|
Statistics
- Documents in English (15379)
- Official Dispatches (1333)
Popular Documents
-
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection,... (1)
-
Integrated document No. 27/VBHN-VPQH dated September 16, 2024 Law on Housing (1)
-
Decree No. 134/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on policies for increasing revenues from... (1)
-
Decree No. 133/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on amending certain articles and appendices... (1)
-
Decision No. 1011/QD-TTg dated September 20, 2024 on promulgating list of key energy using... (1)
-
Decree No. 140/2024/ND-CP dated October 25, 2024 on the liquidation of planted forests (1)
-
Decree No. 138/2024/ND-CP dated October 24, 2024 on preparation of estimates, management... (1)
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1933/CTTPHCM-TTHT
V/v đôn đốc triển
khai sử dụng hóa đơn điện tử.
|
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 14
tháng 3 năm 2022
|
Kính gửi: Tổ chức, Doanh nghiệp chưa chuyển đổi
áp dụng hóa đơn điện tử tại Nghị định số 123/2020/NĐ-CP và Thông tư số
78/2021/TT-BTC trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh
Cục Thuế TP Hồ Chí Minh gửi lời
chào trân trọng về cám ơn
sự hợp tác của Quý doanh nghiệp trong việc thực hiện chính sách pháp luật thuế thời gian
qua.
Thực hiện Luật Quản lý thuế ngày 13/06/2019; Nghị định số 123/2020/NĐ-CP
ngày 19/10/2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ; Quyết
định số 1832/QĐ-BTC
ngày 20/9/2021 của Bộ trưởng Bộ Tài
chính về việc triển khai áp dụng hóa đơn điện tử tại thành phố Hồ Chí Minh.
Tại địa bàn Thành phố, theo lộ trình triển khai Hóa đơn điện tử thì Quý doanh nghiệp đã đủ điều kiện thực hiện chuyển đổi sử dụng hóa đơn điện tử có mã của cơ quan
thuế theo Luật Quản lý thuế, Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính
phủ quy định về hóa đơn, Thông tư 78/2021/TT-BTC.
Cục Thuế TP Hồ Chí Minh đã có thông báo và đề nghị tới Quý doanh nghiệp thực hiện chuyển
sang sử dụng hóa đơn điện
tử theo Luật Quản
lý thuế, Nghị định số 123/2020/NĐ-CP
ngày 19/10/2020 của Chính phủ, Thông tư 78/2021/TT-BTC của Bộ Tài Chính. Tuy nhiên, đến nay Quý doanh nghiệp vẫn chưa thực hiện chuyển đổi sử dụng hóa đơn điện tử theo quy định.
Theo quy định lại Điều 12 Thông tư 78/2021/TT-BTC thì cơ sở kinh doanh phải có trách nhiệm chuyển đổi áp dụng, hóa đơn điện tử theo Nghị định số 123/2020/NĐ-CP, Thông
tư 78/2021/TT-BTC khi có thông báo của Cơ quan Thuế. Mặt khác trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh đã triển khai áp dụng hóa đơn điện tử theo Nghị định số 123/2020/NĐ-CP, Thông tư 78/2021/TT-BTC tại hầu hết các Doanh nghiệp, nên đối với hóa đơn của Tổ
chức, Doanh nghiệp theo quy định tại nghị định 51/2010/NĐ-CP sẽ làm khách hàng
lo lắng và không tin tưởng vào người bán.
Thực hiện theo Quyết định số 1832/QĐ-BTC của Bộ Tài chính,
Quyết định số 1417/QĐ-TCT của Tổng cục Thuế và Công văn số 334/TCT-DNNCN về việc
triển khai hóa đơn điện tử giai đoạn 1 tại 06 tỉnh, thành phố đối với doanh
nghiệp, tổ chức, hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh bán hàng hóa, cung cấp dịch
vụ, theo đó yêu cầu 100% các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn Thành phố Hồ
Chí Minh đăng ký sử dụng hóa đơn điện tử theo Nghị định số 123/2020/NĐ-CP và
Thông tư 78/2021/TT-BTC trước ngày 31/3/2022.
Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh đề nghị Quý doanh nghiệp liên hệ với Cơ quan Thuế và các
doanh nghiệp cung cấp giải pháp hóa đơn điện tử (danh sách các doanh nghiệp
cung cấp giải pháp hóa đơn điện tử đủ điều kiện được thông báo trên website cục
Thuế TP Hồ Chí Minh https://www.hcmtax.gov.vn./) để được hỗ trợ đăng ký sử dụng
hóa đơn điện tử tại Nghị định số 123/2020/NĐ-CP và Thông tư 78/2021/TT-BTC trước
ngày 31/3/2022.
Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh đề nghị Quý doanh nghiệp nghiêm túc thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, TTHT (nvthang, 02b).
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Tiến Dũng
|
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
HO CHI MINH CITY TAX DEPARTMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 1933/CTTPHCM-TTHT
Speeding up use of
e-invoices.
|
Ho Chi Minh City, March 14, 2022
|
To: Organizations and
enterprises that have not converted to e-invoices according to Decree No.
123/2020/ND-CP and Circular No. 78/2021/TT-BTC in Ho Chi Minh City Thanks for your
cooperation in the implementation of tax law policies throughout the past time. Implementing the Law on
Tax Administration dated June 13, 2019; Decree No. 123/2020/ND-CP dated October
19, 2020 of the Government on invoices and records; Decision No. 1832/QD-BTC
dated September 20, 2021 of the Minister of Finance on the mandatory use of
e-invoices in Ho Chi Minh City. In the city, according to
the roadmap for mandatory use of e-invoices, your enterprise is eligible to use
e-invoices bearing the tax authority's identification codes according to the
Law on Tax Administration, Decree No. 123/ 2020/ND-CP dated October 19, 2020 of
the Government on invoices and Circular 78/2021/TT-BTC. Ho Chi Minh City Tax
Department has sent a notification and request for mandatory use of e-invoices
according to the Law on Tax Administration, Decree No. 123/ 2020/ND-CP dated
October 19, 2020 of the Government and Circular 78/2021/TT-BTC of the Ministry
of Finance to your enterprise. However, your enterprise has not switched over
to use e-invoices as prescribed. According to Article 12
of Circular No 78/2021/TT-BTC, use of e-invoices is mandatory for business
establishments in accordance with Decree No 123/2020/ND-CP and Circular No
78/2021/TT-BTC when they receive a notification from the authorities. On the
other hand, e-invoices are being used by most enterprises in Ho Chi Minh City
in accordance with Decree No. 123/2020/ND-CP and Circular 78/2021/TT-BTC.
Therefore, use of invoices under Decree No 51/2010/ND-CP by organizations and
enterprises may cause concern and suspicion in their customers. Pursuant to Decision No.
1832/QD-BTC of the Ministry of Finance, Decision No. 1417/QD-TCT of the General
Department of Taxation and Official Dispatch No. 334/TCT-DNNCN on phase 1 of
mandatory use of e-invoices in 06 provinces and cities by enterprises,
organizations, household businesses and individuals that sell goods and provide
services, 100% of businesses and organizations in Ho Chi Minh City must
register use of e-invoices according to Decree No. 123/2020/ND-CP and Circular
78/2021/TT-BTC before March 31, 2022. You need to contact the
tax authorities and enterprises providing e-invoice solutions (the list of
eligible e-invoice solution providers is published on the website of Ho Chi
Minh City Tax Department at https://www.hcmtax.gov.vn./) for support in
registering use of e-invoices according to Decree No. 123/2020/ND-CP and
Circular 78/ 2021/TT-BTC before March 31, 2022. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. Director General
Deputy Director General
Nguyen Tien Dung
Official Dispatch No. 1933/CTTPHCM-TTHT dated March 14, 2022 on Speeding up use of e-invoices
Official number:
|
1933/CTTPHCM-TTHT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Cục thuế thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Signer:
|
Nguyen Tien Dung
|
Issued Date:
|
14/03/2022
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 1933/CTTPHCM-TTHT dated March 14, 2022 on Speeding up use of e-invoices
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|