|
Statistics
- Documents in English (15489)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
|
Kính gửi: Các
doanh nghiệp sản xuất, kinh doanh dược (Sau đây gọi tắt là Doanh nghiệp)
Thực hiện quy định tại Nghị định số 54/2017/NĐ-CP
ngày 08/5/2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Dược và Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12/11/2018 của Chính phủ sửa
đổi, bổ sung, một số quy định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc
phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Y tế, qua kết quả kiểm tra hậu kiểm việc thực
hiện các quy định về quản lý giá thuốc tại một số doanh nghiệp,
Cục Quản lý Dược đề nghị các doanh nghiệp thực hiện
như sau:
1. Kê khai, kê khai lại giá thuốc đúng trình tự, thủ
tục, thẩm quyền quy định. Trong đó, kê khai, kê khai lại giá thuốc nhập khẩu,
kê khai giá thuốc sản xuất trong nước tại Bộ Y tế (Cục Quản lý Dược); Kê khai lại
giá thuốc sản xuất trong nước tại địa phương nơi cơ sở có trụ sở sản xuất thuốc;
2. Kê khai đầy đủ các nội dung tại Bảng kê khai, kê
khai lại giá thuốc (Mẫu số 01, Mẫu số 02, Mẫu số 03, Mẫu số 04 - Phụ lục VII - Nghị định số
155/2018/NĐ-CP), Bảng thuyết minh về cơ cấu giá (Mẫu số 09, Mẫu số 10- Phụ lục VII - Nghị định số
54/2017/NĐ-CP), trong đó lưu ý cần cung cấp thông tin, tài liệu nêu tại mục II,
mục III Bảng thuyết minh về cơ cấu giá;
3. Lưu trữ hồ sơ kê khai, kê khai lại giá thuốc đầy
đủ, thống nhất với hồ sơ đã nộp tại cơ quan quản lý nhà nước.
Cục Quản lý Dược thông báo để các đơn vị biết và thực
hiện theo đúng quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thứ trưởng Trương Quốc Cường (để b/c)
- Cục trưởng (để b/c);
- Sở Y tế các tỉnh/thành phố;
- Hiệp hội DNDVN;
- Website Cục QLD;
- Lưu: VT, GT(V).
|
KT.
CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Tất Đạt
|
MINISTRY OF HEALTH
DRUG ADMINISTRATION OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No.
13796/QLD-GT
Re:
Declaration and re-declaration of drug prices
|
Hanoi, August 19, 2020
|
To: Enterprises
manufacturing and/or selling pharmaceuticals (hereinafter referred to as
“enterprises”) Pursuant the
Government's Decree No. 54/2017/ND-CP dated May 08, 2017 elaborating some
Article of the Law on Pharmacy and the Government’s Decree No. 155/2018/ND-CP
dated November 12, 2019 amending some regulations on business conditions under
the management of the Ministry of Health; through inspection of implementation
of regulations on drug price management in some enterprises, Drug
Administration of Vietnam hereby requests that the enterprises: 1. Declare and
re-declare drug prices following established procedures. To be specific:
Declare and re-declare prices for imported drugs; declare prices for
domestically manufacture drugs at the Ministry of Health (Drug Administration
of Vietnam); re-declare prices for domestically manufacture drugs at the local
authority of the area where the factory is located; 2. Complete
drug price declaration and re-declaration forms (Forms No. 01, 02, 03, 04 in
Appendix VII of Decree No. 155/2018/ND-CP), Pricing structure description forms
(Forms No. 09 and 10 in Appendix VII of Decree No. 54/2017/ND-CP); provide
information and documents specified in Section II and Section III of the
Pricing structure description form. 3. Retain drug
price declarations and re-declarations, which have to be consistent with those
submitted to the authorities. For your
information and compliance./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Tat Dat
Official Dispatch No. 13796/QLD-GT dated August 19, 2020 on Declaration and re-declaration of drug prices
Official number:
|
13796/QLD-GT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Pharmacy Administration
|
|
Signer:
|
Nguyen Tat Dat
|
Issued Date:
|
19/08/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 13796/QLD-GT dated August 19, 2020 on Declaration and re-declaration of drug prices
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|