tỉnh, thành phố: Đà Nẵng, Kiên Giang, Khánh Hòa, Quảng Nam và Quảng Ninh
và các cơ quan liên quan căn cứ chức năng, nhiệm vụ và thẩm quyền được giao, chủ
động, triển khai thực hiện, bảo đảm an toàn, hiệu quả.
Văn phòng Chính phủ thông báo để các Bộ, cơ quan, địa
phương liên quan biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng (để b/c);
- Tổng cục Du lịch (Bộ VHTTDL);
- Ban Chỉ đạo quốc gia về phòng, chống dịch COVID-19;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg,
TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: TH, KTTH, NC, CN, QHĐP, QHQT;
- Lưu: VT, KGVX(03), đdt.
|
KT. BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM
PHÓ CHỦ NHIỆM
Nguyễn Sỹ Hiệp
|
GOVERNMENT
OFFICE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 8044/VPCP-KGVX
Re. piloted reopening to international
tourists visiting Vietnam
|
Hanoi, November
2, 2021
|
To - Ministry of Culture, Sports and Tourism;
Ministry of Health; Ministry of Public Security; Ministry of National
Defence; Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Transport; Ministry of
Information and Communications;
- People's Committees of Da Nang city, Quang Ninh province, Quang Nam
province, Khanh Hoa province and Kien Giang province. In light of the proposal made by the Ministry of
Culture, Sports and Tourism in the Statement No. 272/TTr-BVHTTDL dated October
25, 2021 and opinions of the Ministry of Public Security (Official Dispatch No.
3914/BCA-QLXNC dated October 25, 2021); the Ministry of Transport (Official
Dispatch No. 11282/BGTVT-HTQT dated October 26, 2021); the Ministry of Health
(Official Dispatch No. 9082/BYT-DP dated October 26, 2021); and the Ministry of
Foreign Affairs (Official Dispatch No. 4487/BNG-LS dated October 26, 2021),
regarding Provisional Guidance on piloted reopening to international tourists
travelling to Vietnam, the Standing Deputy Prime Minister Pham Binh Minh gives
his opinions hereunder: 1. Approve the roadmap for piloted reopening to
international tourists visiting Vietnam that the Ministry of Culture, Sports
and Tourism recommends in the above-mentioned document. 2. Ministry of Culture, Sports and Tourism;
Ministry of Health; Ministry of Public Security; Ministry of National Defence;
Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Transport; Ministry of Information and
Communications; People’s Committees of provinces and cities: Da Nang, Kien
Giang, Khanh Hoa, Quang Nam and Quang Ninh; and other relevant authorities
shall, according to their assigned functions, duties and delegated authority,
actively adopt, undertake and ensure safety and effectiveness in implementation
of this proposal. For your information and compliance./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Official Dispatch No. 8044/VPCP-KGVX dated November 2, 2021 on piloted reopening to international tourists visiting Vietnam
Official number:
|
8044/VPCP-KGVX
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Office of Government
|
|
Signer:
|
Nguyen Sy Hiep
|
Issued Date:
|
02/11/2021
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 8044/VPCP-KGVX dated November 2, 2021 on piloted reopening to international tourists visiting Vietnam
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|