|
Statistics
- Documents in English (15481)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2262/BYT-CNTT
V/v hướng dẫn Quy trình “làm sạch”
dữ liệu tiêm chủng COVID-19
|
Hà Nội, ngày 04
tháng 05 năm 2022
|
Kính
gửi:
|
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương;
- Các đơn vị trực thuộc Bộ Y tế;
- Y tế Bộ, ngành.
(sau đây gọi tắt là các cơ quan, đơn vị)
|
Ngày 19/04/2022, Bộ Y tế đã ban hành
Công văn số 1975/BYT-CNTT về việc “làm sạch” dữ liệu tiêm chủng COVID-19 và
triển khai ký xác nhận “Hộ chiếu vắc xin”. Trên cơ sở thống nhất với Bộ Công
an, Bộ Y tế đã xây dựng Quy trình “làm sạch” dữ liệu tiêm chủng COVID-19.
Bộ Y tế trân trọng đề nghị Ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương giao Tổ công tác Đề án 06
của các tỉnh, thành phố thực hiện một số nội dung, cụ thể như sau:
1. Chủ trì chỉ đạo thực hiện “làm
sạch” dữ liệu tiêm chủng COVID-19 theo quy trình được ban hành kèm theo Công
văn này. Thời gian hoàn thành trước ngày 01/06/2022.
2. Chỉ đạo các cơ sở tiêm chủng trên
địa bàn quản lý thực hiện nghiêm túc hướng dẫn của Bộ Y tế về việc ký xác nhận
“Hộ chiếu vắc xin” tại Công văn số 1908/BYT-CNTT ngày 15/04/2022 và Công văn số
1975/BYT-CNTT ngày 19/04/2022.
Trân trọng./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Đ/c Tô Lâm, Bộ trưởng Bộ Công an (để b/c);
- Đ/c Nguyễn Duy Ngọc, Thứ trưởng Bộ Công an (để b/c)
- Bộ trưởng Nguyễn Thanh Long
(để báo cáo);
- Các Thứ trưởng Bộ Y tế;
- Tập đoàn Viettel (để p/h thực hiện);
- Sở Y tế các tỉnh, thành phố;
- TTKSBT các tỉnh, thành phố;
- Lưu: VT, CNTT.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Thuấn
|
QUY
TRÌNH “LÀM SẠCH” DỮ LIỆU TIÊM CHỦNG COVID-19
(Kèm
theo Công văn số 2262/BYT-CNTT ngày 04/05/2022 của
Bộ Y tế)
Tổ công tác triển khai Đề án 06 của
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm chỉ đạo việc triển
khai “làm sạch” dữ liệu tiêm chủng COVID-19 theo quy trình như sau:
1. Tổ công tác triển khai Đề án 06
cấp xã/phường chỉ đạo Trạm Y tế lập danh sách đối tượng tiêm chủng COVID-19
thường trú trên địa bàn sai thông tin, bao gồm các trường hợp sau:
- Không có số CCCD/CMND;
- Sai định dạng số CCCD/CMND;
- Sai thông tin cá nhân cơ bản: số
CCCD/CMND, họ tên, ngày tháng năm sinh, giới tính.
(Sử dụng chức năng lập danh sách
trên Nền tảng Quản lý tiêm chủng COVID-19 theo hướng dẫn tại Công văn số
1908/BYT-CNTT ngày 15/04/2022)
2. Tổ công tác triển khai Đề án 06 cấp xã/phường giao Tổ công tác triển khai Đề án 06 cấp thôn/ấp
thực hiện rà soát, bổ sung, điều chỉnh thông tin. Sau đó danh sách được chuyển tới Công an xã/phường để thực hiện đối chiếu,
xác thực, cập nhật, bổ sung thông tin trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư.
3. Công an xã/phường ký và bàn giao
danh sách cho Trạm Y tế để lưu trữ và cập nhật, bổ sung thông tin đối tượng
trên Nền tảng Quản lý tiêm chủng COVID-19.
4. Trạm Y tế thực hiện cập nhật lại
thông tin cho các đối tượng trên Nền tảng Quản lý tiêm
chủng COVID-19:
- Đối với các trường hợp đối tượng
không có số CCCD/CMND hoặc sai định dạng số CCCD/CMND, Hệ thống cho phép nhập
danh sách (import) từ tệp định dạng Excel (Sử dụng chức năng Import đối tượng
tiêm COVID-19).
- Đối với các trường hợp sai thông
tin cá nhân cần chỉnh sửa trực tiếp trên Nền tảng Quản lý tiêm chủng COVID-19.
Sau khi thực hiện cập nhật thông tin,
cán bộ Trạm Y tế sử dụng chức năng lập danh sách xác minh thông tin để xem kết
quả.
5. Các cơ sở tiêm chủng hằng ngày
phải thực hiện kiểm tra, ký xác nhận “Hộ chiếu vắc xin”.
6. Các cơ sở tiêm chủng trực thuộc Bộ
Y tế, thuộc Y tế Bộ, ngành; các cơ sở tiêm chủng tuyến tỉnh, tuyến huyện thực
hiện ký xác nhận “Hộ chiếu vắc xin” không phải thực hiện công tác xác minh,
“làm sạch” dữ liệu tiêm chủng COVID-19.
MINISTRY OF
HEALTH OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 2262/BYT-CNTT
Guidance on the Procedure for cleansing
COVID-19 vaccination data
|
Hanoi, May 04, 2022
|
To: - The People’s Committees of provinces or
central-affiliated cities of Vietnam;
- Units affiliated to Ministry of Health of Vietnam;
- Ministerial and central health authorities.
(hereinafter referred to as “authorities and units”) On April 19, 2022, the Ministry of
Health of Vietnam promulgated Official Dispatch No. 1975/BYT-CNTT on cleansing
COVID-19 vaccination data and implementation of signature to verify vaccine
passports. On the basis of the uniformity with the Ministry of Public Security
of Vietnam, the Ministry of Health of Vietnam develops a procedure for
cleansing COVID-19 vaccination data. The Ministry of Health of Vietnam
requires the People’s Committees of provinces or central-affiliated cities to
assign work groups of Project 06 of provinces or central-affiliated cities to
carry out the following contents: 1. Take charge in directing
implementation of cleansing COVID-19 vaccination data according to the
Procedure issued together with this Official Dispatch. The cleaning shall be
completed before June 01, 2022. 2. Direct immunization units in
their provinces to strictly implement the guidance of the Ministry of Health on
signature to verify vaccine passports specified in Official Dispatch No.
1908/BYT-CNTT dated April 15, 2022 and Official Dispatch No. 1975/BYT-CNTT
dated April 19, 2022. Sincerely./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Van Thuan Procedure for Cleansing COVID-19 vaccination
data (Issued
together with Official Dispatch No. 2262/BYT-CNTT dated May 04, 2022 of the
Ministry of Health of Vietnam) The work groups of Project 06 of
provinces or central-affiliated cities shall direct provinces and cities to
cleanse COVID-19 vaccination data according to the procedure as follows: 1. Work groups of Project 06 at
commune level shall direct health stations to make lists of entities with wrong
information eligible for COVID-19 vaccination permanently reside in their
communes, including: - Missing ID numbers; - Wrong ID number format; - Wrong basic personal
information: ID number, full name, date of birth and sex. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2. The work groups of Project 06
at commune level shall assign work groups of Project 06 at village level to
review and revise information of the lists. After that, the lists are
transferred to Police authorities at commune level to compare, verify, update and
add information in the national population database. 3. The police authorities at
commune level shall sign and transfer them to health stations to store, update
and add information of the entities on the COVID-19 Immunization Management
Platform. 4. The health stations shall
re-update information of entities on the COVID-19 Immunization Management
Platform. - In case of no ID number or wrong
ID number format, the system allows to import the lists in Excel (using the
function of Import of entities eligible for COVID-19 vaccination). - In case of wrong personal
information, it is necessary to directly revise it on the COVID-19 Immunization
Management Platform. After updating information,
officials of health stations shall use the function of making lists of
verifying information to see results. 5. Immunization units must daily
inspect and sign to verify vaccine passports. 6. Immunization units affiliated
to the Ministry of Health and ministerial and central health authorities and
immunization units at province or district level that implement signature for
verifying vaccine passports are not required to carry out cleaning of COVID-19
vaccination data.
Official Dispatch No. 2262/BYT-CNTT dated May 04, 2022 on Guidance on the Procedure for cleansing COVID-19 vaccination data
Official number:
|
2262/BYT-CNTT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Health
|
|
Signer:
|
Tran Van Thuan
|
Issued Date:
|
04/05/2022
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 2262/BYT-CNTT dated May 04, 2022 on Guidance on the Procedure for cleansing COVID-19 vaccination data
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|