BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 762/BYT-DP
V/v cách ly y tế đối với ca bệnh COVID-19 và các trường hợp tiếp xúc gần.

Hà Nội, ngày 21 tháng 02 năm 2022

 

Kính gửi:

- Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Thủ trưởng các đơn vị thuộc, trực thuộc Bộ Y tế.

Thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11 tháng 10 năm 2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời "Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19", căn cứ tình hình dịch bệnh hiện nay trên thế giới và tại Việt Nam, tỷ lệ bao phủ vắc xin phòng COVID-19 cao trên phạm vi toàn quốc, nhằm hài hòa giữa việc phát triển kinh tế và kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 tại các cơ quan, xí nghiệp, trường học, địa phương, Bộ Y tế yêu cầu Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các đơn vị thuộc, trực thuộc Bộ Y tế tổ chức việc cách ly y tế với các ca bệnh COVID-19 (F0) và những người tiếp xúc gần (F1) phù hợp với điều kiện và nguồn lực của các địa phương, cụ thể như sau:

1. Cách ly đối với các trường hợp tiếp xúc gần với ca bệnh xác định COVID-19 (F1)

1.1. Việc xác định người tiếp xúc gần (F1) được thực hiện theo quy định tại Công văn số 11042/BYT-DP ngày 29/12/2021 về việc điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19 (Phụ lục kèm theo).

1.2. Cách ly đối với các trường hợp tiếp xúc gần với ca bệnh xác định COVID-19 (F1)

a) Những người đã tiêm đủ ít nhất 02 liều vắc xin phòng COVID-19 (được ghi trên giấy xác nhận đã tiêm vắc xin COVID-19, phần mềm ứng dụng Sổ sức khỏe điện tử hoặc PC-Covid) theo quy định, liều cuối cùng tiêm trong thời gian ít nhất 14 ngày hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 trong vòng 03 tháng tính đến thời điểm được xác định là đối tượng F1 (có giấy ra viện/giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19):

Thực hiện cách ly y tế 05 ngày tại nhà, nơi lưu trú hoặc các khu vực đủ điều kiện cách ly khác do cơ quan, tổ chức, đơn vị địa phương, trường học bố trí, thiết lập(1) kể từ ngày phơi nhiễm cuối cùng; thực hiện xét nghiệm vi rút SARS-CoV-2 bằng phương pháp PCR, kháng nguyên (xét nghiệm nhanh kháng nguyên hoặc bằng máy miễn dịch) vào ngày cách ly thứ 5 do nhân viên y tế thực hiện hoặc người cách ly tự thực hiện dưới sự giám sát của nhân viên y tế bằng ít nhất một trong các hình thức trực tiếp hoặc gián tiếp qua các phương tiện từ xa. Nếu kết quả âm tính thì tiếp tục tự theo dõi sức khoẻ trong 05 ngày tiếp theo và nghiêm túc thực hiện Thông điệp 5K, nếu có dấu hiệu bất thường về sức khỏe (sốt; ho; đau họng; chảy nước mũi, nghẹt mũi; đau người, mệt mỏi, ớn lạnh; giảm hoặc mất vị giác; giảm hoặc mất khứu giác; đau, nhức đầu; tiêu chảy; khó thở; viêm đường hô hấp) thì báo cho cơ quan y tế để theo dõi, xét nghiệm và xử trí theo quy định.

b) Những người chưa tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 hoặc chưa tiêm vắc xin phòng COVID-19:

Thực hiện cách ly y tế 07 ngày tại nhà, nơi lưu trú hoặc các khu vực đủ điều kiện cách ly khác do cơ quan, tổ chức, đơn vị địa phương, trường học bố trí, thiết lập kể từ ngày phơi nhiễm cuối cùng; thực hiện xét nghiệm vi rút SARS-CoV-2 bằng phương pháp PCR hoặc kháng nguyên (xét nghiệm nhanh kháng nguyên hoặc bằng máy miễn dịch) vào ngày cách ly thứ 7 do nhân viên y tế thực hiện hoặc người cách ly tự thực hiện dưới sự giám sát của nhân viên y tế bằng ít nhất một trong các hình thức trực tiếp hoặc gián tiếp qua các phương tiện từ xa. Nếu kết quả âm tính thì tiếp tục tự theo dõi sức khoẻ trong 03 ngày tiếp theo và nghiêm túc thực hiện Thông điệp 5K, nếu có dấu hiệu bất thường về sức khỏe (sốt; ho; đau họng; chảy nước mũi, nghẹt mũi; đau người, mệt mỏi, ớn lạnh; giảm hoặc mất vị giác; giảm hoặc mất khứu giác; đau, nhức đầu; tiêu chảy; khó thở; viêm đường hô hấp) thì báo cho cơ quan y tế để theo dõi, xét nghiệm và xử trí theo quy định.

2. Cách ly đối với các ca bệnh COVID-19

Thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định số 250/QĐ-BYT ngày 28/01/2022 của Bộ Y tế về việc ban hành Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19.

Việc thực hiện các biện pháp phòng chống dịch COVID-19 cần phải đảm bảo đồng bộ các biện pháp y tế, hành chính và kinh tế xã hội, được thực hiện nghiêm túc, quyết liệt từ mỗi cá nhân, gia đình đến các cơ quan, tổ chức, xí nghiệp, trường học, địa phương.

Công văn này thay thế Công văn số 10696/BYT-MT ngày 16/12/2021 của Bộ Y tế về việc cách ly y tế cho trường hợp F1 đã tiêm đủ liều vắc xin hoặc đã khỏi bệnh COVID-19.

Đề nghị các đồng chí Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ Y tế và các đơn vị có liên quan khẩn trương triển khai thực hiện. Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các đơn vị phản ánh về Bộ Y tế (Cục Y tế dự phòng) để nghiên cứu, cập nhật, bổ sung, sửa đổi./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Đồng chí Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các đồng chí Thứ trưởng;
- Văn phòng Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố;
- Trung tâm KSBT các tỉnh, thành phố;
- Lưu: VT, DP.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Trường Sơn

 

PHỤ LỤC:

ĐỊNH NGHĨA NGƯỜI TIẾP XÚC GẦN (F1)
(Kèm theo Công văn số: 762/BYT-DP ngày 21 tháng 02 năm 2022 của Bộ Y tế)

Người tiếp xúc gần (F1) được hướng dẫn tại Công văn số 11042/BYT-DP ngày 29/12/2021 về việc điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19.

Người tiếp xúc gần (F1) là một trong số các trường hợp sau:

- Người có tiếp xúc cơ thể trực tiếp (bắt tay, ôm, hôn, tiếp xúc trực tiếp với da, cơ thể…) với ca bệnh xác định (F0) trong thời kỳ lây truyền của F0.

- Người đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp trong vòng 2 mét hoặc trong cùng không gian hẹp, kín và tối thiểu trong thời gian 15 phút với (F0) khi đang trong thời kỳ lây truyền của F0.

- Người không đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp gần trong vòng 2 mét hoặc ở trong cùng không gian hẹp, kín với F0 trong thời kỳ lây truyền của F0.

- Người trực tiếp chăm sóc, khám và điều trị ca bệnh xác định (F0) khi đang trong thời kỳ lây truyền của F0 mà không sử dụng đầy đủ các phương tiện phòng hộ cá nhân (PPE).

Thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác định (F0) được tính từ 2 ngày trước khi khởi phát (đối với ca bệnh xác định không có triệu chứng thì thời kỳ lây truyền được tính từ 2 ngày trước ngày được lấy mẫu có kết quả xét nghiệm dương tính) cho đến khi kết quả xét nghiệm âm tính hoặc giá trị CT≥30.

 



(1) Hình thức cách ly được quy định tại Quyết định số 879/QĐ-BYT ngày 12/3/2020 về việc ban hành “Hướng dẫn cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú phòng chống dịch COVID-19”.

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 762/BYT-DP
on quarantine/isolation for COVID-19 cases and close contacts.

Hanoi, February 21, 2022

 

To:

- Directors of Departments of Health of provinces and central-affiliated cities;
- Chiefs of units affiliated to the Ministry of Health.

Implementing Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government promulgating interim regulations on “Safety and flexibility and effective control of COVID-19”, in consideration of the current pandemic situation in Vietnam and in the world, high national COVID-19 vaccination coverage; in order to harmonize economic development and effective control of COVID-19 pandemic in agencies, enterprises, schools and provinces, the Ministry of Health require Directors of the Departments of Health of provinces and central-affiliated cities and Chiefs of units affiliated to the Ministry of Health to organize quarantine/isolation for confirmed COVID-19 cases (F0 cases) and their close contacts (F1 cases) according to conditions and resources of their provinces. To be specific:

1. Quarantine of F1 cases

1.1. Identification of F1 cases shall be carried out according to Official Dispatch No. 11042/BYT-DP dated December 29, 2021 on adjustment of definitions of COVID-19 cases (Appendix issued herewith).

1.2. Quarantine of F1 cases

a) People who have received at least 02 doses of COVID-19 vaccines (presented in the certificate of COVID-19 vaccination, on “SSKĐT” or “PC-Covid” application) according to regulations and the last dose has been administered for at least 14 days or they have recovered from COVID-19 within 3 months from the day on which they are identified as F1 cases (with discharge certificate/certificate of recovery from COVID-19):

Stay in quarantine for 05 days at home, accommodation or other eligible areas for quarantine arranged and set up by local agencies, organizations, units, schools (1) from the last date of exposure; take a test for SARS-CoV-2 with PCR or antigen method (antigen rapid test or by immunoassay machine) on the 5th day of quarantine performed by medical workers or by the F1 cases themselves under the supervision of medical workers whether directly, indirectly or through remote supervision media. If results are negative, continue self-monitoring for the next 5 days and strictly comply the 5K Rules. If there are unusual signs of health (fever; cough; sore throat; runny nose, stuffy nose; body pain, fatigue, chills; decrease or loss of taste; decrease or loss of smell; headache; diarrhea; shortness of breath; respiratory tract inflammation), report to health authorities for monitoring, testing and treatment according to regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Stay in quarantine for 07 days at home, accommodation or other eligible areas for quarantine arranged and set up by local agencies, organizations, units, schools (1) from the last date of exposure; take a test for SARS-CoV-2 with PCR or antigen method (antigen rapid test or by immunoassay machine) on the 7th day of quarantine performed by medical workers or by the F1 cases themselves under the supervision of medical workers whether directly, indirectly or through remote supervision media. If results are negative, continue self-monitoring for the next 3 days and strictly comply the 5K Rules. If there are unusual signs of health (fever; cough; sore throat; runny nose, stuffy nose; body pain, fatigue, chills; decrease or loss of taste; decrease or loss of smell; headache; diarrhea; shortness of breath; respiratory tract inflammation) report to health authorities for monitoring, testing and treatment according to regulations.

2. Isolation of F0 cases

Isolation shall be carried out according to the guidelines of Decision No. 250/QĐ-BYT dated January 28, 2022 of the Ministry of Health on promulgating guidelines on diagnosis and treatment for COVID-19.

Measures to prevent and control the COVID-19 pandemic need to be carried out in a manner that they ensure the uniformity of health, administrative and socio-economic measures and must be strictly and drastically carried out by all individuals, families, agencies, organizations, enterprises, schools and provinces.

This Official Dispatch replaces Official Dispatch No. 10696/BYT-MT dated December 16, 2021 of the Ministry of Health on medical quarantine/isolation for F1 cases that have been fully vaccinated or have recovered from COVID-19.

Directors of the Departments of Health of provinces and central-affiliated cities, Heads of units affiliated to the Ministry of Health and relevant units shall implement this document. Difficulties that arise during the period of implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Health (Department of Preventive Medicine) for research, update and amendment./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Truong Son

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

APPENDIX:

DEFINITION OF CLOSE CONTACTS (F1 CASES)
(Attached together with Official Dispatch No. 762/BYT-DP dated February 21, 2022 of the Ministry of Health)

Close contacts (F1 cases) are defined in Official Dispatch No. 11042/BYT-DP dated December 29, 2021 on adjustment of definitions of COVID-19 cases.

Close contacts (F1 cases) mean one of the following cases:

- A person who has physical contact (shaking hands, hugging, kissing, direct skin-to-skin contact, etc.) with a confirmed Covid-19 case (F0 case) during the F0 case's contagious period.

- A person who wears a mask, has contact or communication with a F0 case within 2 meters or in the same narrow and closed space and for at least 15 minutes during the F0 case's contagious period.

- A person who does not wear any mask, has close contacts and communication with a F0 case within 2 meters or in the same narrow and closed space during the F0 case's contagious period.

- A person who directly provides care, examination or treatment for an F0 case during the F0 case's contagious period without adequate use of personal protective equipment (PPE).

The contagious period of an F0 case begins 2 days before the onset (for a confirmed case without symptoms, the contagious period begins 2 days before the day on which he/she tests positive for Covid-19) and ends on the day on which test result is negative or CT value ≥30.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 762/BYT-DP dated February 21, 2022 on quarantine/isolation for COVID-19 cases and close contacts
Official number: 762/BYT-DP Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The Ministry of Health Signer: Nguyen Truong Son
Issued Date: 21/02/2022 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 762/BYT-DP dated February 21, 2022 on quarantine/isolation for COVID-19 cases and close contacts

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status