|
Statistics
- Documents in English (15379)
- Official Dispatches (1333)
Popular Documents
-
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection,... (1)
-
Integrated document No. 27/VBHN-VPQH dated September 16, 2024 Law on Housing (1)
-
Decree No. 134/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on policies for increasing revenues from... (1)
-
Decree No. 133/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on amending certain articles and appendices... (1)
-
Decision No. 1011/QD-TTg dated September 20, 2024 on promulgating list of key energy using... (1)
-
Decree No. 140/2024/ND-CP dated October 25, 2024 on the liquidation of planted forests (1)
-
Decree No. 138/2024/ND-CP dated October 24, 2024 on preparation of estimates, management... (1)
|
Kính
gửi: Công ty TNHH nước giải khát Suntory Pepsico Việt
Nam
(Cao ốc Sheraton, số 88 đường Đồng Khởi, phường Bến Nghé, quận 1, thành phố Hồ
Chí Minh)
Tổng cục Thuế nhận được công văn số
23112020/CV ngày 23/11/2020 của Công ty TNHH nước giải khát Suntory Pepsico Việt
Nam về chính sách thuế thu nhập cá nhân đối với các khoản thanh toán cho người
lao động khi chấm dứt hợp đồng lao động. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến
như sau:
Căn cứ khoản 2, Điều 3
Luật Thuế thu nhập cá nhân số 04/2007/QH12 ngày 21/11/2007 của Quốc hội (đã
được sửa đổi bởi khoản 1, Điều 1 Luật số 26/2012/QH13 sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân ngày 22/11/2012 của Quốc hội);
Căn cứ tiết b, khoản
2, Điều 8 và khoản 1, Điều 25 Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày 15/08/2013 của
Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và
hướng dẫn thi hành Nghị định số 65/2013/NĐ-CP ngày 27/06/2013 của Chính phủ quy
định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và Luật sửa đổi, bổ
sung một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân.
Căn cứ quy định và hướng dẫn nêu
trên, trường hợp Công ty TNHH nước giải khát Suntory Pepsico Việt Nam chi trả
các khoản thu nhập từ tiền lương, tiền công từ hai triệu (2.000.000) đồng/lần
trở lên cho người lao động vào thời điểm sau khi đã chấm dứt hợp đồng lao động
thì Công ty phải thực hiện khấu trừ thuế thu nhập cá nhân của người lao động
theo mức 10% trên tổng thu nhập chịu thuế từ tiền lương, tiền công được xác định
theo quy định tại khoản 2, Điều 3 Luật Thuế thu nhập cá nhân số
04/2007/QH12 ngày 21/11/2007 của Quốc hội (đã được sửa đổi bởi khoản 1, Điều 1 Luật số 26/2012/QH13 sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật Thuế Thu nhập cá nhân ngày 22/11/2012 của Quốc hội). Trường hợp người
lao động chỉ có duy nhất thu nhập thuộc đối tượng phải khấu trừ thuế theo tỷ lệ
nêu trên nhưng ước tính tổng mức thu nhập chịu thuế của người lao động sau khi
trừ gia cảnh chưa đến mức phải nộp thuế thì người lao động có thu nhập làm cam
kết (theo mẫu ban hành kèm theo văn bản hướng dẫn về quản lý thuế) gửi Công ty
để Công ty làm căn cứ tạm thời chưa khấu trừ thuế thu nhập cá nhân.
Tổng cục thuế thông báo để Công ty
TNHH nước giải khát Suntory Pepsico Việt Nam được biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCTr Phi Vân Tuấn (để b/c);
- Vụ PC (TCT);
- Cục thuế TP. Hồ Chí Minh;
- Website TCT;
- Lưu: VT, DNNCN.
|
TL.TỔNG
CỤC TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ QLT DNNVV VÀ HKD, CN
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Duy Minh
|
THE MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 51/TCT-DNNCN
Re: Personal income tax policy
|
Hanoi, January 7,
2021.
|
To: Suntory
Pepsico Vietnam Beverage Co., Ltd.
(Sheraton Building, No. 88 Dong Khoi Street, Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi
Minh City) General Department of Taxation received the
Official Dispatch No. 23112020/CV dated November 23, 2020 from Suntory Pepsico
Vietnam Beverage Co., Ltd. in the matter of the personal income tax policy on
payments to employees upon termination of their employment contracts. In this
regard, General Department of Taxation hereby gives advisory opinion as
follows: Pursuant to clause 2, Article 3 of the Law on
Personal Income Tax No. 04/2007/QH12 dated November 21, 2007 of the National
Assembly (amended by clause 1, Article 1 of the Law No. 26/2012/QH13 on
amendments to the Law on Personal Income Tax dated November 22, 2012 of the National
Assembly); Pursuant to sub-point b, clause 2, Article 8 and
clause 1, Article 25 of Circular No. 111/2013/TT-BTC dated August 15, 2013 of
the Ministry of Finance on guidelines for the Law on Personal Income Tax and
the Government’s Decree No. 65/2013/ND-CP dated June 27, 2013 on elaboration of
the Law on Personal Income Tax and the Law on amendments to the Law on Personal
Income Tax. Pursuant to the above-mentioned regulation and
guidance, in case Suntory Pepsico Vietnam Beverage Co., Ltd. pays income from
salary or wage of at least VND 2 million (VND 2,000,000)/time to an employee
after the termination of his/her employment contract, the Company must withhold
personal income tax of the employee at the rate of 10% of the total taxable
income from salary and wage which is determined in accordance with Clause 2,
Article 3 of the Law on Personal Income Tax No. 04/2007/QH12 dated November 21,
2007 of the National Assembly (as amended by Clause 1, Article 1 of the Law No.
26/2012/QH13 on amendments to the Law on Personal Income Tax dated November 22,
2012 of the National Assembly). If the employee only has the income subject to
tax withholding at the above-mentioned rate but it is estimated that the total
taxable income of the employee after deducting the personal exemption does not
reach a tax-liable level, he/she shall make a commitment (using the form issued
together with the written guidance on tax administration) to the Company in
order for the Company to suspend withholding his/her personal income tax. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 51/TCT-DNNCN dated January 7, 2021 on Personal income tax policy
Official number:
|
51/TCT-DNNCN
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Nguyen Duy Minh
|
Issued Date:
|
07/01/2021
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 51/TCT-DNNCN dated January 7, 2021 on Personal income tax policy
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|