|
Statistics
- Documents in English (15461)
- Official Dispatches (1340)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1826/TCT-TNCN
V/v Chính sách thuế TNCN
|
Hà
Nội, ngày 27 tháng 5 năm 2011
|
Kính
gửi: Cục Thuế tỉnh Quảng Nam
Tổng cục Thuế
nhận được công văn số 113/CV-CTTVXD ngày 9/5/2011 của Công ty TNHH tư vấn xây dựng
Quảng Nam hỏi về chính sách thuế TNCN nội dung này đã được Cục Thuế tỉnh Quảng
Nam trả lời tại 2 văn bản (công văn số 863/CT-TTHT ngày 4/3/2011 và công văn số
2165/CT-TNCN ngày 22/4/2011), về việc này Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Theo hướng dẫn
tại khoản 1, Mục II, phần A Thông tư số 84/2008/TT-BTC ngày
30/9/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập
cá nhân và hướng dẫn thi hành Nghị định số 100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân thì:
“Thu nhập từ
kinh doanh
Thu nhập từ
kinh doanh là thu nhập có được từ hoạt động sản xuất, kinh doanh trong các lĩnh
vực sau:
Thu nhập từ sản
xuất kinh doanh hàng hoá, dịch vụ thuộc tất cả các lĩnh vực, ngành nghề kinh
doanh theo quy định của pháp luật như: sản xuất, kinh doanh hàng hoá; xây dựng;
vận tải; kinh doanh ăn uống; kinh doanh dịch vụ, kể cả dịch vụ cho thuê nhà,
cho thuê mặt bằng.
Thu nhập từ
hoạt động hành nghề độc lập của cá nhân trong những lĩnh vực, ngành nghề được cấp
giấy phép hoặc chứng chỉ hành nghề theo quy định của pháp luật”.
Theo hướng dẫn
tại Điều 5 Thông tư số 62/2009/TT-BTC ngày 27/3/2009 của Bộ
Tài chính hướng dẫn bổ sung Thông tư số 84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ
Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và hướng
dẫn thi hành Nghị định số 100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính phủ quy định
chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân thì:
“Các tổ chức,
cá nhân chi trả tiền hoa hồng đại lý bán hàng hoá; tiền lương, tiền công, tiền
thù lao, tiền chi khác cho cá nhân thực hiện các dịch vụ có tổng mức trả thu nhập
từ 500.000 đồng trở lên cho mỗi lần chi trả hoặc tổng giá trị hoa hồng, tiền
công dịch vụ thì phải khấu trừ thuế trước khi trả thu nhập cho cá nhân theo hướng
dẫn sau:
- Áp dụng thống
nhất một mức khấu trừ theo tỷ lệ 10% trên thu nhập chi trả, trừ các trường hợp
Bộ Tài chính đã có văn bản hướng dẫn mức tạm khấu trừ riêng (như tiền hoa hồng
đại lý bảo hiểm, tiền hoa hồng đại lý xổ số)”.
Theo hướng dẫn
nêu trên thì:
- Trường hợp
cá nhân có đăng ký kinh doanh thì phải đăng ký kê khai và nộp thuế theo quy định.
- Trường hợp
cá nhân là cộng tác viên không thuộc biên chế của Công ty tìm việc bên ngoài rồi
mang đến Công ty ký hợp đồng khoán việc để thực hiện thì khi trả tiền thù lao
cho các cá nhân này thực hiện tư vấn, thiết kế ... Công ty phải khấu trừ theo tỷ
lệ 10% đối với các dịch vụ có tổng mức trả thu nhập từ 500.000đồng trở lên cho
mỗi lần chi trả. Đề nghị Cục Thuế tỉnh Quảng Nam nghiên cứu cụ thể để xử lý
theo đúng quy định.
Tổng cục Thuế
thông báo để Cục Thuế tỉnh Quảng Nam được biết./
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC (TCT) 2b;
- Cty TNHH xây dựng Quảng Nam
- Lưu: VT, TNCN (2b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAX
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 1826/TCT-TNCN
|
Hanoi,
May 27, 2011
|
OFFICIAL DISPATCH ON PERSONAL INCOME TAX POLICY To: Quang Nam Department of Tax The General
Department of Tax received the Official Dispatch No. 113/CV-CTTVXD dated May
09, 2011 of the Quang Nam Construction and Consulting Limited Company on
question to the personal income tax policy, Quang Nam Department of Tax
answered at two documents (Official Dispatch
No. 863/CT-TTHT dated March 04, 2011 and Official Dispatch No. 2165/CT-TNCN
dated April 22, 2011), and the General Department of Tax has opinions as
following: According to the
instruction on point 1, Section2, Part A of the Circular 84/2008/TT-BTC dated
September 30, 2008 of the Ministry of Finance guiding the implementation of a
number of Articles of the Law on Personal Income Tax and guiding the
implementation of the Government’s Decree No. 100/2008/ND-CP dated September
08, 2008, detailing a number of Articles of the Law on Personal Income Tax:
“Incomes from business activities Incomes from
business activities are those earned from production or business activities in
the following domains: - Goods production
or trading or service provision in all domains and business sectors under law,
such as goods production and trading; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Independent
professional activities of individuals in domains and sectors for which they
are licensed or issued practice certificates under law.” According to the
instruction of the Article 5 of the Circular No. 62/2009/TT-BTC Circular No.
62/2009/TT-BTC dated March 27, 2009, of the Ministry of Finance amending and
supplementing the Ministry of Finance’s Circular No. 84/2008/TT-BTC of
September 30, 2008, guiding a number of articles of the Law on Personal Income
Tax and guiding the Government’s Decree No. 100/2008/ND-CP of September 8,
2008, detailing a number of articles of the Law on Personal Income Tax:
“Organizations and individuals that pay commissions to goods sale agents;
salaries, wages, remuneration or other sums of money to individuals performing
services of VND 500,000 or more each time or as the total value of commissions
or service charges, shall withhold personal income tax before paying incomes to
these individuals under the following guidance: Withholding tax at
the single rate of 10% of paid incomes, except for cases for which the Ministry
of Finance has given a written guidance on specific temporary withholding rates
(for insurance or lottery agency commission). Comply with above
guidance: - Individuals
having business registration have to make up a list and pay tax in accordance
with regulation. - Individuals as
collaborators who are not in Company’s workforce find works outside and bring
to Company to sign promise contract, Company has to deduct at the percentage
10% for the service with total income payment of 500.000 VND and above when
paying these individual on the implementation of consulting, designing and so
on. Quang Nam
Department of Tax is proposed to study and solve in accordance with
regulations. FOR THE GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 1826/TCT-TNCN of May 27, 2011, on personal income tax policy
Official number:
|
1826/TCT-TNCN
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Pham Duy Khuong
|
Issued Date:
|
27/05/2011
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 1826/TCT-TNCN of May 27, 2011, on personal income tax policy
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|