|
Statistics
- Documents in English (15396)
- Official Dispatches (1336)
|
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 387/BYT-TB-CT
V/v đảm bảo cung cấp đủ trang thiết bị y tế
cho phòng, chống dịch bệnh nCoV.
|
Hà Nội, ngày 31 tháng 01 năm 2020
|
Kính gửi: Các
đơn vị sản xuất, kinh doanh, xuất nhập khẩu trang thiết bị y tế phòng chống dịch
(sau đây gọi tắt là các đơn vị)
Trước tình hình diễn biến phức tạp của dịch bệnh
viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra tại Trung Quốc đang
có nguy cơ lây lan rộng, Việt Nam đã có những giải pháp quyết liệt, kịp thời để
kiểm soát, ngăn chặn không để dịch bệnh lây lan bùng phát ở Việt Nam. Thủ tướng
Chính phủ đã ban hành công điện số 121/CĐ-TTg ngày 23/01/2020 và Chỉ thị số
05/CT-TTg ngày 28/01/2020 chỉ đạo về việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô
hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra.
Thực hiện nghiêm Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ, để
sẵn sàng và đảm bảo cung cấp trang thiết bị y tế cho phòng, chống dịch bệnh, Bộ
Y tế đề nghị các đơn vị:
- Chủ động ổn định kế hoạch sản xuất, kinh doanh
sau kỳ nghỉ Tết nguyên đán; chuẩn bị nguồn, phương án cung cấp trang thiết bị y
tế phòng, chống dịch: khẩu trang y tế, bộ phòng chống dịch, máy thở, máy theo
dõi bệnh nhân, máy X-quang di động, hóa chất xét nghiệm… (theo hướng dẫn của Bộ
Y tế).
- Chủ động tìm kiếm nguồn
nguyên liệu để phục vụ sản xuất; nguồn hàng nhập khẩu trang thiết bị y tế
phòng, chống dịch. Khi có khó khăn trong quá trình nhập khẩu các mặt hàng này,
đề nghị liên hệ với Bộ Y tế (Vụ Trang thiết bị và Công trình y tế) để được xem
xét, hướng dẫn giải quyết.
- Đảm bảo bình ổn giá các trang thiết bị y tế phòng
chống dịch.
- Không bán cho các đơn vị thu mua, đầu cơ để tăng
giá hoặc xuất bán khi nhu cầu trong nước đang tăng cao, gây khan hiếm thị trường.
Đề nghị các đơn vị nâng cao trách nhiệm doanh nghiệp
đối với cộng đồng, đạo đức kinh doanh, không được nâng giá, trục lợi trong các
hoạt động cung ứng phòng chống dịch.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, xin
liên hệ Bộ Y tế (Vụ Trang thiết bị và Công trình y tế), SĐT: 024.62732272,
email: dmec@moh.gov.vn để được xem xét, hướng dẫn giải quyết.
Trân trọng cảm
ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Đồng chí Bí thư BCS Đảng BYT (để b/c);
- Các đồng chí Thứ trưởng (để b/cáo);
- Bộ Tài chính - Tổng Cục Hải quan (để ph/hợp);
- Sở Y tế các tỉnh, TP trực thuộc TW (để thực hiện);
- Cục KCB, Cục YTDP, Vụ KHTC, Vụ TTTĐKT, VPB (để ph/h);
- Lưu: VT, TB-CT.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ TRANG THIẾT BỊ VÀ CÔNG TRÌNH Y TẾ
Nguyễn Minh Tuấn
|
MINISTRY OF
HEALTH
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 387/BYT-TB-CT
Re: Assurance of medical supplies for nCoV
fight
|
Hanoi, January
31, 2020
|
To: Manufacturers,
sellers, exporters and importers of medical supplies for epidemic flights
(hereinafter referred to as “suppliers”) In response to the pneumonia outbreak associated
with the novel coronavirus in China, Vietnam has promptly taken drastic
measures to control the disease and prevent an outbreak in Vietnam. The Prime
Minister has issued Official Dispatch No. 121/CĐ-TTg dated 23/01/2020 and
Directive No. 05/CT-TTg dated 28/01/2020 on fighting coronavirus pneumonia. Pursuant to the Prime Minister’s Directive, in
order to ensure preparedness and adequate medical supplies for epidemic
control, the Ministry of Health hereby requests that suppliers: - Adhere to their production and business plans
after Tet holiday; prepare sources and plans for provision of epidemic control
medical supplies: medical face masks, hazmat suits, breathing machines, patient
monitors, portable x-ray machines, testing chemicals, etc. (as instructed by
the Ministry of Health). - Proactively find sources of supplies for
production or import of medical supplies serving epidemic control. Contact the
Ministry of Health (Department of Medical Supplies and Medical Works) for
instructions in case of shortage of supply. - Ensure stability of prices for medical supplies
serving epidemic control. - Do not sell medical supplies to hoarders or
speculators while domestic demand is high in order to avoid shortage of supply. Suppliers shall have social responsibility and
business ethics, and shall not overcharge their medical supplies serving
epidemic control. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Sincerely./. PP MINISTER
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF MEDICAL SUPPLIES AND MEDICAL WORKS
Nguyen Minh Tuan
Official Dispatch No. 387/BYT-TB-CT dated January 31, 2020 on Assurance of medical supplies for nCoV fight
Official number:
|
387/BYT-TB-CT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Health
|
|
Signer:
|
Nguyen Minh Tuan
|
Issued Date:
|
31/01/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 387/BYT-TB-CT dated January 31, 2020 on Assurance of medical supplies for nCoV fight
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|