|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5890/BYT-QLD
V/v: Hướng dẫn tạm thời việc gia hạn SĐK
& thời hạn nộp hồ sơ đăng ký lại
|
Hà Nội, ngày 19
tháng 09 năm 2013
|
Kính gửi:
|
- Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương;
- Các Công ty đăng ký, sản xuất thuốc lưu hành tại Việt Nam.
|
Ngày 24 tháng 11 năm 2009, Bộ trưởng Bộ Y tế ban
hành Thông tư số 22/2009/TT-BYT quy định việc đăng ký thuốc (sau đây gọi tắt
là Thông tư số 22/2009/TT-BYT). Trong quá trình triển khai thực hiện đã có
một số khó khăn, bất cập cần sửa đổi để phù hợp với tình hình thực tế. Trong thời
gian chờ sửa đổi Thông tư số 22/2009/TT-BYT theo đúng trình tự thủ tục ban hành
văn bản quy phạm pháp luật và để kịp thời tháo gỡ khó khăn cho Doanh nghiệp
trong giai đoạn hiện nay, đáp ứng nhu cầu sản xuất kinh doanh của các Công ty
đăng ký, sản xuất thuốc lưu hành tại Việt Nam (sau đây gọi tắt là các đơn vị),
đặc biệt đối với các Doanh nghiệp đã có thuốc trúng thầu cung ứng vào cơ sở
khám bệnh, chữa bệnh, cũng như góp phần triển khai thực hiện có hiệu quả Đề án "Người
Việt ưu tiên dùng thuốc Việt", Bộ Y tế thông báo chủ trương giải quyết
tạm thời gia hạn hiệu lực số đăng ký và thời hạn nộp hồ sơ đăng ký lại như sau:
I. Về gia hạn hiệu lực số đăng ký:
1. Bộ Y tế sẽ xem xét cho phép gia hạn hiệu lực số
đăng ký đối với thuốc đã hết hạn số đăng ký nếu đáp ứng các điều kiện sau đây:
a) Đã nộp hồ sơ đăng ký lại tại Bộ Y tế (Cục Quản
lý dược) trước ngày hết hạn số đăng ký cũ nhưng chưa được cấp lại số đăng ký;
b) Có thông báo trúng thầu của các cơ sở khám bệnh,
chữa bệnh trước ngày hết hạn số đăng ký mà chưa được cấp lại số đăng ký mới;
c) Có hồ sơ đề nghị gia hạn hiệu lực số đăng ký của
đơn vị đăng ký sản xuất, lưu hành thuốc theo quy định tại khoản 2 Mục I công
văn này.
2. Hồ sơ đề nghị gia hạn hiệu lực số đăng ký gồm:
a) Công văn đề nghị gia hạn hiệu lực số đăng ký và
nêu rõ lý do;
b) Bản gốc hoặc bản sao có công chứng hợp lệ:
- Thông báo trúng thầu trong thời hạn 06 tháng kể từ
ngày có thông báo đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tổ chức đấu thầu 06
tháng/lần hoặc trong thời hạn 01 năm kể từ ngày có thông báo đối với các cơ sở
tổ chức đấu thầu 01 năm/lần đối với thuốc đề nghị gia hạn.
- Hợp đồng cung ứng thuốc cho cơ sở khám, chữa bệnh
đối với thuốc đề nghị gia hạn.
3. Thời hạn gia hạn và hiệu lực
áp dụng:
a) Thời hạn gia hạn hiệu lực số đăng ký cũ tối đa
không quá 06 tháng kể từ ngày Bộ Y tế (Cục Quản lý Dược) cho phép gia hạn bằng
văn bản. Thuốc được phép sản xuất, nhập khẩu trong thời hạn gia hạn hiệu lực số
đăng ký phải thực hiện theo đúng hồ sơ đăng ký lưu tại Cục Quản lý dược và được
phép lưu hành đến hết hạn dùng của thuốc.
b) Việc xem xét cho gia hạn hiệu lực số đăng ký thuốc
được áp dụng đến khi nội dung này của Thông tư số 22/2009/TT-BYT được sửa đổi,
bổ sung hoặc thay thế.
II. Về thời gian nộp hồ sơ đăng
ký lại:
Các hồ sơ đăng ký lại được nộp trong thời hạn 12
tháng trước ngày số đăng ký lưu hành cũ hết hiệu lực. Trường hợp hồ sơ đăng ký lại
đáp ứng đủ điều kiện để cấp số đăng ký mới trước ngày số đăng ký cũ hết hiệu lực,
Bộ Y tế sẽ xem xét cấp số đăng ký mới sau ngày số đăng ký cũ hết hiệu lực.
Bộ Y tế thông báo để Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương, các đơn vị biết và thực hiện. Trong quá trình thực hiện, nếu
có khó khăn, vướng mắc, đề nghị Sở Y tế hoặc đơn vị kịp thời phản ánh về Bộ Y tế
(Cục Quản lý Dược) để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- BT. Nguyễn Thị Kim Tiến (để b/c);
- Các Thứ trưởng Bộ Y tế (để p/h);
- Bộ Tài chính (Tổng Cục Hải quan);
- Các Vụ, Cục, Văn phòng Bộ, Thanh tra BYT;
- Tổng Công ty Dược Việt Nam;
- Hiệp hội Dược Việt Nam;
- Cục Quân Y-Bộ Quốc phòng; Cục Y tế-Bộ Công an; Cục Y tế Giao thông Vận tải-Bộ
Giao thông Vận tải;
- Các Bệnh viện, Viện có giường bệnh trực thuộc BYT;
- Cổng Thông tin điện tử BYT;
- Lưu: VT, PC, QLD (10b).
|
TUQ. BỘ TRƯỞNG
CỤC TRƯỞNG CỤC QUẢN LÝ DƯỢC
Trương Quốc Cường
|
THE MINISTRY
OF HEALTH
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
|
No. 5890/BYT-QLD
On guiding temporarily the extension of
registration numbers and duration for submitting dossier of re-registration
|
Hanoi,
September 19, 2013
|
Respectfully to: - The Health Departments of provinces and central
affiliated cities;
- Companies related to registration and production of drugs circulated in
Vietnam On November 24, 2009, the Minister of Health
promulgated the Circular No. 22/2009/TT-BYT, on registration of drugs (hereinafter
abbreviated to the Circular No. 22/2009/TT-BYT). In the course of
implementation, there are some difficulties, inadequacies which need to be
amended to be consistent with the actual conditions. While waiting for
amendments to Circular No. 22/2009/TT-BYT in accordance with procedures for
promulgating legal documents and for timely removing the difficulties for
enterprises in this present time, satisfying demand of production and business
of companies related to registration and production of drugs circulated in
Vietnam (hereinafter abbreviated to units), specially, enterprises with drugs
already won bid for provision to medical examination and treatment
establishments, as well as contributing in the effective implementation of
Scheme on “ Vietnamese prioritizes the use of drugs made in Vietnam”, the
Ministry of Health notifies guidelines on temporarily solving for effect
extension of registration numbers and duration for submitting dossiers of
re-registration as follows: I. On effect extension of registration numbers: 1. The Ministry of Health shall consider permitting
the effect extension of registration numbers for drugs of which the
registration numbers are expired if they satisfy the following conditions: a) Dossiers of re-registration have been submitted
at the Ministry of Health (the Drug Administration of Vietnam) before the
expired day of the old registration numbers but not yet been re-granted the
registration numbers; b) Having notices of winning bid of medical
examination and treatment establishments before the expired day of registration
numbers, but not yet re-granted new registration numbers; c) Having dossier of request for the effect
extension of registration numbers of units related to registration for
production and circulation of drugs as prescribed in Clause 2 section I of this
official dispatch. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Official dispatch of request for the effect
extension of registration numbers in which clearly stating reason; b) Originals or copies notarized lawfully of: - Notice of winning bid within 06 months from the
day of issuing notice, for medical examination and treatment establishments
organizing bid every 06 months /time, or annual basis, from the day of issuing
notice for establishments organizing bid every year /time, with respect to
drugs requested for extension. - Contract of provision of drugs for medical
examination and treatment establishments, with respect to drugs of request for
extension. 3. The extended time and effect: a) The extended time of old registration number
does not exceed 06 months, from the day the Ministry of Health (the Drug
Administration of Vietnam) issue a permission of extension in writing. Drugs
permitted production or import in time of effect extension of registration
numbers must be complied with dossier of registration kept in the Drug
Administration of Vietnam, and permitted to circulate till the use expiry day
of drugs. b) Consideration to extend effect of registration
number for drugs shall be applied until this content of the Circular No.
22/2009/TT-BYT is amended, supplemented or replaced. II. On time for submitting dossier of
re-registration Dossiers of re-registration are submitted within 12
months before the expired day of old numbers of registration for circulation.
If dossiers of re-registration meet full conditions for grant of new
registration numbers before the expired day of old registration numbers, the
Ministry of Health shall consider grant of new registration numbers after the
expired day of old registration numbers. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 UNDER AUTHORIZATION
OF THE MINISTER OF HEALTH
DIRECTOR OF THE DRUG ADMINISTRATION OF VIETNAM
Truong Quoc Cuong
Official Dispatch No. 5890/BYT-QLD of September 19, 2013, on guiding temporarily the extension of registration numbers and duration for submitting dossier of re-registration
Official number:
|
5890/BYT-QLD
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Health
|
|
Signer:
|
Truong Quoc Cuong
|
Issued Date:
|
19/09/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 5890/BYT-QLD of September 19, 2013, on guiding temporarily the extension of registration numbers and duration for submitting dossier of re-registration
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|